Much Ado About Nothing


 

The full text of Shakespeare's works side-by-side with a translation into modern English.
Elizabethan EnglishModern English
Dramatis Personaecharacters
Don Pedro, Prince of Arragon.Don Pedro, Prince of Arron.
Don John, his bastard brother.Don John, his bastard brother.
Claudio, a young lord of Florence.Claudio, a young Lord of Florence.
Benedick, a Young lord of Padua.Benedick, a young Lord of Padua.
Leonato, Governor of Messina.Leonato, Gouverneur Von Messina.
Antonio, an old man, his brother.Antonio, an old man, his brother.
Balthasar, attendant on Don Pedro.Balthasar, companion at Don Pedro.
Borachio, follower of Don John.Borachio, supporter of Don John.
Conrade, follower of Don John.Conrade, supporter of Don John.
Friar Francis.Friar Francis.
Dogberry, a Constable.Dogberry, a police officer.
Verges, a Headborough.Rand, ein Headborough.
A Sexton.A sexton.
A Boy.A young.
Hero, daughter to Leonato.Held, daughter of Leonato.
Beatrice, niece to Leonato.Beatrice, niece of Leonato.
Margaret, waiting gentlewoman attending on Hero.Margaret, waiting gentle woman who takes part in heroes.
Ursula, waiting gentlewoman attending on Hero.Ursula, waiting gentle woman who takes part in heroes.
Messengers, Watch, Attendants, etc.Messenger, watch, companion, etc.
SCENE.--Messina.Sente .-- Messina.
ACT I. Scene I.Act I. Szene I.
An orchard before Leonato's house.An orchard in front of Leonato's house.
Enter Leonato (Governor of Messina), Hero (his Daughter), and BeatriceEnter Leonato (Governor of Messina), Held (his daughter) and Beatrice
(his Niece), with a Messenger.(his niece) with a messenger.
Leon. I learn in this letter that Don Pedro of Arragon comes thisLeon. In this letter I learn that Don Pedro is added by Arronon
night to Messina.Night to Messina.
Mess. He is very near by this. He was not three leagues off when IChaos. He is very close. He wasn't three miles away when I was
left him.left him.
Leon. How many gentlemen have you lost in this action?Leon. How many gentlemen have you lost in this campaign?
Mess. But few of any sort, and none of name.Chaos. But only a few of some kind and none of names.
Leon. A victory is twice itself when the achiever brings home fullLeon. A win is twice when the top performer brings home fully
numbers. I find here that Don Pedro hath bestowed much honour onCounting. I think that Don Pedro has a lot of honor
a young Florentine called Claudio.A young Florentine named Claudio.
Mess. Much deserv'd on his part, and equally rememb'red by DonChaos. A lot deserves from his side and also remembered Don
Pedro. He hath borne himself beyond the promise of his age, doingPedro. He born himself beyond the promise of his age that does
in the figure of a lamb the feats of a lion. He hath indeedIn the figure of a lamb, the performance of a lion. He has indeed
better bett'red expectation than you must expect of me to tellBetter beds expectation than you have to expect from me to tell it
you how.you like.
Leon. He hath an uncle here in Messina will be very much glad of it.Leon. He is very happy about an uncle here in Messina.
Mess. I have already delivered him letters, and there appears muchChaos. I've already delivered letters to him and it seems to be a lot
joy in him; even so much that joy could not show itself modestJoy in him; Even so much that joy could not be modest
enough without a badge of bitterness.Enough without bitterness.
Leon. Did he break out into tears?Leon. Did he broke out in tears?
Mess. In great measure.Chaos. In great ways.
Leon. A kind overflow of kindness. There are no faces truer thanLeon. A friendly overflow of friendliness. There are no faces more than
those that are so wash'd. How much better is it to weep at joyThose who are washed. How much better it is to cry with joy
than to joy at weeping!As a joy of crying!
Beat. I pray you, is Signior Mountanto return'd from the wars or no?Hit. I pray you, has a significant mountain tantal returned from the wars or no?
Mess. I know none of that name, lady. There was none such in theChaos. I don't know anything about this name, Lady. There were no those in the
army of any sort.Army of all kinds.
Leon. What is he that you ask for, niece?Leon. What is he asked about?
Hero. My cousin means Signior Benedick of Padua.Hero. My cousin means signior Benedick from Padua.
Mess. O, he's return'd, and as pleasant as ever he was.Chaos. Oh, he has returned and as pleasant as he was.
Beat. He set up his bills here in Messina and challeng'd Cupid atHit. He set up his bills here in Messina and at Chompid cupid
the flight, and my uncle's fool, reading the challenge,The flight and fool of my uncle, read the challenge,
subscrib'd for Cupid and challeng'd him at the burbolt. I praySubscribed for cupid and challenged him in the burbolt. I pray
you, how many hath he kill'd and eaten in these wars? But howHow many did he kill and eat in these wars? But how
many hath he kill'd? For indeed I promised to eat all of hisDid he kill many? Because in fact I promised to eat all of his
killing.Killing.
Leon. Faith, niece, you tax Signior Benedick too much; but he'llLeon. Believe, niece, you control yourself too much significant Benedick; But he will
be meet with you, I doubt it not.Meet with them, I don't doubt it.
Mess. He hath done good service, lady, in these wars.Chaos. He did a good job in these wars.
Beat. You had musty victual, and he hath holp to eat it. He is aHit. They had a musty and he has Holp to eat it. He is a
very valiant trencherman; he hath an excellent stomach.Very brave trenderman; He has an excellent stomach.
Mess. And a good soldier too, lady.Chaos. And also a good soldier, lady.
Beat. And a good soldier to a lady; but what is he to a lord?Hit. And a good soldier for a lady; But what is he a gentleman?
Mess. A lord to a lord, a man to a man; stuff'd with all honourableChaos. A gentleman to a gentleman, a man to a man; Things with all honorable
virtues.Virtues.
Beat. It is so indeed. He is no less than a stuff'd man; but forHit. It is indeed. He is no less than a stuff; but for
the stuffing--well, we are all mortal.The filling nun, we are all mortal.
Leon. You must not, sir, mistake my niece. There is a kind of merryLeon. You are not allowed to confuse my niece. There is a kind of happy
war betwixt Signior Benedick and her. They never meet but there'sWar between Signior Benedick and she. You never meet, but there is
a skirmish of wit between them.A battle between them.
Beat. Alas, he gets nothing by that! In our last conflict four ofHit. Unfortunately, he gets nothing! In our last conflict four of
his five wits went halting off, and now is the whole man govern'dHis five minds stopped and now the whole man is governed.
with one; so that if he have wit enough to keep himself warm, letwith a; so that if he has the joke enough to keep you warm, leave it
him bear it for a difference between himself and his horse; forHe wears it for a difference between him and his horse; to the
it is all the wealth that he hath left to be known a reasonableIt is all the wealth that he was known as reasonable
creature. Who is his companion now? He hath every month a newCreature. Who is his companion now? He has a new one every month
sworn brother.Sworn brother.
Mess. Is't possible?Chaos. Can not?
Beat. Very easily possible. He wears his faith but as the fashionHit. Very easily possible. He wears his faith, but as fashion
of his hat; it ever changes with the next block.From his hat; It ever changes with the next block.
Mess. I see, lady, the gentleman is not in your books.Chaos. I see lady, the Lord is not in your books.
Beat. No. An he were, I would burn my study. But I pray you, who isHit. No, he was, I would burn my studies. But I pray you who is
his companion? Is there no young squarer now that will make aHis companion? There is no young square that will do one now
voyage with him to the devil?travel to the hell with him?
Mess. He is most in the company of the right noble Claudio.Chaos. He is most in the society of the right Noble Claudio.
Beat. O Lord, he will hang upon him like a disease! He is soonerHit. O Lord, he will hang on him like an illness! He is earlier
caught than the pestilence, and the taker runs presently mad.Caught as the plague, and the taker is currently running crazy.
God help the noble Claudio! If he have caught the Benedick, it willGod helps the noble Claudio! If he has caught the Benedick, it will
cost him a thousand pound ere 'a be cured.it cost a thousand pounds before a healed.
Mess. I will hold friends with you, lady.Chaos. I'll hold down friends with you, lady.
Beat. Do, good friend.Hit. Do, good friend.
Leon. You will never run mad, niece.Leon. You will never go crazy, niece.
Beat. No, not till a hot January.Hit. No, not up to a hot January.
Mess. Don Pedro is approach'd.Chaos. Don Pedro is accepted.
Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, Balthasar, and John the Bastard.Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, Balthasar and John the Bastard.
Pedro. Good Signior Leonato, are you come to meet your trouble? ThePedro. Good signior Leonato, do you come to meet your difficulties? That
fashion of the world is to avoid cost, and you encounter it.Fashion in the world is to avoid costs and they meet them.
Leon. Never came trouble to my house in the likeness of your Grace;Leon. Never trouble to my house in the similarity of your grace;
for trouble being gone, comfort should remain; but when you departTo have difficulties, comfort should remain; But if you leave
from me, sorrow abides and happiness takes his leave.From me, grief remains and happiness says goodbye.
Pedro. You embrace your charge too willingly. I think this is yourPedro. They willingly accept their charges. I think that's yours
daughter.Daughter.
Leon. Her mother hath many times told me so.Leon. Her mother often told me.
Bene. Were you in doubt, sir, that you ask'd her?Advantage. Were you doubts that you asked you?
Leon. Signior Benedick, no; for then were you a child.Leon. Signior Benedick, no; Because then you were a child.
Pedro. You have it full, Benedick. We may guess by this what youPedro. You are full, Benedick. We can guess what you
are, being a man. Truly the lady fathers herself. Be happy, lady;are a man. Really the Lady Fathers himself. Be happy, lady;
for you are like an honourable father.Because you are like an honorable father.
Bene. If Signior Leonato be her father, she would not have his headAdvantage. If Signior Leonato is her father, she wouldn't have his head
on her shoulders for all Messina, as like him as she is.On her shoulders for all measurement, how he is like it.
Beat. I wonder that you will still be talking, Signior Benedick.Hit. I wonder that you will still speak, signior Benedick.
Nobody marks you.Nobody marks you.
Bene. What, my dear Lady Disdain! are you yet living?Advantage. What, my dear wife despised! Are you still alive?
Beat. Is it possible Disdain should die while she hath such meetHit. Is it possible that contempt should die while she can meet?
food to feed it as Signior Benedick? Courtesy itself must convertFood to feed it as a signior Benedick? With friendly approval itself, convert to
to disdain if you come in her presence.To despise when you come in your presence.
Bene. Then is courtesy a turncoat. But it is certain I am loved ofAdvantage. Then it is kind of approval of a turn coat. But it is certain that I am loved
all ladies, only you excepted; and I would I could find in myAll women, only they except; And I could find me in mine
heart that I had not a hard heart, for truly I love none.Heart that I didn't have a hard heart, because I really don't love any.
Beat. A dear happiness to women! They would else have been troubledHit. A lovely luck for women! Otherwise they would have been restless
with a pernicious suitor. I thank God and my cold blood, I am ofWith a harmful client. I thank God and my cold blood, I am from
your humour for that. I had rather hear my dog bark at a crowYour humor for it. I preferred to hear my dog ​​barking a crow
than a man swear he loves me.When a man swears, he loves me.
Bene. God keep your ladyship still in that mind! So some gentlemanAdvantage. God keep your ladyship in your head! So a gentleman
or other shall scape a predestinate scratch'd face.Or others are supposed to rejuvenate a predestined scratching face.
Beat. Scratching could not make it worse an 'twere such a face asHit. Scratch it couldn't make it worse than a face like a face like
yours were.Yours.
Bene. Well, you are a rare parrot-teacher.Advantage. Well, they are a rare parrot teacher.
Beat. A bird of my tongue is better than a beast of yours.Hit. A bird of tongue is better than an animal of them.
Bene. I would my horse had the speed of your tongue, and so good aAdvantage. I would have my horse the speed of your tongue and so well a
continuer. But keep your way, a God's name! I have done.Continuation. But keep your way, the name of a God! I did it.
Beat. You always end with a jade's trick. I know you of old.Hit. They always end with the trick of a jade. I know you from old.
Pedro. That is the sum of all, Leonato. Signior Claudio and SigniorPedro. This is the sum of all, Leonato. Signior Claudio and Signior
Benedick, my dear friend Leonato hath invited you all. I tell himBenedick, my dear friend Leonato invited you all. I tell him
we shall stay here at the least a month, and he heartly praysWe will stay here for at least a month and he prays the heart
some occasion may detain us longer. I dare swear he is noSome occasions can hold us longer. I dare to swear, he is no
hypocrite, but prays from his heart.Heuchler, but prays from his heart.
Leon. If you swear, my lord, you shall not be forsworn. [To DonLeon. If you swear, my Lord, you won't be sent. [To Don
John] Let me bid you welcome, my lord. Being reconciled to theJohn] Let me welcome you, my lord. Reconciled with that
Prince your brother, I owe you all duty.Prince, your brother, I owe you all mandatory.
John. I thank you. I am not of many words, but I thank you.John. I thank you. I don't have a lot of words, but thank you.
Leon. Please it your Grace lead on?Leon. Please your grace?
Pedro. Your hand, Leonato. We will go together.Pedro. Your hand, Leonato. We will go together.
Exeunt. Manent Benedick and Claudio.Exit. Live Benedk and Claudio.
Claud. Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?Claud. Benedick, did you notice the daughter of Signior Leonato?
Bene. I noted her not, but I look'd on her.Advantage. I didn't notice her, but I looked up.
Claud. Is she not a modest young lady?Claud. Isn't she a modest young lady?
Bene. Do you question me, as an honest man should do, for my simpleAdvantage. Ask me how an honest man should do, for my simple
true judgment? or would you have me speak after my custom, asTrue judgment? Or would they let me speak to my custom
being a professed tyrant to their sex?be a well -known tyrant of your gender?
Claud. No. I pray thee speak in sober judgment.Claud. I pray that you speak in a sober judgment.
Bene. Why, i' faith, methinks she's too low for a high praise,Advantage. Why, I think I know it is too low for high praise.
too brown for a fair praise, and too little for a great praise.Too brown for fair praise and too little for great praise.
Only this commendation I can afford her, that were she otherOnly this reception can I afford it, that was others
than she is, she were unhandsome, and being no other but as sheWhen she is, she was inappropriate and was none other than how she
is, I do not like her.is, I don't like it.
Claud. Thou thinkest I am in sport. I pray thee tell me truly howClaud. You think I'm in sports. I pray, you really tell me how
thou lik'st her.You like them.
Bene. Would you buy her, that you enquire after her?Advantage. Would you buy her to ask her about her?
Claud. Can the world buy such a jewel?Claud. Can the world buy such a jewel?
Bene. Yea, and a case to put it into. But speak you this with a sadAdvantage. Yes, and a case in which you can use it. But talk that with a sad
brow? or do you play the flouting Jack, to tell us Cupid is aBrow? Or do you play the Kkjack to tell us that cupid is a
good hare-finder and Vulcan a rare carpenter? Come, in what keyGood rabbit finder and vulcan, a rare carpenter? Come on, in which key
shall a man take you to go in the song?Should a man get you to go to the song?
Claud. In mine eye she is the sweetest lady that ever I look'd on.Claud. In my eye she is the sweetest lady I've ever seen.
Bene. I can see yet without spectacles, and I see no such matter.Advantage. I can still see without glasses and I don't see such a thing.
There's her cousin, an she were not possess'd with a fury,exceedsThere is her cousin, which she does not have with anger, surpasses
her as much in beauty as the first of May doth the last ofthey are just as much in beauty as in May 1st is the last of
December. But I hope you have no intent to turn husband, haveDecember. But I hope you don't have the intention of turning the husband
you?From?
Claud. I would scarce trust myself, though I had sworn theClaud. I would rarely trust myself, even though I had sworn
contrary, if Hero would be my wife.On the contrary, if hero were my wife.
Bene. Is't come to this? In faith, hath not the world one man butAdvantage. Doesn't come? In faith, the world does not have a man, but
he will wear his cap with suspicion? Shall I never see aWill he be suspected of his hat? Should I never see one
bachelor of threescore again? Go to, i' faith! An thou wilt needsBachelor of Dreescore again? Go to I think! A you need you need
thrust thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh awayPush your neck into a yoke, carry the pressure away and sigh
Sundays.Sunday.
Enter Don Pedro.Enter Don Pedro.
Look! Don Pedro is returned to seek you.Looks! Don Pedro is returned to search for them.
Pedro. What secret hath held you here, that you followed not toPedro. What secret you kept you here that you did not follow, which is not
Leonato's?Leonato's?
Bene. I would your Grace would constrain me to tell.Advantage. I would be your grace to tell myself.
Pedro. I charge thee on thy allegiance.Pedro. I accuse you in your loyalty.
Bene. You hear, Count Claudio. I can be secret as a dumb man, IAdvantage. You hear, count Claudio. I can be secret as a stupid man, I
would have you think so; but, on my allegiance--mark you this-onWould you let that think; But on my loyalty they are so on
my allegiance! he is in love. With who? Now that is your Grace'sMy loyalty! he is in love. With who? This is your grace
part. Mark how short his answer is: With Hero, Leonato's shortPart. Mark how short his answer is: with heroes, Leonatos short
daughter.Daughter.
Claud. If this were so, so were it utt'red.Claud. If this were the case, it was also Utt'Red.
Bene. Like the old tale, my lord: 'It is not so, nor 'twas not so;Advantage. Like the old story, my gentleman: "It's not like that, not yet;
but indeed, God forbid it should be so!'But in fact God keep it that way! '
Claud. If my passion change not shortly, God forbid it should beClaud. If my passion does not change shortly, God should be that it should be
otherwise.Otherwise.
Pedro. Amen, if you love her; for the lady is very well worthy.Pedro. Amen when you love her; Because the lady is very worthy.
Claud. You speak this to fetch me in, my lord.Claud. You speak to get me in, my Lord.
Pedro. By my troth, I speak my thought.Pedro. I speak my thoughts with my troth.
Claud. And, in faith, my lord, I spoke mine.Claud. And in the belief, my Lord, I said mine.
Bene. And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.Advantage. And through my two beliefs and troths, my Lord, I spoke mine.
Claud. That I love her, I feel.Claud. I feel that I love her.
Pedro. That she is worthy, I know.Pedro. I know that it is worthy.
Bene. That I neither feel how she should be loved, nor know how sheAdvantage. That I don't have the feeling how it should be loved or know how to
should be worthy, is the opinion that fire cannot melt out of me.If you are worthy, it is the opinion that the fire cannot melt out of me.
I will die in it at the stake.I will die on the stake in it.
Pedro. Thou wast ever an obstinate heretic in the despite ofPedro. You are always a stubborn heretic in the despite the.
beauty.Beauty.
Claud. And never could maintain his part but in the force of hisClaud. And could never maintain his part, but in the power of his
will.Will.
Bene. That a woman conceived me, I thank her; that she brought meAdvantage. That a woman has created me, thank her; that she brought me
up, I likewise give her most humble thanks; but that I will haveI also give them modest thanks. But that I will have
a rechate winded in my forehead, or hang my bugle in an invisibleA revival torn in my forehead or hang my nerves in an invisible
baldrick, all women shall pardon me. Because I will not do themBaldrick, all women will excuse me. Because I won't do it
the wrong to mistrust any, I will do myself the right to trustThe injustice to distrust anyone, I will do the right to trust
none; and the fine is (for the which I may go the finer), I willnone; And the fine is (for what I can circumvent), I will
live a bachelor.Live a bachelor.
Pedro. I shall see thee, ere I die, look pale with love.Pedro. I will see you before I die, look with love.
Bene. With anger, with sickness, or with hunger, my lord; not withAdvantage. With anger, with illness or with hunger, my gentleman; not with
love. Prove that ever I lose more blood with love than I will getLove. Prove that I will ever lose more blood with love than I will get
again with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's penChoose my eyes with a ballad maker again
and hang me up at the door of a brothel house for the sign ofand hang me at the door of a brothel house for the sign of
blind Cupid.Blinde love.
Pedro. Well, if ever thou dost fall from this faith, thou wiltPedro. Well, if you ever fall out of this faith, you will become
prove a notable argument.Provide a remarkable argument.
Bene. If I do, hang me in a bottle like a cat and shoot at me; andAdvantage. When I do that, hang myself into a bottle like a cat and shoot me; and
he that hits me, let him be clapp'd on the shoulder and call'dThose who hit me let him rattle and shout on his shoulder
Adam.Adam.
Pedro. Well, as time shall try.Pedro. Well, how the time will try.
In time the savage bull doth bear the yoke.'Over time, the wild bull wear the yoke. '
Bene. The savage bull may; but if ever the sensible Benedick bearAdvantage. The wild bull may; But if the reasonable Benedick bear ever
it, pluck off the bull's horns and set them in my forehead, andIt stuck the bull's horns and put them in my forehead, and
let me be vilely painted, and in such great letters as they writeLet me be painted and in such great letters as you write
Here is good horse to hire,' let them signify under my signHere is a good horse to rent, 'let it mean under my sign
Here you may see Benedick the married man.'Here you see Benedick, the married man. '
Claud. If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.Claud. If this should ever happen, you would be hornmad.
Pedro. Nay, if Cupid have not spent all his quiver in Venice, thouPedro. No, if Cupid has not spent all of all of his quiver in Venice, you
wilt quake for this shortly.Wilt will briefly quill.
Bene. I look for an earthquake too then.Advantage. I also look for an earthquake.
Pedro. Well, you will temporize with the hours. In the meantime,Pedro. Well, they will be temporarily with the hours. In the meantime,
good Signior Benedick, repair to Leonato's, commend me to him andGood signior Benedick, repair to Leonato, recommend me and
tell him I will not fail him at supper; for indeed he hath madeTell him, I won't fail at dinner. Because in fact he did
great preparation.Great preparation.
Bene. I have almost matter enough in me for such an embassage; andAdvantage. I have almost important enough in me for such a message; and
so I commit you--So I oblige you ...
Claud. To the tuition of God. From my house--if I had it--Claud. To the class of God. I would have it from my house ...
Pedro. The sixth of July. Your loving friend, Benedick.Pedro. On the sixth of July. Your loving friend, Benedick.
Bene. Nay, mock not, mock not. The body of your discourse isAdvantage. No, not mocked, doesn't mock. The body of your discourse is
sometime guarded with fragments, and the guards are but slightlyAt some point guarded with fragments, and the guards are only easy
basted on neither. Ere you flout old ends any further, examineneither deleted by both. Um that they fled the old ends, continue examining
your conscience. And so I leave you. Exit.Your conscience. And that's how I leave you. Exit.
Claud. My liege, your Highness now may do me good.Claud. My wing, your sovereignty can do me well now.
Pedro. My love is thine to teach. Teach it but how,Pedro. My love is your teachings. But teach it how
And thou shalt see how apt it is to learnAnd you should see how suitable it is to learn
Any hard lesson that may do thee good.Every hard lesson that can do you good.
Claud. Hath Leonato any son, my lord?Claud. Hath Leonato some son, my lord?
Pedro. No child but Hero; she's his only heir.Pedro. No child as a hero; She is his only inheritance.
Dost thou affect her, Claudio?Dost you affect her, Claudio?
Claud.O my lord,Claud.o my lord,
When you went onward on this ended action,When they went through this ended action,
I look'd upon her with a soldier's eye,I watched her with the eye of a soldier,
That lik'd, but had a rougher task in handThat was how, but had a rough task in his hand
Than to drive liking to the name of love;As the name of love;
But now I am return'd and that war-thoughtsBut now I have returned and this idea of ​​war
Have left their places vacant, in their roomsI left their places cleared in their rooms
Come thronging soft and delicate desires,Urge oneself to be softer and sensitive wishes,
All prompting me how fair young Hero is,Everyone calls me on how beautiful young hero is,
Saying I lik'd her ere I went to wars.I liked her before I went into war.
Pedro. Thou wilt be like a lover presentlyPedro. You will currently be like a lover
And tire the hearer with a book of words.And tired the listener with a wordbook.
If thou dost love fair Hero, cherish it,If you love the fair hero, appreciate him,
And I will break with her and with her father,And I will break with her and with her father,
And thou shalt have her. Wast not to this endAnd you should have them. Wast not for this purpose
That thou began'st to twist so fine a story?That you started to twist a story so well?
Claud. How sweetly you do minister to love,Claud. How cute you served to love
That know love's grief by his complexion!This knows the grief of love through his complexion!
But lest my liking might too sudden seem,But so that my taste doesn't seem suddenly
I would have salv'd it with a longer treatise.I would have gotten it with a longer treatise.
Pedro. What need the bridge much broader than the flood?Pedro. What does the bridge need much wider than the flood?
The fairest grant is the necessity.The fairest grant is the need.
Look, what will serve is fit. 'Tis once, thou lovest,Look at what will serve is fit. Once it is, you love
And I will fit thee with the remedy.And I will fit you with the remedy.
I know we shall have revelling to-night.I know that we will indulge tonight.
I will assume thy part in some disguiseI will accept your part in a cladding
And tell fair Hero I am Claudio,And say fair heroes, I'm Claudio,
And in her bosom I'll unclasp my heartAnd in your breast I will dismantle my heart
And take her hearing prisoner with the forceAnd take your hearing prisoners with the force
And strong encounter of my amorous tale.And strong encounter of my in love history.
Then after to her father will I break,Then after her father I will break
And the conclusion is, she shall be thine.And the conclusion is that it will be yours.
In practice let us put it presently. Exeunt.Let us currently express it in practice. Exeunt.
Scene II.Scene II.
A room in Leonato's house.A room in Leonato's house.
Enter [at one door] Leonato and [at another door, Antonio] an old man,Enter [at a door] Leonato and [on another door, Antonio] an old man,
brother to Leonato.Brother of Leonato.
Leon. How now, brother? Where is my cousin your son? Hath heLeon. How now, brother? Where is my cousin, your son? He has
provided this music?Provided this music?
Ant. He is very busy about it. But, brother, I can tell you strangeAnt. He is very busy with it. But brother, I can tell you strange
news that you yet dreamt not of.News that you have not yet dreamed of.
Leon. Are they good?Leon. Are you good?
Ant. As the event stamps them; but they have a good cover, theyAnt. How the event stamps it; But they have a good cover, they
show well outward. The Prince and Count Claudio, walking in apoint well to the outside. The prince and Count Claudio go in A
thick-pleached alley in mine orchard, were thus much overheard byThicked alley in the mini portler, were therefore so overwhelmed by so much by
a man of mine: the Prince discovered to Claudio that he loved myA man from me: The prince discovered Claudio that he loved mine
niece your daughter and meant to acknowledge it this night in aNiece, your daughter and wanted to acknowledge it that night in one
dance, and if he found her accordant, he meant to take thedancing, and if he corresponds to it, he wanted to take it
present time by the top and instantly break with you of it.Current time up and break away with them immediately.
Leon. Hath the fellow any wit that told you this?Leon. Does the guy have a joke that told you?
Ant. A good sharp fellow. I will send for him, and question himAnt. A good sharp guy. I will send for him and ask him
yourself.yourself.
Leon. No, no. We will hold it as a dream till it appear itself; butLeon. No no. We will keep it a dream until it appears ourselves; but
I will acquaint my daughter withal, that she may be the betterI will get to know my daughter with the better
prepared for an answer, if peradventure this be true. Go you andPrepared for an answer if the peradenture is true. Do you go and
tell her of it. [Exit Antonio.]Tell her about it. [End Antonio.]
[Enter Antonio's Son with a Musician, and others.][Enter Antonio's son with a musician and others.]
[To the Son] Cousin, you know what you have to do.[To the son] Cousin you know what to do.
--[To the Musician] O, I cry you mercy, friend. Go you with me,-[to the musician] o, I cry, you mercy, friend. Go with me
and I will use your skill.--Good cousin, have a care this busyAnd I will use your skills.
time. Exeunt.Time. Exit.
Scene III.Scene III.
Another room in Leonato's house.]Another room in Leonato's house.]
Enter Sir John the Bastard and Conrade, his companion.Enter Sir John the Bastard and Conrade, his companion.
Con. What the goodyear, my lord! Why are you thus out of measureCon. What the hell, sir! So why are you not tailor -made?
sad?Sad?
John. There is no measure in the occasion that breeds; thereforeJohn. There is no measure on the occasion that breeds; for this reason
the sadness is without limit.The sadness is without limits.
Con. You should hear reason.Con. You should hear reason.
John. And when I have heard it, what blessings brings it?John. And when I heard it, what blessing does it bring?
Con. If not a present remedy, at least a patient sufferance.Con. If not a present means, at least one patient disorders.
John. I wonder that thou (being, as thou say'st thou art, bornJohn. I wonder that you are (you are, as you say, born, born, born
under Saturn) goest about to apply a moral medicine to aunder Saturn)
mortifying mischief. I cannot hide what I am: I must be sad whenshameful disaster. I can't hide what I am: I have to be sad if
I have cause, and smile at no man's jests; eat when I haveI have the cause and smile about no one jokes; eat when I have
stomach, and wait for no man's leisure; sleep when I am drowsy,Stomach and wait for a man's free time; Sleep when I'm sleepy
and tend on no man's business; laugh when I am merry, and claw noand tend to the business of a man; laugh when I'm happy and no claw
man in his humour.Man in his humor.
Con. Yea, but you must not make the full show of this till you mayCon. Yes, but you can't make the full show of it until you can like it
do it without controlment. You have of late stood out againstDo it without control. You have been against
your brother, and he hath ta'en you newly into his grace, whereYour brother and he has you new to his grace where
it is impossible you should take true root but by the fairIt is impossible that you should take real roots, but from the fair
weather that you make yourself. It is needful that you frame theWeather that you do yourself. It is necessary that you
season for your own harvest.Season for her own harvest.
John. I had rather be a canker in a hedge than a rose in his grace,John. I preferred to be a cancer in a hedge than a rose in his grace,
and it better fits my blood to be disdain'd of all than toAnd it fits better into my blood to be of all despised people
fashion a carriage to rob love from any. In this, though I cannotFashion a carriage to rob love of everyone. In this, although I can't
be said to be a flattering honest man, it must not be denied butAs a flattering honest man, he must not be denied, but
I am a plain-dealing villain. I am trusted with a muzzle andI am a simple villain. I am familiar with a muzzle and me
enfranchis'd with a clog; therefore I have decreed not to sing inused with a constipation; So I decided not to sing
my cage. If I had my mouth, I would bite; if I had my liberty, IMy cage. If I had my mouth, I would bite; If I have my freedom, me
would do my liking. In the meantime let me be that I am, and seekI would do my taste. In the meantime, I let myself be in such a way that I am and are looking for
not to alter me.don't change me.
Con. Can you make no use of your discontent?Con. Can't you use your dissatisfaction?
John. I make all use of it, for I use it only.John. I use everyone because I only use it.
Enter Borachio.Enter Borachio.
Who comes here? What news, Borachio?Who comes here? What news, Borachio?
Bora. I came yonder from a great supper. The Prince your brother isBora. I came from a great dinner. The prince, your brother
royally entertain'd by Leonato, and I can give you intelligenceRoyally entertaining by Leonato, and I can give you intelligence
of an intended marriage.an intended marriage.
John. Will it serve for any model to build mischief on?John. Will it serve for a model on which you can build disaster?
What is he for a fool that betroths himself to unquietness?What is he for a fool who is refraining from unrest?
Bora. Marry, it is your brother's right hand.Bora. Marriage, it is your brother's right hand.
John. Who? the most exquisite Claudio?John. Who? The most exquisite Claudio?
Bora. Even he.Bora. Even he.
John. A proper squire! And who? and who? which way looks he?John. A real one! And who? and who? Which path does he look?
Bora. Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato.Bora. Get married, on hero, the daughter and legacy of Leonato.
John. A very forward March-chick! How came you to this?John. A very front March chick! How did you come to this?
Bora. Being entertain'd for a perfumer, as I was smoking a mustyBora. Entertainment for a perfumer when I smoked a muff
room, comes me the Prince and Claudio, hand in hand in sadRoom, the prince and Claudio comes to me, hand in hand in sad
conference. I whipt me behind the arras and there heard it agreedConference. I knighted myself behind the arras and it heard that it agreed
upon that the Prince should woo Hero for himself, and havingThe Prince Held should rejuvenate and have this for himself
obtain'd her, give her to Count Claudio.If you get them, give them to Count Claudio.
John. Come, come, let us thither. This may prove food to myJohn. Come on, let's let's go there. This can prove my food for me
displeasure. That young start-up hath all the glory of myResentment. This young start-up has all the fame of mine
overthrow. If I can cross him any way, I bless myself every way.Fall. If I can cross it in a different way, I definitely bless myself.
You are both sure, and will assist me?Are you both sure and will you help me?
Con. To the death, my lord.Con. Until death, my Lord.
John. Let us to the great supper. Their cheer is the greater thatJohn. Leave us for a big dinner. Their jubilation is the greater than
I am subdued. Would the cook were o' my mind! Shall we go proveI am steamed. Would the cook be my mind! Should we go, we prove
what's to be done?What should I do?
Bora. We'll wait upon your lordship.Bora. We will wait for your rule.
Exeunt.Exit.
ACT II. Scene I.Act II. Szene I.
A hall in Leonato's house.A hall in Leonato's house.
Enter Leonato, [Antonio] his Brother, Hero his Daughter, and BeatriceEnter Leonato, [Antonio] his brother, hero his daughter and Beatrice
his Niece, and a Kinsman; [also Margaret and Ursula].his niece and a relative; [Also Margaret and Ursula].
Leon. Was not Count John here at supper?Leon. Wasn't John here at dinner?
Ant. I saw him not.Ant. I didn't see him.
Beat. How tartly that gentleman looks! I never can see him but I amHit. How weighs this gentleman! I can never see him, but I am
heart-burn'd an hour after.An hour later.
Hero. He is of a very melancholy disposition.Hero. He is very melancholic.
Beat. He were an excellent man that were made just in the midwayHit. He was an excellent man who was just done in the middle
between him and Benedick. The one is too like an image and saysBetween him and Benedick. One is like a picture and says
nothing, and the other too like my lady's eldest son, evermoreNothing and the other like the oldest son of my lady, Evermore
tattling.Tatteln.
Leon. Then half Signior Benedick's tongue in Count John's mouth,Leon. Then half a lot of Benedick's tongue in Count John's mouth,
and half Count John's melancholy in Signior Benedick's face--And half of John's melancholy in Signor Benedick's face
Beat. With a good leg and a good foot, uncle, and money enough inHit. With a good leg and a good foot, uncle and money enough in
his purse, such a man would win any woman in the world--if 'aHis handbag, such a man, would win every woman in the world
could get her good will.Could get your good will.
Leon. By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband ifLeon. From my troth, niece, you will never get yourself to the husband
thou be so shrewd of thy tongue.You are so clever of your tongue.
Ant. In faith, she's too curst.Ant. In faith she is too curst.
Beat. Too curst is more than curst. I shall lessen God's sendingHit. There is more than curst about curst. I will reduce God's sending
that way, for it is said, 'God sends a curst cow short horns,'In this way it says: "God sends a Curst Cow Short Hörner", "
but to a cow too curst he sends none.But he does not send any cow to Curst.
Leon. So, by being too curst, God will send you no horns.Leon. If God is too curst, God will not send them horns.
Beat. Just, if he send me no husband; for the which blessing I amHit. Only if he doesn't send me a husband; I am for the blessing
at him upon my knees every morning and evening. Lord, I could notOn his knees every morning and evening on him. Lord, I couldn't
endure a husband with a beard on his face. I had rather lie inendure a husband with a beard on the face. I preferred to put it in
the woollen!the wool!
Leon. You may light on a husband that hath no beard.Leon. You can illuminate a husband who has no beard.
Beat. What should I do with him? dress him in my apparel and makeHit. What should I do with him? Pull him into my clothes and do it
him my waiting gentlewoman? He that hath a beard is more than ahe my waiting gentle woman? Anyone who has a beard is more than one
youth, and he that hath no beard is less than a man; and he thatYouth, and who is not a beard is less than a man; And he that
is more than a youth is not for me; and he that is less than ais more than a teenager is nothing for me; And who is less than a
man, I am not for him. Therefore I will even take sixpence inMan, I'm not for him. So I will even take Sixpence
earnest of the berrord and lead his apes into hell.Ernst of the Berrord and leads his monkeys to hell.
Leon. Well then, go you into hell?Leon. Then go to hell?
Beat. No; but to the gate, and there will the devil meet me like anHit. No; But to the goal, and then the devil will meet me like a meeting
old cuckold with horns on his head, and say 'Get you to heaven,Old cuckold with horns on the head and say: "Take yourself to heaven,
Beatrice, get you to heaven. Here's no place for you maids.' SoBeatrice, take yourself to heaven. There is no place for you for you. So
deliver I up my apes, and away to Saint Peter--for the heavens.I deliver my monkeys and away to the holy Peter-for heaven.
He shows me where the bachelors sit, and there live we as merryHe shows me where the bachelors sit and we live there as happy
as the day is long.how the day is.
Ant. [to Hero] Well, niece, I trust you will be rul'd by yourAnt. [to the hero] Well, niece, I trust that they are regulated by them
father.Father.
Beat. Yes faith. It is my cousin's duty to make cursy and say,Hit. Yes, think. It is the duty of my cousin, cury and say:
Father, as it please you.' But yet for all that, cousin, let himFather, as you like. 'But for all of that, cousin, leave him
be a handsome fellow, or else make another cursy, and say,Be a good -looking guy or do another cury and say,
Father, as it please me.'Father as I like it. '
Leon. Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.Leon. Well, niece, I hope to see her with a husband one day.
Beat. Not till God make men of some other metal than earth. WouldHit. Not until God makes people from another metal than earth. Want
it not grieve a woman to be overmaster'd with a piece of valiantIt doesn't mourn a woman to be over -chased with a piece of Valiant
dust? to make an account of her life to a clod of wayward marl?Dust? To take your life into account in a route from Wayward Marl?
No, uncle, I'll none. Adam's sons are my brethren, and truly INo, uncle, I'm not going to. Adams sons are my brothers and really me
hold it a sin to match in my kinred.Keep it a sin that you can match my kinred.
Leon. Daughter, remember what I told you. If the Prince do solicitLeon. Daughter, remember what I told you. When the prince captures
you in that kind, you know your answer.You know your answer in this way.
Beat. The fault will be in the music, cousin, if you be not wooedHit. The mistake will be in music, cousin if they are not thrown over
in good time. If the Prince be too important, tell him there isin good time. If the prince is too important, tell him that it is
measure in everything, and so dance out the answer. For, hear me,Measure in everything and dance out the answer. For, listen to me
Hero: wooing, wedding, and repenting is as a Scotch jig, aHeld: Wooing, wedding and reversal is a Scotch template, A
measure, and a cinque-pace: the first suit is hot and hasty likeMeasure and a cinque pace: The first suit is hot and hasty like
a Scotch jig--and full as fantastical; the wedding, mannerlyA Scottish spectacle and so fantastic; The wedding, so
modest, as a measure, full of state and ancientry; and then comesModest, as measure, full of condition and alterry; And then comes
Repentance and with his bad legs falls into the cinque-paceRiuch and with its bad legs fall into the cinque pace
faster and faster, till he sink into his grave.Faster and faster until he sinks into his grave.
Leon. Cousin, you apprehend passing shrewdly.Leon. Cousin, they fear that they are wisely.
Beat. I have a good eye, uncle; I can see a church by daylight.Hit. I have a good eye, uncle; I can see a church in daylight.
Leon. The revellers are ent'ring, brother. Make good room.Leon. The night owls are disappointed, brother. Make a good room.
[Exit Antonio.][End Antonio.]
Enter, [masked,] Don Pedro, Claudio, Benedick, and Balthasar.Enter, [masked,] Don Pedro, Claudio, Benedick and Balthasar.
[With them enter Antonio, also masked. After them enter][With you entry in Antonio, also masked. After them occur]
Don John [and Borachio (without masks), who stand asideDon John [and Borachio (without masks), who are aside
and look on during the dance].and watch during dance].
Pedro. Lady, will you walk a bout with your friend?Pedro. Lady, will you fight with your friend?
Hero. So you walk softly and look sweetly and say nothing,Hero. So you go quietly and look cute and say nothing
I am yours for the walk; and especially when I walk away.I am for the walk; And especially when I go away.
Pedro. With me in your company?Pedro. With me in your company?
Hero. I may say so when I please.Hero. I can say it if I want it.
Pedro. And when please you to say so?Pedro. And when do you say that?
Hero. When I like your favour, for God defend the lute should beHero. If I like your favor, God should defend the sounds
like the case!Like the case!
Pedro. My visor is Philemon's roof; within the house is Jove.Pedro. My visor is Philemon's roof; Jove is within the house.
Hero. Why then, your visor should be thatch'd.Hero. Then why should your visor be straw.
Pedro. Speak low if you speak love. [Takes her aside.]Pedro. Talk low when you speak love. [Takes aside.]
Balth. Well, I would you did like me.Balth. Well, I would like myself.
Marg. So would not I for your own sake, for I have many illMarg. I wouldn't do it for their will either, because I have many sick
qualities.Characteristics.
Balth. Which is one?Balth. Which is one?
Marg. I say my prayers aloud.Marg. I say my prayers loudly.
Balth. I love you the better. The hearers may cry Amen.Balth. I love you all the better. The listeners can cry.
Marg. God match me with a good dancer!Marg. God fits me with a good dancer!
Balth. Amen.Balth. Amen.
Marg. And God keep him out of my sight when the dance is done!Marg. And God keeps him from my point of view when the dance is finished!
Answer, clerk.Answer, employee.
Balth. No more words. The clerk is answered.Balth. No more words. The employee is answered.
[Takes her aside.][Takes aside.]
Urs. I know you well enough. You are Signior Antonio.Urs. I know you well enough. You are signior Antonio.
Ant. At a word, I am not.Ant. I'm not in a word.
Urs. I know you by the waggling of your head.Urs. I know you through the dwelling of your head.
Ant. To tell you true, I counterfeit him.Ant. To say it true, I fake him.
Urs. You could never do him so ill-well unless you were the veryUrs. You could never make him so bad, unless you were very much
man. Here's his dry hand up and down. You are he, you are he!Man. Here is his dry hand up and down. You are he, you are!
Ant. At a word, I am not.Ant. I'm not in a word.
Urs. Come, come, do you think I do not know you by your excellentUrs. Come on, come, you think I don't know you from your excellent
wit? Can virtue hide itself? Go to, mum you are he. Graces willJoke? Can virtue hide? Go to Mama you are. Grace becomes
appear, and there's an end. [ They step aside.]appear and there is an end. [They step aside.]
Beat. Will you not tell me who told you so?Hit. Will you not tell me who told you?
Bene. No, you shall pardon me.Advantage. No, you should excuse me.
Beat. Nor will you not tell me who you are?Hit. You won't tell me who you are?
Bene. Not now.Advantage. Not now.
Beat. That I was disdainful, and that I had my good wit out of theHit. That I was contemptuous and that I had my good joke out of it
Hundred Merry Tales.' Well, this was Signior Benedick that saidHundred happy stories. 'Well, that was a signior Benedick who said
so.Also.
Bene. What's he?Advantage. What you?
Beat. I am sure you know him well enough.Hit. I am sure you know him well enough.
Bene. Not I, believe me.Advantage. Not me, they believe me.
Beat. Did he never make you laugh?Hit. Did he never make you laugh?
Bene. I pray you, what is he?Advantage. I pray you, what is he?
Beat. Why, he is the Prince's jester, a very dull fool. Only hisHit. He is the prince catcher, a very boring fool. Only his
gift is in devising impossible slanders. None but libertinesGift is to develop impossible defamation. None except libertines
delight in him; and the commendation is not in his wit, but inJoy in him; And the recommendation is not in his joke, but in
his villany; for he both pleases men and angers them, and thenHis villany; Because we like both men and annoys them and then and then
they laugh at him and beat him. I am sure he is in the fleet.They laugh at him and beat him. I'm sure he's in the fleet.
I would he had boarded me.I would have asked myself on board.
Bene. When I know the gentleman, I'll tell him what you say.Advantage. If I know the gentleman, I will tell him what you say.
Beat. Do, do. He'll but break a comparison or two on me; whichHit. Do, do, do. He will only break one or two comparisons on me; the
peradventure, not marked or not laugh'd at, strikes him intoPeradventure, not marked or not laugh, meets him
melancholy; and then there's a partridge wing saved, for the foolMelancholy; And then there is a partridge wing for the fool
will eat no supper that night.I won't eat dinner that night.
[Music.][Music.]
We must follow the leaders.We have to follow the leaders.
Bene. In every good thing.Advantage. In every good cause.
Beat. Nay, if they lead to any ill, I will leave them at the nextHit. No, if you lead to illnesses, I will leave you the next
turning.turn.
Dance. Exeunt (all but Don John, Borachio, and Claudio].Dance. Exit (all except Don John, Borachio and Claudius].
John. Sure my brother is amorous on Hero and hath withdrawn herJohn. Sure, my brother is in love with heroes and has withdrawn her
father to break with him about it. The ladies follow her and butFather to break it with him. The ladies follow her and but
one visor remains.A visor remains.
Bora. And that is Claudio. I know him by his bearing.Bora. And that's Claudio. I know him through his camp.
John. Are you not Signior Benedick?John. Are you not significant Benedick?
Claud. You know me well. I am he.Claud. You know me well. I am he.
John. Signior, you are very near my brother in his love. He isJohn. Signid, you are very close in my love. He is
enamour'd on Hero. I pray you dissuade him from her; she is noenamelled on heroes. I pray that you break him off from her; She is no
equal for his birth. You may do the part of an honest man in it.Equal for his birth. You can do the part of an honest man in it.
Claud. How know you he loves her?Claud. How do you know that he loves her?
John. I heard him swear his affection.John. I heard his affection swear.
Bora. So did I too, and he swore he would marry her tonight.Bora. I too and he swore, he would marry her tonight.
John. Come, let us to the banquet.John. Come on, let's go to the banquet.
Exeunt. Manet Claudio.Exit. Stays Claudio.
Claud. Thus answer I in name of BenedickClaud. So answer the name Benedick
But hear these ill news with the ears of Claudio.But listen to these sick news with the ears of Claudio.
[Unmasks.][Entrading.]
Tis certain so. The Prince wooes for himself.It is save. The prince merges.
Friendship is constant in all other thingsFriendship is constant in all other things
Save in the office and affairs of love.Save in the office and in the affairs of love.
Therefore all hearts in love use their own tongues;Therefore, everyone uses their own tongues in love in love;
Let every eye negotiate for itselfLet every eye negotiate for yourself
And trust no agent; for beauty is a witchAnd do not trust any agents; Because beauty is a witch
Against whose charms faith melteth into blood.Melts against their stimulus.
This is an accident of hourly proof,This is an accident with hourly evidence,
Which I mistrusted not. Farewell therefore Hero!Which I didn't mistrust. So live well!
Enter Benedick [unmasked].Enter Benedick [exposed].
Bene. Count Claudio?Advantage. Count Claudio?
Claud. Yea, the same.Claud. Yes, the same.
Bene. Come, will you go with me?Advantage. Come on, will you go with me?
Claud. Whither?Claud. Where?
Bene. Even to the next willow, about your own business, County. WhatAdvantage. Also up to the next pasture, about her own business, County. What
fashion will you wear the garland of? about your neck, like anFashion will you wear the garland? over your neck, like one
usurer's chain? or under your arm, like a lieutenant's scarf? YouProtection chain? Or under your arm, like the scarf of a lieutenant? You
must wear it one way, for the Prince hath got your Hero.Must carry it in one direction because the prince got your hero.
Claud. I wish him joy of her.Claud. I wish him joy in her.
Bene. Why, that's spoken like an honest drovier. So they sellAdvantage. This is spoken like an honest shot. So sell
bullocks. But did you think the Prince would have served youOx. But did you think the prince had served you
thus?hence?
Claud. I pray you leave me.Claud. I pray, you leave me.
Bene. Ho! now you strike like the blind man! 'Twas the boy thatAdvantage. HO! Now you strike like the blind one! 'It was the boy who
stole your meat, and you'll beat the post.Steel your meat and you will hit the post.
Claud. If it will not be, I'll leave you. Exit.Claud. If it won't be, I'll leave her. Exit.
Bene. Alas, poor hurt fowl! now will he creep into sedges. But,Advantage. Unfortunately, poor injured poultry! Now he will work in Sedge. But,
that my Lady Beatrice should know me, and not know me! TheThat my Lady Beatrice know me and don't know me! That
Prince's fool! Ha! it may be I go under that title because I amPrince's fool! Ha! I may go under this title because I am
merry. Yea, but so I am apt to do myself wrong. I am not sobright. Yes, but I can go wrong myself. I am not like that
reputed. It is the base (though bitter) disposition of Beatriceallegedly. It is the basis (albeit bitter) disposition by Beatrice
that puts the world into her person and so gives me out. Well,That brings the world into it and outputs me. Spring,
I'll be revenged as I may.I will renovate myself as possible.
Enter Don Pedro.Enter Don Pedro.
Pedro. Now, signior, where's the Count? Did you see him?Pedro. Well, significant, where is the count? Did you see him?
Bene. Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame, I foundAdvantage. Troth, my lord, I played the role of Lady Fame, I found
him here as melancholy as a lodge in a warren. I told him, and Ihim here as melancholy as a lodge in a warr. I told him and me
think I told him true, that your Grace had got the good will ofI think I realized him that your grace had received the good will of
this young lady, and I off'red him my company to a willow tree,This young lady and I made it my company a pasture tree.
either to make him a garland, as being forsaken, or to bind himEither to make him a garland that will leave or bind him to tie him
up a rod, as being worthy to be whipt.A pole up to be worth it, what to be.
Pedro. To be whipt? What's his fault?Pedro. What to be? What is his fault?
Bene. The flat transgression of a schoolboy who, being overjoyedAdvantage. The flat violation of a student who is overjoyed
with finding a bird's nest, shows it his companion, and he stealsIf it shows its companion and steals a bird's nest, it shows its companion
it.it is.
Pedro. Wilt thou make a trust a transgression? The transgression isPedro. Do you want to get a violation? The violation is
in the stealer.In theft.
Bene. Yet it had not been amiss the rod had been made, and theAdvantage. However, it had not been provided that the bar had been done and the
garland too; for the garland he might have worn himself, and theGirland too; For the garland, he might have worn himself and the
rod he might have bestowed on you, who, as I take it, have stol'nRod, whom he may have granted you, who, as I take it, came across
his bird's nest.His bird nest.
Pedro. I will but teach them to sing and restore them to the owner.Pedro. I will only teach them to sing them and reproduce them to the owner.
Bene. If their singing answer your saying, by my faith you sayAdvantage. If your singing responds to your saying, you say through my belief that you say
honestly.Ehrlich.
Pedro. The Lady Beatrice hath a quarrel to you. The gentleman thatPedro. Lady Beatrice has a dispute. The Lord that
danc'd with her told her she is much wrong'd by you.Tances with her told her that she was a lot wrong with her.
Bene. O, she misus'd me past the endurance of a block! An oak butAdvantage. Oh, she passed me past the endurance of a block! An oak but
with one green leaf on it would have answered her; my very visorIt would have answered her with a green leaf; My very visor
began to assume life and scold with her. She told me, notbegan to accept life and scold it. She didn't tell me
thinking I had been myself, that I was the Prince's jester, thatI thought I was myself that I was the prince strike, that
I was duller than a great thaw; huddling jest upon jest with suchI was boring as a big thaw; Huddeling joke to joke with such
impossible conveyance upon me that I stood like a man at a mark,Impossible promotion for me that I was in a sign like a man,
with a whole army shooting at me. She speaks poniards, and everyWith an entire army shoots me. She speaks poniards and everyone
word stabs. If her breath were as terrible as her terminations,Wordsticks. If your breath was as terrible as your dismissals,
there were no living near her; she would infect to the NorthThere was no life near her; She would infect north
Star. I would not marry her though she were endowed with all thatStar. I wouldn't marry her, even though she was equipped with all of that
Adam had left him before he transgress'd. She would have madeAdam had left him before he crossed. She would have done
Hercules have turn'd spit, yea, and have cleft his club to makeHercules spit out, yes, and have to split his club
the fire too. Come, talk not of her. You shall find her theThe fire too. Come on, don't talk about her. You should find them
infernal Ate in good apparel. I would to God some scholar wouldInfernal ate in good clothing. I would do God, a scholar would do it
conjure her, for certainly, while she is here, a man may live asCorrect her safely while she is here, a man can live as a life
quiet in hell as in a sanctuary; and people sin upon purpose,calm in hell as in a sanctuary; and people sin according to the purpose,
because they would go thither; so indeed all disquiet, horror,Because they would go there; In fact, everyone is unrest, horror,
and perturbation follows her.And faults follow her.
Enter Claudio and Beatrice, Leonato, Hero.Enter Claudio and Beatrice, Leonato, Held.
Pedro. Look, here she comes.Pedro. Look, here she comes.
Bene. Will your Grace command me any service to the world's end? IAdvantage. Will your grace bring me a service at the end of the world? I
will go on the slightest errand now to the Antipodes that you canis now the slightest visit to the antipodes you can
devise to send me on; I will fetch you a toothpicker now from theDevelop to send me on; I'll get you a toothpick now
furthest inch of Asia; bring you the length of Prester John'sMost centimeter of Asia; Bring you the length of Prester Johns
foot; fetch you a hair off the great Cham's beard; do you anyFoot; Get a hair from the beard of the big cham; Do you do everyone?
embassage to the Pygmies--rather than hold three words'Message to the Pygmies-Studend to keep three words'
conference with this harpy. You have no employment for me?Conference with this harpy. You don't have any work for me?
Pedro. None, but to desire your good company.Pedro. None, but to wish for their good society.
Bene. O God, sir, here's a dish I love not! I cannot endure my LadyAdvantage. Oh God, Sir, here is a dish that I don't love! I can't endure my wife
Tongue. [Exit.]Tongue. [Exit.]
Pedro. Come, lady, come; you have lost the heart of SigniorPedro. Come on, woman, come; You have lost the heart of signior
Benedick.Benedick.
Beat. Indeed, my lord, he lent it me awhile, and I gave him use forHit. In fact, my Lord, he borrowed it for me for a while and I gave him for the use
it--a double heart for his single one. Marry, once before he wonEs-a double heart for his only one. Get married before he won
it of me with false dice; therefore your Grace may well say Iit from me with false cubes; So your grace can say well
have lost it.I lost it.
Pedro. You have put him down, lady; you have put him down.Pedro. You put it down, Lady; You put it down.
Beat. So I would not he should do me, my lord, lest I should proveHit. So I wouldn't do that he should do me, my Lord so that I shouldn't prove
the mother of fools. I have brought Count Claudio, whom you sentThe mother of the fools. I brought Count Claudio with me that you sent
me to seek.I look.
Pedro. Why, how now, Count? Wherefore are you sad?Pedro. Why, like now, count? Why are you sad?
Claud. Not sad, my lord.Claud. Not sad, sir.
Pedro. How then? sick?Pedro. How then? Sick?
Claud. Neither, my lord.Claud. Also my master.
Beat. The Count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well; butHit. The count is neither sad nor sick, nor happy, nor is good; but
civil count--civil as an orange, and something of that jealousCivil district civil as an orange and something of this jealousy
complexion.Complexion.
Pedro. I' faith, lady, I think your blazon to be true; though I'llPedro. I think lady, I think your blazon is true; although I
be sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, IBe sworn in if he is so, his imagination is wrong. Here, Claudio, me
have wooed in thy name, and fair Hero is won. I have broke withI won you in your name and Fair Hero will be won. I'm broken with
her father, and his good will obtained. Name the day of marriage,Their father and his good will. Name the day of marriage
and God give thee joy!And God give yourself joy!
Leon. Count, take of me my daughter, and with her my fortunes. HisLeon. Choose, take my daughter and my fortune with her. His
Grace hath made the match, and all grace say Amen to it!Grace did the match and all Grace say amen!
Beat. Speak, Count, 'tis your cue.Hit. Talk, count your keyword.
Claud. Silence is the perfectest herald of joy. I were but littleClaud. Silence is the most perfect herald of joy. I was little
happy if I could say how much. Lady, as you are mine, I am yours.Happy if I could say how much. Lady as you belong to me, I am yours.
I give away myself for you and dote upon the exchange.I give up for you and start the exchange.
Beat. Speak, cousin; or, if you cannot, stop his mouth with a kissHit. Talk, cousin; Or, if you can't, stop your mouth with a kiss
and let not him speak neither.And don't let him speak too.
Pedro. In faith, lady, you have a merry heart.Pedro. In belief, lady, you have a happy heart.
Beat. Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on the windyHit. Yes my Lord; I thank him, poor fool, it stays windy
side of care. My cousin tells him in his ear that he is in herPage of care. My cousin tells him in his ear that he is in her
heart.Heart.
Claud. And so she doth, cousin.Claud. And so she dives cousin.
Beat. Good Lord, for alliance! Thus goes every one to the world butHit. Good gentleman, for Allianz! So everyone goes into the world, but
I, and I am sunburnt. I may sit in a corner and cry 'Heigh-ho forI and I am sunburn. I can sit in a corner and cry for crying
a husband!'a husband!'
Pedro. Lady Beatrice, I will get you one.Pedro. Lady Beatrice, I'll get you one.
Beat. I would rather have one of your father's getting. Hath yourHit. I would rather have one of your father. Has your
Grace ne'er a brother like you? Your father got excellentGrace isn't a brother like you? Your father was awarded
husbands, if a maid could come by them.Husbands if a maid could come from them.
Pedro. Will you have me, lady?Pedro. Will you have me, lady?
Beat. No, my lord, unless I might have another for working days:Hit. No, my Lord, unless I could have another one for working days:
your Grace is too costly to wear every day. But I beseech yourYour grace is too expensive to wear it every day. But I ask yours
Grace pardon me. I was born to speak all mirth and no matter.Grace forgive me. I was born to all joy and no matter.
Pedro. Your silence most offends me, and to be merry best becomesPedro. Your silence insults me the most, and to be best to be best
you, for out o' question you were born in a merry hour.You, for the question that you were born in a happy hour.
Beat. No, sure, my lord, my mother cried; but then there was a starHit. No, sure, my lord, my mother cried; But then there was a star
danc'd, and under that was I born. Cousins, God give you joy!Tanced and I was born underneath. Cousins, God give you joy!
Leon. Niece, will you look to those things I told you of?Leon. Niece, will you look at the things I told you about?
Beat. I cry you mercy, uncle, By your Grace's pardon. Exit.Hit. I cry mercy, uncle, by forgiving your grace. Exit.
Pedro. By my troth, a pleasant-spirited lady.Pedro. From my troth, a pleasant lady.
Leon. There's little of the melancholy element in her, my lord. SheLeon. It is little of the melancholic element in her, my Lord. she
is never sad but when she sleeps, and not ever sad then; for IIt's never sad, but when she sleeps and then never sad; for I
have heard my daughter say she hath often dreamt of unhappinessI heard my daughter say that she often dreamed of misfortune
and wak'd herself with laughing.And was that with laughter.
Pedro. She cannot endure to hear tell of a husband.Pedro. She cannot bear to be told by a husband.
Leon. O, by no means! She mocks all her wooers out of suit.Leon. Oh, not at all! She mocks all of her Wooers from the suit.
Pedro. She were an excellent wife for Benedick.Pedro. She was an excellent woman for Benedick.
Leon. O Lord, my lord! if they were but a week married, they wouldLeon. O Lord, sir! If you were only married for a week, you would
talk themselves mad.Talk to yourself.
Pedro. County Claudio, when mean you to go to church?Pedro. County Claudio when you go to church?
Claud. To-morrow, my lord. Time goes on crutches till love have allClaud. Tomorrow, sir. Time goes on crutches until love has everything
his rites.His rites.
Leon. Not till Monday, my dear son, which is hence a justLeon. Not until Monday, my dear son, who is therefore just
sevennight; and a time too brief too, to have all things answerseven days; And also a time too short to answer all things
my mind.my mind.
Pedro. Come, you shake the head at so long a breathing;Pedro. Come on, you shake your head with such long breathing;
but I warrant thee, Claudio, the time shall not go dully by us.But I guarantee you, Claudio, the time will not go from us Dully.
I will in the interim undertake one of Hercules' labours, whichIn the meantime, I will carry out one of Hercules' work that
is, to bring Signior Benedick and the Lady Beatrice into aIs, Signior Benedick und die Lady Beatrice in a
mountain of affection th' one with th' other. I would fain haveMountain of affection of one with the other. I would have difficult
it a match, and I doubt not but to fashion it if you three willIt's a match, and I don't doubt as to shape if you want three
but minister such assistance as I shall give you direction.But ministers such help as I will give them instructions.
Leon. My lord, I am for you, though it cost me ten nights'Leon. My Lord, I am for you, even though it cost me ten nights'
watchings.Watches.
Claud. And I, my lord.Claud. And I, sir.
Pedro. And you too, gentle Hero?Pedro. And you too, gentle hero?
Hero. I will do any modest office, my lord, to help my cousin to aHero. I will do a modest office, my Lord to help my cousin at A
good husband.Good husband.
Pedro. And Benedick is not the unhopefullest husband that I know.Pedro. And Benedick is not the most tremendous husband I know.
Thus far can I praise him: he is of a noble strain, of approvedSo far I can praise him: he has a noble burden of approved
valour, and confirm'd honesty. I will teach you how to humourBravery and confirmed honesty. I'll teach you how to be humor
your cousin, that she shall fall in love with Benedick; and I,Her cousin that she will fall in love with Benedick; and me,
[to Leonato and Claudio] with your two helps, will so practise on[to Leonato and Claudio] helps with their two, will continue to practice
Benedick that, in despite of his quick wit and his queasyBenedick, in which despite his quick joke and his courage
stomach, he shall fall in love with Beatrice. If we can do this,Stomach, he will fall in love with Beatrice. If we can do that
Cupid is no longer an archer; his glory shall be ours, for we areAmor is no longer a archer; His glory should be us because we are
the only love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift.The only gods of love. Go into me and I'll tell you my drift.
Exeunt.Exit.
Scene II.Scene II.
A hall in Leonato's house.A hall in Leonato's house.
Enter [Don] John and Borachio.Enter [Don] John and Borachio.
John. It is so. The Count Claudio shall marry the daughter ofJohn. It is so. The Count Claudio marry the daughter of
Leonato.Leonato.
Bora. Yea, my lord; but I can cross it.Bora. Yes my Lord; But I can cross it.
John. Any bar, any cross, any impediment will be med'cinable to me.John. Every bar, every cross, every obstacle is mixed for me.
I am sick in displeasure to him, and whatsoever comes athwart hisI am sick for him and whatever comes, he comes to be
affection ranges evenly with mine. How canst thou cross thisAffection is enough with mine. How can you cross that?
marriage?marriage?
Bora. Not honestly, my lord, but so covertly that no dishonestyBora. Not honestly, my Lord, but so hidden that no dishonesty
shall appear in me.should appear in me.
John. Show me briefly how.John. Show me briefly how.
Bora. I think I told your lordship, a year since, how much I am inBora. I think I said it to your lordship, a year since then how much I am
the favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.The favor of Margaret, the waiting gentle heroine.
John. I remember.John. I remember.
Bora. I can, at any unseasonable instant of the night, appoint herBora. I can appoint her at any unusual moment of the night, she appoints her
to look out at her lady's chamber window.to visit your lady's chamber window.
John. What life is in that to be the death of this marriage?John. What is life in the death of this marriage?
Bora. The poison of that lies in you to temper. Go you to theBora. The poison of it lies in you to Miren. Go to
Prince your brother; spare not to tell him that he hath wrongedPrince your brother; I don't worry him to tell him wrong
his honour in marrying the renowned Claudio (whose estimation doHis honor in the marriage of the renowned Claudio (whose estimate does this does this
you mightily hold up) to a contaminated stale, such a one asThey stick to a powerful) on a contaminated stale, something like
Hero.Held.
John. What proof shall I make of that?John. What proof should I make of it?
Bora. Proof enough to misuse the Prince, to vex Claudio, to undoBora. Proof enough to abuse the prince, to annoy Claudio to undo
Hero, and kill Leonato. Look you for any other issue?Held and kill Leonato. Are you looking for another problem?
John. Only to despite them I will endeavour anything.John. I will only make an effort to them.
Bora. Go then; find me a meet hour to draw Don Pedro and the CountBora. Then go; Find me a meeting hour to draw Don Pedro and the count
Claudio alone; tell them that you know that Hero loves me; intendClaudio alone; Tell them you know that the hero loves me; to intend
a kind of zeal both to the Prince and Claudio, as--in love ofA kind of zeal for both the prince and for Claudio as-in the love of
your brother's honour, who hath made this match, and his friend'sThe honor of your brother who did this match and his friend of his friend
reputation, who is thus like to be cozen'd with the semblance ofCall, so who likes to
a maid--that you have discover'd thus. They will scarcely believeThey discovered a Magd das. You will hardly believe
this without trial. Offer them instances; which shall bear noThis without an attempt. Offer them instances; What should wear no
less likelihood than to see me at her chamber window, hear meLess probability than seeing me in your chamber window, hear me
call Margaret Hero, hear Margaret term me Claudio; and bring themCall Margaret Hero, hear Margaret Name Me Claudio; and bring them
to see this the very night before the intended wedding (for inTo see this on the night before the intended wedding (for in
the meantime I will so fashion the matter that Hero shall beIn the meantime I will make things so that the hero should be
absent) and there shall appear such seeming truth of Hero'sabsent) and it will appear such an apparent truth of heroes
disloyalty that jealousy shall be call'd assurance and all theInfidelity that jealousy is called certainty and everyone
preparation overthrown.Preparation fell.
John. Grow this to what adverse issue it can, I will put it inJohn. Expand this to what adverse problem it can, I will use it
practice. Be cunning in the working this, and thy fee is awork out. Be in work and your fee is a
thousand ducats.A thousand ducats.
Bora. Be you constant in the accusation, and my cunning shall notBora. Be constant in the indictment and my cunning shouldn't
shame me.Too bad me.
John. I will presently go learn their day of marriage.John. I will currently learn your marriage day.
Exeunt.Exit.
Scene III.Scene III.
Leonato's orchard.Leonatos Orchar.
Enter Benedick alone.Enter Benedick alone.
Bene. Boy!Advantage. Young!
[Enter Boy.][Enter boy.]
Boy. Signior?Young. Significant?
Bene. In my chamber window lies a book. Bring it hither to me inAdvantage. There is a book in my chamber window. Bring it to me to me
the orchard.The orchard.
Boy. I am here already, sir.Young. I'm already here, sir.
Bene. I know that, but I would have thee hence and here again.Advantage. I know that, but I have you and here again.
(Exit Boy.) I do much wonder that one man, seeing how much(Exit boy.) I am very surprised that this one man sees how much, how much
another man is a fool when he dedicates his behaviours to love,Another man is a fool if he dedicates his behavior to love,
will, after he hath laugh'd at such shallow follies in others,Wants to laugh after he would laugh so flat follies in others,
become the argument of his own scorn by falling in love; and suchBecome the argument of his own contempt by falling in love; And such
a man is Claudio. I have known when there was no music with himA man is Claudio. I knew when there was no music with him
but the drum and the fife; and now had he rather hear the taborBut the drum and the Fife; And now he preferred to hear the Tabor
and the pipe. I have known when he would have walk'd ten mileAnd the pipe. I knew when he had gone ten mile
afoot to see a good armour; and now will he lie ten nights awakeOffice to see good armor; And now he will be awake ten nights
carving the fashion of a new doublet. He was wont to speak plainCarve the fashion of a new duplet. He just didn't just speak
and to the purpose, like an honest man and a soldier; and now isAnd for this purpose, like an honest man and a soldier; And now it is
he turn'd orthography; his words are a very fantastical banquet--He became orthography; His words are a very fantastic banquet
just so many strange dishes. May I be so converted and see withOnly so many strange dishes. May I convert so and see with
these eyes? I cannot tell; I think not. I will not be sworn butthese eyes? I can not say it; I do not think so. But I won't be sworn
love may transform me to an oyster; but I'll take my oath on it,Love can transform me into an oyster; But I will put my oath on it
till he have made an oyster of me he shall never make me such aUntil he made an oyster of me, he will never do me that way
fool. One woman is fair, yet I am well; another is wise, yet I amTo deceive. A woman is fair, but I'm fine; Another is wise, but I am
well; another virtuous, yet I am well; but till all graces be inGood; Another virtuous one, but I'm fine; But until all graces in be in
one woman, one woman shall not come in my grace. Rich she shallA woman, a woman must not come in my grace. Rich it should
be, that's certain; wise, or I'll none; virtuous, or I'll neverBe sure that is safe; Wise, or I will not; virtuous, or I will never
cheapen her; fair, or I'll never look on her; mild, or come notit reduced; Fair, or I will never see them; mild or not come
near me; noble, or not I for an angel; of good discourse, anclose to me; noble or not me for an angel; of good discourse, and
excellent musician, and her hair shall be of what colour itExcellent musician and her hair should be of what color it should be
please God. Ha, the Prince and Monsieur Love! I will hide me inPlease God. Ha, the prince and monsieur love! I will hide
the arbour. [Hides.]The arbor. [Hidden.]
Enter Don Pedro, Leonato, Claudio.Enter Don Pedro, Leonato, Claudio.
Music [within].Music [within].
Pedro. Come, shall we hear this music?Pedro. Come on, should we listen to this music?
Claud. Yea, my good lord. How still the evening is,Claud. Yes, my good gentleman. How the evening is
As hush'd on purpose to grace harmony!How intentionally to found harmony!
Pedro. See you where Benedick hath hid himself?Pedro. See you where Benedick hidden himself?
Claud. O, very well, my lord. The music ended,Claud. Oh, very good, my Lord. The music ended
We'll fit the kid-fox with a pennyworth.We will fit into the children's fox with a pennyworth.
Enter Balthasar with Music.Enter Balthasar with music.
Pedro. Come, Balthasar, we'll hear that song again.Pedro. Come on, Balthasar, we will hear this song again.
Balth. O, good my lord, tax not so bad a voiceBalth. Oh, good my gentleman, don't control a voice so badly
To slander music any more than once.More than once slandered.
Pedro. It is the witness still of excellencyPedro. It is still the witness of excellence
To put a strange face on his own perfection.To bring a strange face to your own perfection.
I pray thee sing, and let me woo no more.I pray to you and no longer have myself rewritten.
Balth. Because you talk of wooing, I will sing,Balth. Because you are talking about advertising, I will sing
Since many a wooer doth commence his suitHis suit has been starting
To her he thinks not worthy, yet he wooes,He does not think worthy of her, but he merges
Yet will he swear he loves.But he will swear that he loves it.
Pedro. Nay, pray thee come;Pedro. No, pray, come;
Or if thou wilt hold longer argument,Or if you hold longer arguments,
Do it in notes.Do it in notes.
Balth. Note this before my notes:Balth. Note this before my notes:
There's not a note of mine that's worth the noting.There is no grade of me that is worth the note.
Pedro. Why, these are very crotchets that he speaks!Pedro. These are exactly what he speaks!
Note notes, forsooth, and nothing! [Music.]Please note notes, forsooth and nothing! [Music.]
Bene. [aside] Now divine air! Now is his soul ravish'd! Is it notAdvantage. [Aside] Now divine air! Now his soul is ravish! It is not
strange that sheep's guts should hale souls out of men's bodies?Strange that the guts of the sheep should get the souls out of the men's bodies?
Well, a horn for my money, when all's done.Well, a horn for my money when everything is finished.
[Balthasar sings.][Balthasar sings.]
The Song.The song.
Sigh no more, ladies, sigh no more!Sigh no longer, ladies, sigh no longer!
Men were deceivers ever,Men were ever fraudsters,
One foot in sea, and one on shore;A foot in the sea and one on the shore;
To one thing constant never.Never constant.
Then sigh not so,Then don't sigh like that,
But let them go,But let them go
And be you blithe and bonny,And be you flashy and Bonny,
Converting all your sounds of woeConvert all of your sounds from woe
Into Hey nonny, nonny.In hey nonny, nonny.
Sing no more ditties, sing no moe,Do not sing Ditties anymore, do not sing MOE,
Of dumps so dull and heavy!So boring and heavy from landfill!
The fraud of men was ever so,The fraud of the men was always like that
Since summer first was leavy.It was Leavy since the first summer.
Then sigh not so, &c.Then don't sigh, & c.
Pedro. By my troth, a good song.Pedro. A good song from my troth.
Balth. And an ill singer, my lord.Balth. And a sick singer, my Lord.
Pedro. Ha, no, no, faith! Thou sing'st well enough for a shift.Pedro. Ha, no, no, believe! You are good enough for a shift.
Bene. [aside] An he had been a dog that should have howl'd thus,Advantage. [Apart from] and he was a dog who should have hewn so
they would have hang'd him; and I pray God his bad voice bode noYou would have hanged him; And I pray God, his bad voice is not
mischief. I had as live have heard the night raven, come whatNonsense. I had heard the night raven as a live, come what
plague could have come after it.Pest could have come afterwards.
Pedro. Yea, marry. Dost thou hear, Balthasar? I pray thee get usPedro. Yes, marry. Do you hear Balthasar? I pray that you will get us
some excellent music; for to-morrow night we would have it at thesome excellent music; We would have it for tomorrow night
Lady Hero's chamber window.Chamber window from Lady Hero.
Balth. The best I can, my lord.Balth. The best I can, Lord.
Pedro. Do so. Farewell.Pedro. Do this. Taking leave.
Exit Balthasar [with Musicians].Leave Balthasar [with musicians].
Come hither, Leonato. What was it you told me of to-day? thatCome here, Leonato. What did you tell me for today? the
your niece Beatrice was in love with Signior Benedick?Your niece Beatrice was in love with Signior Benedick?
Claud. O, ay!-[Aside to Pedro] Stalk on, stalk on; the fowl sits.Claud. O, ay!-[aside to the Pedro] stem, stalk; The poultry sits.
--I did never think that lady would have loved any man.-I never thought that lady had loved a man.
Leon. No, nor I neither; but most wonderful that she should so doteLeon. No, nor I neither; But most wonderful that it is so double
on Signior Benedick, whom she hath in all outward behaviourson signior Benedick that she has in all external behaviors
seem'd ever to abhor.seemed to ever seem to loathe.
Bene. [aside] Is't possible? Sits the wind in that corner?Advantage. [aside] is not possible? Is the wind in this corner?
Leon. By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it, butLeon. From my Troth, my Lord, I can't say what to think about it, but
that she loves him with an enraged affection. It is past theThat she loves him with an angry affection. It's behind the
infinite of thought.Infinite thoughts.
Pedro. May be she doth but counterfeit.Pedro. May she be but fake.
Claud. Faith, like enough.Claud. Believe how enough.
Leon. O God, counterfeit? There was never counterfeit of passionLeon. O God, fake? There was never a fake of passion
came so near the life of passion as she discovers it.Came so close in the life of passion when she discovered it.
Pedro. Why, what effects of passion shows she?Pedro. Why, what effects do you show?
Claud. [aside] Bait the hook well! This fish will bite.Claud. [Aside] Kait the hook well! This fish will bite.
Leon. What effects, my lord? She will sit you--you heard myLeon. What effects, says Lord? She will sit you you have heard mine
daughter tell you how.They tell them how.
Claud. She did indeed.Claud. Indeed, she did it.
Pedro. How, how, I pray you? You amaze me. I would have thought herPedro. How, how, I pray you? You initiated me. I would have thought
spirit had been invincible against all assaults of affection.The spirit had been invincible against all attacks of affection.
Leon. I would have sworn it had, my lord--especially againstLeon. I would have sworn, my mr-especially against
Benedick.Benedick.
Bene. [aside] I should think this a gull but that the white-beardedAdvantage. [Aside] I should think that as seagulls, but that the white bears
fellow speaks it. Knavery cannot, sure, hide himself in suchFellow speaks. The riddle cannot hide in such
reverence.Awe.
Claud. [aside] He hath ta'en th' infection. Hold it up.Claud. [Next to] he has the infection. Hold it up.
Pedro. Hath she made her affection known to Benedick?Pedro. Did she make Benedick known her affection?
Leon. No, and swears she never will. That's her torment.Leon. No, and swears that she will never do it. That is your agony.
Claud. 'Tis true indeed. So your daughter says. 'Shall I,' saysClaud. It is indeed true. So your daughter says. "Should I," I say
she, 'that have so oft encount'red him with scorn, write to himShe, that often thought of him with contempt, wrote to him
that I love him?'"that I love him? '"
Leon. This says she now when she is beginning to write to him; forLeon. This means that now, when she starts to write to him; to the
she'll be up twenty times a night, and there will she sit in herShe will be up twenty times at night and she will sit in her
smock till she have writ a sheet of paper. My daughter tells usSmock until she wrote a sheet of paper. My daughter tells us
all.Al.
Claud. Now you talk of a sheet of paper, I remember a pretty jestClaud. Now you talk about a sheet of paper, I remember a pretty joke
your daughter told us of.Your daughter told us.
Leon. O, when she had writ it, and was reading it over, she foundLeon. Oh when she wrote it and left it, she found
Benedick' and 'Beatrice' between the sheet?Benedick 'and' Beatrice 'between the sheet?
Claud. That.Claud. That.
Leon. O, she tore the letter into a thousand halfpence, rail'd atLeon. Oh, she tore the letter in a thousand half -cleaning, shining around
herself that she should be so immodest to write to one that sheYou yourself that she should be so unexpected to write to you that she
knew would flout her. 'I measure him,' says she, 'by my ownknew she would beat her. "I'll measure him," she says, "from my own
spirit; for I should flout him if he writ to me. Yea, though ISpirit; Because I should beat him when he wrote to me. Yes, although I
love him, I should.'I love him, I should. '
Claud. Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats herClaud. Then she falls on her knees, cries, sobs, she beats
heart, tears her hair, prays, curses--'O sweet Benedick! God giveHeart, tears your hair, pray, curses-'o sweet Benedick! Give God
me patience!'patience! '
Leon. She doth indeed; my daughter says so. And the ecstasy hath soLeon. It indeed appears; My daughter says it. And the ecstasy has that
much overborne her that my daughter is sometime afeard she willShe has a lot overloaded that my daughter will be held at some point that she will do it
do a desperate outrage to herself. It is very true.Make a desperate outrage. It is very true.
Pedro. It were good that Benedick knew of it by some other, if shePedro. It was a good thing that Benedick knew about another when she
will not discover it.Will not discover it.
Claud. To what end? He would make but a sport of it and torment theClaud. To what end? He would only do one sport of it and torture it
poor lady worse.Poor lady worse.
Pedro. An he should, it were an alms to hang him! She's anPedro. One he should, it was an alms to hang it up! she is a
excellent sweet lady, and (out of all suspicion) she is virtuous.Excellent sweet lady, and (for all suspicion) she is virtuous.
Claud. And she is exceeding wise.Claud. And it is exaggerated.
Pedro. In everything but in loving Benedick.Pedro. In everything, but in loving Benedick.
Leon. O, my lord, wisdom and blood combating in so tender a body,Leon. Oh, my lord, wisdom and blood that fight in such a delicate body,
we have ten proofs to one that blood hath the victory. I am sorryWe have ten evidence of you that blood has victory. I am sorry
for her, as I have just cause, being her uncle and her guardian.For her, as I have only the reason, her uncle and her guardian is.
Pedro. I would she had bestowed this dotage on me. I would havePedro. I would have granted myself. I would have
daff'd all other respects and made her half myself. I pray youDaff'd all other respect and made them half. I pray you
tell Benedick of it and hear what 'a will say.Tell Benedick about it and hear what a will says.
Leon. Were it good, think you?Leon. Was it good, do you think of you?
Claud. Hero thinks surely she will die; for she says she will dieClaud. Held thinks safely that she will die; Because she says she will die
if he love her not, and she will die ere she make her love known,If he doesn't love her and she will die before she makes her love known,
and she will die, if he woo her, rather than she will bate oneAnd she will die when he converted them instead of batting them
breath of her accustomed crossness.Breath of their usual cross.
Pedro. She doth well. If she should make tender of her love,Pedro. She is doing well. If she should make her love tender,
tistis
very possible he'll scorn it; for the man (as you know all) hathHe will be despised very possible; Because the man (as she all know) has
a contemptible spirit.A contemptuous spirit.
Claud. He is a very proper man.Claud. He is a very real man.
Pedro. He hath indeed a good outward happiness.Pedro. In fact, he has good external happiness.
Claud. Before God! and in my mind, very wise.Claud. Before God! And very wise in my thoughts.
Pedro. He doth indeed show some sparks that are like wit.Pedro. He actually shows some sparks that are like wit.
Claud. And I take him to be valiant.Claud. And I take him brave.
Pedro. As Hector, I assure you; and in the managing of quarrels youPedro. As a hector, I assure you; and in the management of disputes they
may say he is wise, for either he avoids them with greatcan say he is wise, because both he avoids them with great ones
discretion, or undertakes them with a most Christianlike fear.Discretion or undertakes with a very Christian fear.
Leon. If he do fear God, 'a must necessarily keep peace. If heLeon. If he fears God that a must must keep peace. If he
break the peace, he ought to enter into a quarrel with fear andBreak peace, he should enter a dispute with fear and
trembling.Tremble.
Pedro. And so will he do; for the man doth fear God, howsoever itPedro. And he will do it too; Because the man fears God, however it
seems not in him by some large jests he will make. Well, I amIt doesn't seem to be in him from some great jokes that he will do. Well, I am
sorry for your niece. Shall we go seek Benedick and tell him ofSorry for your niece. Should we look for Benedick and tell him about it
her love?their love?
Claud. Never tell him, my lord. Let her wear it out with goodClaud. Never tell him, my Lord. Let them get away with good
counsel.Rat.
Leon. Nay, that's impossible; she may wear her heart out first.Leon. No, that's impossible; She can take out her heart first.
Pedro. Well, we will hear further of it by your daughter. Let itPedro. Well, we will continue to hear it from her daughter. leave it
cool the while. I love Benedick well, and I could wish he wouldCool the while. I love Benedick well and I could wish he would do it
modestly examine himself to see how much he is unworthy so good aExamine modestly to see how much he is unworthy, so well a
lady.Dame.
Leon. My lord, will you .walk? Dinner is ready.Leon. My Lord, will you become .walken? Food is ready.
[They walk away.][They go away.]
Claud. If he dote on her upon this, I will never trust myClaud. If he puts them on them, I will never trust me
expectation.Expectation.
Pedro. Let there be the same net spread for her, and that must yourPedro. Let it give you the same network, and you have to
daughter and her gentlewomen carry. The sport will be, when theyWear daughter and her gentle women. The sport will be when you
hold one an opinion of another's dotage, and no such matter.Keep an opinion about the daily of another and no such matter.
That's the scene that I would see, which will be merely a dumbThis is the scene that I would see, which will only be a stupid
show. Let us send her to call him in to dinner.Show. Let us send us to call him for dinner.
Exeunt [Don Pedro, Claudio, and Leonato].Exit [Don Pedro, Claudio and Leonato].
[Benedick advances from the arbour.][Benedick drives out of the arbor.]
Bene. This can be no trick. The conference was sadly borne; theyAdvantage. This cannot be a trick. Unfortunately, the conference was worn; you
have the truth of this from Hero; they seem to pity the lady.Have the truth of it from the hero; They seem to do the lady.
It seems her affections have their full bent. Love me? Why, itIt seems that their affection has their full tendency. Love me? Why it
must be requited. I hear how I am censur'd. They say I will bearmust be requested. I hear how I'm censorship. You say I'll endure
myself proudly if I perceive the love come from her. They say tooI myself proud when I perceive love. You also say
that she will rather die than give any sign of affection. I didthat she will rather die than give signs of affection. I did
never think to marry. I must not seem proud. Happy are they thatNever remember to marry. I shouldn't appear proud. They are happy
hear their detractions and can put them to mending. They say theListen to your disorders and can make you repair. You say that
lady is fair--'tis a truth, I can bear them witness; and virtuousLady is fair-es is a truth, I can endure it; and virtuous
--'tis so, I cannot reprove it; and wise, but for loving me--by-Es is so, I can't blame it; and wise, but to love me-by
my troth, it is no addition to her wit, nor no great argument ofMy troth, it is neither her mind nor not a big argument of
her folly, for I will be horribly in love with her. I may chanceHer foolishness because I will be terribly in love with her. I can chance
have some odd quirks and remnants of wit broken on me because IDo you have some strange quirks and remains of wit that broken me because I
have railed so long against marriage. But doth not the appetitehave scolded the marriage for so long. But not the appetite
alters? A man loves the meat in his youth that he cannot endurechanges? A man loves the meat in his youth that he cannot endure
in his age. Shall quips and sentences and these paper bullets ofin his age. Should joking and sentences and these paper balls from
the brain awe a man from the career of his humour? No, the worldThe brain a man from the career of his humor? No, the world
must be peopled. When I said I would die a bachelor, I did notMust be populated. When I said I would die a bachelor, I didn't
think I should live till I were married.Think I should live until I was married.
Enter Beatrice.Enter Beatrice.
Here comes Beatrice. By this day, she's a fair lady! I do spyHere comes Beatrice. To this day she is a fair woman! I spy on
some marks of love in her.Some brands of love in her.
Beat. Against my will I am sent to bid You come in to dinner.Hit. Against my will I am sent to take her to dinner.
Bene. Fair Beatrice, I thank you for your pains.Advantage. Fair Beatrice, thank you for your pain.
Beat. I took no more pains for those thanks than you take pains toHit. I no longer thanked them for them when they are trying
thank me. If it had been painful, I would not have come.Thank me. If it had been painful, I wouldn't have come.
Bene. You take pleasure then in the message?Advantage. Do you enjoy the message then?
Beat. Yea, just so much as you may take upon a knives point, andHit. Yes, just as much as you can take on a knife, and
choke a daw withal. You have no stomach, signior. Fare you well. Exit.Choke a Daw Withal. You have no stomach, significant. Good luck for the future. Exit.
Bene. Ha! 'Against my will I am sent to bid you come in to dinner.'Advantage. Ha! "Against my will I am sent to offer to come to dinner."
There's a double meaning in that. 'I took no more pains for thoseThere is double meaning. 'I didn't bother for them anymore
thanks than you took pains to thank me.' That's as much as toThank you when you tried to thank me. 'That is just as much
say, 'Any pains that I take for you is as easy as thanks.' If ISay: "All the pain I use for you is as easy as thank you." If I
do not take pity of her, I am a villain; if I do not love her, IDon't be pity with her, I am a villain; If I don't love her, me
am a Jew. I will go get her picture. Exit.I'm a Jew. I will take your picture. Exit.
ACT III. Scene I.Act III. Szene I.
Leonato's orchard.Leonatos Orchar.
Enter Hero and two Gentlewomen, Margaret and Ursula.Enter heroes and two gentle opposite, Margaret and Ursula.
Hero. Good Margaret, run thee to the parlour.Hero. Good Margaret, run to the salon.
There shalt thou find my cousin BeatriceThere you should find my cousin Beatrice
Proposing with the Prince and Claudio.Suggestions with the prince and Claudio.
Whisper her ear and tell her, I and UrsleyWhisper her ear and tell her, me and Ursley
Walk in the orchard, and our whole discourseGo in the orchard and our entire discourse
Is all of her. Say that thou overheard'st us;Is everything from her. Say that you have overheard us;
And bid her steal into the pleached bower,And give her that she steals into the broken Bower,
Where honeysuckles, ripened by the sun,Where track strokes, matured from the sun, matured,
Forbid the sun to enter--like favourites,Prohibit the sun to deal with-like-like favorites,
Made proud by princes, that advance their pridePrince proudly made their pride
Against that power that bred it. There will she hide herAgainst this power it bred. Then she will hide her
To listen our propose. This is thy office.To hear our proposal. This is your office.
Bear thee well in it and leave us alone.Get well in it and leave us alone.
Marg. I'll make her come, I warrant you, presently. [Exit.]Marg. I will let her come, I guarantee you right away. [Exit.]
Hero. Now, Ursula, when Beatrice doth come,Hero. Well, Ursula, when Beatrice comes,
As we do trace this alley up and down,How we follow this alley,
Our talk must only be of Benedick.Our conversation can only be from Benedick.
When I do name him, let it be thy partWhen I call him, let it be your part
To praise him more than ever man did merit.To praise him more than ever, man deserves.
My talk to thee must be how BenedickMy conversation with you has to be like Benedick
Is sick in love with Beatrice. Of this matterIs sick in Beatrice. From this matter
Is little Cupid's crafty arrow made,The clever arrow is made by Little Cupid,
That only wounds by hearsay.This is only wounded by hearsay.
[Enter Beatrice.][Enter Beatrice.]
Now begin;Now start;
For look where Beatrice like a lapwing runsFor the view where Beatrice runs like a Lapfling
Close by the ground, to hear our conference.Near the floor to hear our conference.
[Beatrice hides in the arbour].[Beatrice hides in the arbor].
Urs. The pleasant'st angling is to see the fishUrs. The pleasant fishing is to see the fish
Cut with her golden oars the silver streamCut the silver electricity with your golden rowing
And greedily devour the treacherous bait.And greedily devour the tricky bait.
So angle we for Beatrice, who even nowSo angle for Beatrice, which is still now now
Is couched in the woodbine coverture.Is coined in the wooden ceiling.
Fear you not my part of the dialogue.Don't be afraid of my part of the dialogue.
Hero. Then go we near her, that her ear lose nothingHero. Then go near you that your ear does not lose anything
Of the false sweet bait that we lay for it.Of the wrong sweet bait we put for it.
[They approach the arbour.][They approach the arbor.]
No, truly, Ursula, she is too disdainful.No, really, Ursula, she is too contemptuous.
I know her spirits are as coy and wildI know that your mood is so shy and wild
As haggards of the rock.Als Haggards of the Fels.
Urs. But are you sureUrs. But are you sure
That Benedick loves Beatrice so entirely?This Benedick loves Beatrice so entirely?
Hero. So says the Prince, and my new-trothed lord.Hero. This is how the prince and my new, Mithöser gentleman says.
Urs. And did they bid you tell her of it, madam?Urs. And did you offer you to tell her about it, Madam?
Hero. They did entreat me to acquaint her of it;Hero. They ask me to make them known about it;
But I persuaded them, if they lov'd Benedick,But I persuaded them when they love Benedick
To wish him wrestle with affectionTo wish that he can wrestle with affection
And never to let Beatrice know of it.And never to inform Beatrice about it.
Urs. Why did you so? Doth not the gentlemanUrs. Why do you have that? Not the gentleman
Deserve as full, as fortunate a bedEarn as full as a luck a bed
As ever Beatrice shall couch upon?As always, Beatrice should be introduced?
Hero. O god of love! I know he doth deserveHero. O God of love! I know he deserves
As much as may be yielded to a man:As much as a man can be given in:
But Nature never fram'd a woman's heartBut nature has never revoked a woman's heart
Of prouder stuff than that of Beatrice.By proud stuff as that of Beatrice.
Disdain and scorn ride sparkling in her eyes,Contempt and contemptuous ride sparkle in their eyes,
Misprizing what they look on; and her witMalvalization of what they see; And your joke
Values itself so highly that to herEstimates so much that she is so high for her
All matter else seems weak. She cannot love,All matter otherwise seems weak. She can't love
Nor take no shape nor project of affection,Neither the form nor projects of affection,
She is so self-endeared.It is so self -evident.
Urs. Sure I think so;Urs. I think I think;
And therefore certainly it were not goodAnd that's why it was certainly not good
She knew his love, lest she'll make sport at it.She knew his love so that she would not do sports.
Hero. Why, you speak truth. I never yet saw man,Hero. Why do you speak truth. I've never seen a man
How wise, how noble, young, how rarely featur'd,How wise, how noble, young, how rarely clever,
But she would spell him backward. If fair-fac'd,But she would spell him backwards. If fair-fac'd,
She would swear the gentleman should be her sister;She would swear, the Lord should be her sister;
If black, why, Nature, drawing of an antic,If black, why, nature, drawing of an antique,
Made a foul blot; if tall, a lance ill-headed;Made a foul stain; If big, a lance sick;
If low, an agate very vilely cut;If low, an agate cut very quietly;
If speaking, why, a vane blown with all winds;When speaks, why, a shovel blown with all winds;
If silent, why, a block moved with none.If quiet, why did a block move with none.
So turns she every man the wrong side outSo she turns every man on the wrong side outwards
And never gives to truth and virtue thatAnd never gives the truth and virtue that, that
Which simpleness and merit purchaseth.What simplicity and merits buy.
Urs. Sure, sure, such carping is not commendable.Urs. Sure, sure, such a climb is not commendable.
Hero. No, not to be so odd, and from all fashions,Hero. No, not so strange and out of all fashions,
As Beatrice is, cannot be commendable.How Beatrice cannot be commendable.
But who dare tell her so? If I should speak,But who dares to do it? If I should speak
She would mock me into air; O, she would laugh meShe would mock me in the air; Oh, she would laugh me
Out of myself, press me to death with wit!Press me to death with wit!
Therefore let Benedick, like cover'd fire,So let Benedick like lid fire, fire,
Consume away in sighs, waste inwardly.Spend in sigh, waste inside.
It were a better death than die with mocks,It was a better death than with Mocks dying
Which is as bad as die with tickling.It's as bad as tickling.
Urs. Yet tell her of it. Hear what she will say.Urs. But tell her about it. Listen what she will say.
Hero. No; rather I will go to BenedickHero. No; Rather, I will go to Benedick
And counsel him to fight against his passion.And advises him to fight against his passion.
And truly, I'll devise some honest slandersAnd really, I will develop some honest defamation
To stain my cousin with. One doth not knowTo color my cousin. You don't know
How much an ill word may empoison liking.How much can a bad word fulfill.
Urs. O, do not do your cousin such a wrong!Urs. Oh, don't do your cousin so wrong!
She cannot be so much without true judgmentIt cannot be so much without true judgment
(Having so swift and excellent a wit(Have a joke so quickly and excellently
As she is priz'd to have) as to refuseAs she has to do) that they refuse
So rare a gentleman as Signior Benedick.As rarely a gentleman as a signior Benedick.
Hero. He is the only man of Italy,Hero. He is the only man of Italy
Always excepted my dear Claudio.I always excluded my dear Claudio.
Urs. I pray you be not angry with me, madam,Urs. I pray, you're not angry with me, Madam,
Speaking my fancy: Signior Benedick,I speak my imagination: Signior Benedick,
For shape, for bearing, argument, and valour,For form, for warehouse, argument and bravery,
Goes foremost in report through Italy.Goes about Italy in the report report.
Hero. Indeed he hath an excellent good name.Hero. In fact, it has an excellent good name.
Urs. His excellence did earn it ere he had it.Urs. His excellence deserves it before he had it.
When are you married, madam?When are you married, Madam?
Hero. Why, every day to-morrow! Come, go in.Hero. Why, every day tomorrow! Come on, go in.
I'll show thee some attires, and have thy counselI'll show you some clothes and have your advice
Which is the best to furnish me to-morrow.This is the best to deliver me tomorrow.
[They walk away.][They go away.]
Urs. She's lim'd, I warrant you! We have caught her, madam.Urs. It is switched on, I guarantee you! We caught her, woman.
Hero. If it prove so, then loving goes by haps;Hero. If it proves itself, love goes to haps;
Some Cupid kills with arrows, some with traps.Some amors kill with arrows, some with traps.
Exeunt [Hero and Ursula].Exit [hero and Ursula].
[Beatrice advances from the arbour.][Beatrice progress from the arbor.]
Beat. What fire is in mine ears? Can this be true?Hit. Which fire is in my ears? Can that be true?
Stand I condemn'd for pride and scorn so much?Do you put me proud and despise so much?
Contempt, farewell! and maiden pride, adieu!Deposit, farewell! And Maiden Pride, Adieu!
No glory lives behind the back of such.No fame lives behind the back of such.
And, Benedick, love on; I will requite thee,And, Benedick, love; I will ask you
Taming my wild heart to thy loving hand.Choose my wild heart into your loving hand.
If thou dost love, my kindness shall incite theeIf you love, my kindness will encourage you
To bind our loves up in a holy band;To bind our loved ones in a holy band;
For others say thou dost deserve, and IBecause others say you deserve and me
Believe it better than reportingly. Exit.Whether you believe it better than reporting. Exit.
Scene II.Scene II.
A room in Leonato's house.A room in Leonato's house.
Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, and Leonato.Enter Don Pedro, Claudio, Benedick and Leonato.
Pedro. I do but stay till your marriage be consummate, and then goPedro. But I give until your marriage is completed and then go
I toward Arragon.I towards the Arronon.
Claud. I'll bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe me.Claud. I will bring you there, my Lord when you brush me.
Pedro. Nay, that would be as great a soil in the new gloss of yourPedro. No, that would be such a large floor in the new splendor of your
marriage as to show a child his new coat and forbid him to wearBefore to show a child his new coat and to forbid him to wear it
it. I will only be bold with Benedick for his company; for, fromit. I will only be brave with Benedick for his company; for from
the crown of his head to the sole of his foot, he is all mirth.The crown of his head to the sole of his foot is all joy.
He hath twice or thrice cut Cupid's bowstring, and the littleHe has cupids bug string twice or three times and the little one
hangman dare not shoot at him. He hath a heart as sound as aHangman doesn't dare to shoot him. He has a heart like a sound like
bell; and his tongue is the clapper, for what his heart thinks,Bell jar; And his tongue is the rattles, for what his heart thinks,
his tongue speaks.His tongue speaks.
Bene. Gallants, I am not as I have been.Advantage. Gallants, I'm not the way I was.
Leon. So say I. Methinks you are sadder.Leon. So I say.
Claud. I hope he be in love.Claud. I hope he is in love.
Pedro. Hang him, truant! There's no true drop of blood in him to bePedro. Hang up, true! There is no real drop of blood to be in it
truly touch'd with love. If he be sad, he wants money.Really touch with love. If he is sad, he wants money.
Bene. I have the toothache.Advantage. I have the toothache.
Pedro. Draw it.Pedro. Draw it.
Bene. Hang it!Advantage. Hang it up!
Claud. You must hang it first and draw it afterwards.Claud. You have to hang it first and then draw it.
Pedro. What? sigh for the toothache?Pedro. What? Sigh for the toothache?
Leon. Where is but a humour or a worm.Leon. Where is only a humor or a worm.
Bene. Well, every one can master a grief but he that has it.Advantage. Well, everyone can master a grief, but whoever has it.
Claud. Yet say I he is in love.Claud. But say that he is in love.
Pedro. There is no appearance of fancy in him, unless it be a fancyPedro. There is no imagination in it unless it is a imagination
that he hath to strange disguises; as to be a Dutchman to-day, athat he has strange cladding; To be a Dutch today, a
Frenchman to-morrow; or in the shape of two countries at once, asTomorrow Frenchman; or in the form of two countries at the same time as
a German from the waist downward, all slops, and a Spaniard fromA German from the waist down, all discounts and a Spaniard of
the hip upward, no doublet. Unless he have a fancy to thisThe hip upwards, no duplet. Unless he feels like it
foolery, as it appears he hath, he is no fool for fancy, as youStupidity, as it looks that he has, he is not a fool of imagination like her
would have it appear he is.It would have made it look like it.
Claud. If he be not in love with some woman, there is no believingClaud. If he is not in love with a woman, there is no belief
old signs. 'A brushes his hat o' mornings. What should that bode?Old signs. 'A brushes his hat on tomorrow. What should this bode have?
Pedro. Hath any man seen him at the barber's?Pedro. Did a man see him at the hairdresser?
Claud. No, but the barber's man hath been seen with him, and theClaud. No, but the hairdresser's man had been seen with him and he was seen
old ornament of his cheek hath already stuff'd tennis balls.Old ornament of his cheek had already had fermentation balls.
Leon. Indeed he looks younger than he did, by the loss of a beard.Leon. In fact, he looks younger than through the loss of a beard.
Pedro. Nay, 'a rubs himself with civet. Can you smell him out byPedro. No, 'A rubs with civilian. Can you smell it
that?the?
Claud. That's as much as to say, the sweet youth's in love.Claud. That is just as much to say, the sweet youth in love.
Pedro. The greatest note of it is his melancholy.Pedro. The biggest note is its melancholy.
Claud. And when was he wont to wash his face?Claud. And when should he not wash his face?
Pedro. Yea, or to paint himself? for the which I hear what they sayPedro. Yes, or to paint yourself? For what I hear, what you say
of him.by him.
Claud. Nay, but his jesting spirit, which is new-crept into aClaud. No, but his joking spirit, which is redesigned in A
lutestring, and now govern'd by stops.Lutestring and now rule from stops.
Pedro. Indeed that tells a heavy tale for him. Conclude, conclude,Pedro. In fact, that says a difficult story for him. Close, close,
he is in love.he is in love.
Claud. Nay, but I know who loves him.Claud. No, but I know who loves him.
Pedro. That would I know too. I warrant, one that knows him not.Pedro. I would know that too. I guarantee someone who doesn't know him.
Claud. Yes, and his ill conditions; and in despite of all, dies forClaud. Yes, and his sick conditions; and in spite of everyone dies for
him.him.
Pedro. She shall be buried with her face upwards.Pedro. She should be buried up with her face.
Bene. Yet is this no charm for the toothache. Old signior, walkAdvantage. But this is not a charm for the toothache. Old signior, walk
aside with me. I have studied eight or nine wise words to speakNext to me. I studied words for eight or nine wise ways to speak
to you, which these hobby-horses must not hear.For them, which these hobby stations are not allowed to hear.
[Exeunt Benedick and Leonato.][Output Benedicke and Leonato.]
Pedro. For my life, to break with him about Beatrice!Pedro. For my life to break with him over Beatrice!
Claud. 'Tis even so. Hero and Margaret have by this played theirClaud. It is so. Held and Margaret played theirs with it
parts with Beatrice, and then the two bears will not bite oneParts with Beatrice, and then the two bears do not bite one
another when they meet.Another when they meet.
Enter John the Bastard.Enter John the Bastard.
John. My lord and brother, God save you.John. My Lord and my brother, God saves you.
Pedro. Good den, brother.Pedro. Good cave, brother.
John. If your leisure serv'd, I would speak with you.John. If your free time serves, I would talk to you.
Pedro. In private?Pedro. In trust?
John. If it please you. Yet Count Claudio may hear, for what IJohn. If please you. But Count Claudio can hear what I do
would speak of concerns him.Would talk about him.
Pedro. What's the matter?Pedro. What's happening?
John. [to Claudio] Means your lordship to be married tomorrow?John. [To Claudio] means that your lordship will be married tomorrow?
Pedro. You know he does.Pedro. You know that he is doing it.
John. I know not that, when he knows what I know.John. I don't know when he knows what I know.
Claud. If there be any impediment, I pray you discover it.Claud. If there is an obstacle, I pray that you will discover it.
John. You may think I love you not. Let that appear hereafter, andJohn. You may think I don't love you. Let this occur later, and
aim better at me by that I now will manifest. For my brother, IBetter pull me on the fact that I will manifest myself now. For my brother, me
think he holds you well and in dearness of heart hath holp toI think he holds you well and in the love of the heart he has Holp too
effect your ensuing marriage--surely suit ill spent and labourDo your subsequent marriage.
ill bestowed!I gave!
Pedro. Why, what's the matter?Pedro. Why what's going on?
John. I came hither to tell you, and, circumstances short'nedJohn. I came here to tell you and to briefly
(for she has been too long a-talking of), the lady is disloyal.(Because she has too long), the lady is illoyal.
Claud. Who? Hero?Claud. Wer? Held?
John. Even she--Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero.John. Even sie-leonatos hero, your hero, the hero of every man.
Claud. Disloyal?Claud. Disloyal?
John. The word is too good to paint out her wickedness. I could sayJohn. The word is too good to align your malice. I could say
she were worse; think you of a worse title, and I will fit her toShe was worse; Think of a worse title and I will fit you
it. Wonder not till further warrant. Go but with me to-night, youit. I am not surprised until further arrest warrants. But go with me tonight, you
shall see her chamber window ent'red, even the night before hershould see your chamber window, even in front of her that night
wedding day. If you love her then, to-morrow wed her. But itWedding day. If you love her then, she married tomorrow tomorrow. But it
would better fit your honour to change your mind.Would better match your honor to change your opinion.
Claud. May this be so?Claud. Can that be that way?
Pedro. I will not think it.Pedro. I won't think.
John. If you dare not trust that you see, confess not that youJohn. If you don't trust you to trust you, don't confess that you
know. If you will follow me, I will show you enough; and when youknows. If they follow me, I'll show you enough. and when you
have seen more and heard more, proceed accordingly.I saw more and heard more, go accordingly.
Claud. If I see anything to-night why I should not marry herClaud. If I see something tonight, why I shouldn't marry her
to-morrow, in the congregation where I should wed, there will ITomorrow in the community in which I should marry, I will
shame her.It's a shame.
Pedro. And, as I wooed for thee to obtain her, I will join withPedro. And when I convert for you to get them, I will participate
thee to disgrace her.You to shake them.
John. I will disparage her no farther till you are my witnesses.John. I will not further reduce them until they are my witnesses.
Bear it coldly but till midnight, and let the issue show itself.Wear it cold, but until midnight and let yourself be shown the problem.
Pedro. O day untowardly turned!Pedro. O Taged steadfastly!
Claud. O mischief strangely thwarting!Claud. O strangely thwarts nonsense!
John. O plague right well prevented!John. O Pest prevented quite well!
So will you say when you have seen the Sequel.So you will say if you have seen the sequel.
Exeunt.Exit.
Scene III.Scene III.
A street.A street.
Enter Dogberry and his compartner [Verges], with the Watch.Enter Dogberry and his contrres [forget] with the clock.
Dog. Are you good men and true?Dog. Are you good men and true?
Verg. Yea, or else it were pity but they should suffer salvation,Verg. Yes, otherwise it was pity, but they should suffer salvation
body and soul.Body and soul.
Dog. Nay, that were a punishment too good for them if they shouldDog. No, that was a punishment that was too good for her if you were supposed to
have any allegiance in them, being chosen for the Prince's watch.Have a loyalty in them and are selected for the prince's clock.
Verg. Well, give them their charge, neighbour Dogberry.Verg. Treat you to your charges, neighboring dog berry.
Dog. First, who think you the most desartless man to be constable?Dog. First, who thinks she as the most thing to be a police officer?
1. Watch. Hugh Oatcake, sir, or George Seacoal; for they can write1. Watch. Hugh Oatcake, Sir or George Seocoal; Because you can write
and read.And read.
Dog. Come hither, neighbour Seacoal. God hath bless'd you with aDog. Come here, neighbor Seocoal. God has you with a bless
good name. To be a well-favoured man is the gift of fortune, butgood name. Being a well -favated man is the happiness of happiness, but
to write and read comes by nature.To write and read comes from nature.
2. Watch. Both which, Master Constable--2. Watch. Both, the Master Constable
Dog. You have. I knew it would be your answer. Well, for yourDog. You have. I knew it would be your answer. Well, for your
favour, sir, why, give God thanks and make no boast of it; andFavor, sir, why, thank God and don't do it to boast; and
for your writing and reading, let that appear when there is noLet this appear for your writing and reading when there are none
need of such vanity. You are thought here to be the mostNeeds such a vanity. You are thought here as the most to be here
senseless and fit man for the constable of the watch. ThereforeSenseless and suitable man for the police officer of the watch. Because of this
bear you the lanthorn. This is your charge: you shall comprehendWear the Lanthorn. This is your indictment: you have to understand
all vagrom men; you are to bid any man stand, in the Prince'sAll Vagrom men; You should offer a human booth in the prince
name.Name.
2. Watch. How if 'a will not stand?2. Watch. How if 'A won't stand?
Dog. Why then, take no note of him, but let him go, and presentlyDog. Then why don't take any note from him, but let him go and now
call the rest of the watch together and thank God you are rid ofCall the rest of the clock together and thank God that you go
a knave.A villain.
Verg. If he will not stand when he is bidden, he is none of theForget if he won't stand when he is offered, he is not one of the
Prince's subjects.Subjects of the prince.
Dog. True, and they are to meddle with none but the Prince'sDog. True, and they should get involved with nothing but the prince
subjects. You shall also make no noise in the streets; for forSubjects. You will also not make any noise on the streets; for
the watch to babble and to talk is most tolerable, and not to beThe clock to chat and talk is the most bearable and not to be
endured.endure.
2. Watch. We will rather sleep than talk. We know what belongs to2. Watch. We'll rather sleep than talk. We know what belongs to
a watch.a clock.
Dog. Why, you speak like an ancient and most quiet watchman, for IDog. Why do you speak like an old and quietest guardian for me
cannot see how sleeping should offend. Only have a care that yourI can't see how to insult sleep. I only have a care that yours
bills be not stol'n. Well, you are to call at all the alehousesInvoices are not met. Well, they should call all Alehouses
and bid those that are drunk get them to bed.And offer those who are drunk to bed.
2. Watch. How if they will not?2. Watch. How if you don't?
Dog. Why then, let them alone till they are sober. If they make youDog. Then why, leave them alone until they are sober. When they make you
not then the better answer, You may say they are not the men youNot then the better answer, you can say that you are not the men you are
took them for.she took for.
2. Watch. Well, sir.2. Watch. Well, sir.
Dog. If you meet a thief, you may suspect him, by virtue of yourDog. If you get to know a thief, you can guess him through yours
office, to be no true man; and for such kind of men, the less youOffice, not a real man; And for such men, the less they
meddle or make with them, why, the more your honesty.Meddle or do with them why, the more your honesty.
2. Watch. If we know him to be a thief, shall we not lay hands on2. Watch. If we know him as a thief, we shouldn't put our hands
him?him?
Dog. Truly, by your office you may; but I think they that touchDog. Really, in your office you can; But I think they touch them
pitch will be defil'd. The most peaceable way for you, if you doThe pitch is contaminated. The most peaceful way for you if you do this
take a thief, is to let him show himself what he is, and stealTake a thief, means that he lets himself show what he is and steal
out of your company.From your company.
Verg. You have been always called a merciful man, partner.Verg. They were always called a merciful man, a partner.
Dog. Truly, I would not hang a dog by my will, much more a man whoDog. Really, I wouldn't hang a dog on my will, much more a man who
hath any honesty in him.has every honesty in it.
Verg. If you hear a child cry in the night, you must call to theVerg. If you hear a child crying at night, you have to call
nurse and bid her still it.Care and she still offered her.
2. Watch. How if the nurse be asleep and will not hear us?2. Watch. How if the nurse sleeps and won't hear us?
Dog. Why then, depart in peace and let the child wake her withDog. Then why leave in peace and let the child wake it up
crying; for the ewe that will not hear her lamb when it baes willCry; For the ewes that your lamb will not hear when it becomes baes
never answer a calf when he bleats.Never answer a calf when he leaves.
Verg. 'Tis very true.Verg. It is very true.
Dog. This is the end of the charge: you, constable, are to presentDog. This is the end of the fee: you, Constable, should present
the Prince's own person. If you meet the Prince in the night,The prince's own person. If you meet the prince at night,
you may stay him.You can stay him.
Verg. Nay, by'r lady, that I think 'a cannot.Verg. No, from the Lady that I think I can't.
Dog. Five shillings to one on't with any man that knows theDog. Five schilling to one, not with a man who knows this
statutes, he may stay him! Marry, not without the Prince beStatutes, he can stay it! Get married, not without the prince
willing; for indeed the watch ought to offend no man, and it isready; Because in fact the clock shouldn't insult the clock, and that's it
an offence to stay a man against his will.A crime to keep a man against his will.
Verg. By'r lady, I think it be so.Verg. From'r Lady, I think it's so.
Dog. Ha, ah, ha! Well, masters, good night. An there be any matterDog. Ha, ah, ha! Well, master, good night. There is any matter
of weight chances, call up me. Keep your fellows' counsels andCall me. Keep the advice of your scholarships and
your own, and good night. Come, neighbour.Your own and good night. Come on, neighbor.
2. Watch. Well, masters, we hear our charge. Let us go sit here2. Watch. Well, master, we hear our indictment. Let's go sitting here
upon the church bench till two, and then all to bed.On the pew to two and then everything to bed.
Dog. One word more, honest neighbours. I pray you watch aboutDog. One more word, honest neighbors. I pray you look over it
Signior Leonato's door; for the wedding being there tomorrow,Signior Leonatos door; For the wedding is there tomorrow
there is a great coil to-night. Adieu. Be vigitant, I beseechThere is a great coil tonight. Adieu. Be Decker, I bittel
you. Exeunt [Dogberry and Verges].She. Exit [Dogberry and Kern].
Enter Borachio and Conrade.Enter Borachio and Conrade.
Bora. What, Conrade!Bora. Was, Conrade!
2. Watch. [aside] Peace! stir not!2. Watch. [aside] Peace! Don't stir!
Bora. Conrade, I say!Bora. With reign, Sage Ich!
Con. Here, man. I am at thy elbow.Con. Here, man. I am with your elbow.
Bora. Mass, and my elbow itch'd! I thought there would a scabBora. Mass and my elbow itch! I thought there would be a scab
follow.Consequences.
Con. I will owe thee an answer for that; and now forward with thyCon. I will owe you an answer for it; And now with your forward
tale.Story.
Bora. Stand thee close then under this penthouse, for it drizzlesBora. Stand nearby and then under this penthouse, because it
rain, and I will, like a true drunkard, utter all to thee.Rain, and, like a real drunk, I will express everything to you.
2. Watch. [aside] Some treason, masters. Yet stand close.2. Watch. [Apart from] some betrayal, master. But are closer.
Bora. Therefore know I have earned of Don John a thousand ducats.Bora. That's why I know that I deserved Don John a thousand ducats.
Con. Is it possible that any villany should be so dear?Con. Is it possible that a villany should be so nice?
Bora. Thou shouldst rather ask if it were possible any villanyBora. You should rather ask if it was possible
should be so rich; for when rich villains have need of poor ones,should be so rich; Because when rich bad guys need arms,
poor ones may make what price they will.Arms can make the price they become.
Con. I wonder at it.Con. I wonder about it.
Bora. That shows thou art unconfirm'd. Thou knowest that theBora. This shows that you are not confirmed. You know that the
fashion of a doublet, or a hat, or a cloak, is nothing to a man.Fashion of a duplet or a hat or a cloak is nothing for a man.
Con. Yes, it is apparel.Con. Yes, it's clothing.
Bora. I mean the fashion.Bora. I mean fashion.
Con. Yes, the fashion is the fashion.Con. Yes, fashion is fashion.
Bora. Tush! I may as well say the fool's the fool. But seest thouBora. Tush! I can just as well say the fool. But you see
not what a deformed thief this fashion is?Not what kind of deformed thief is this fashion?
2. Watch. [aside] I know that Deformed. 'A bas been a vile thief2. Watch. [Aside] I know that this is deformed. 'A BAS was a hideous thief
this seven year; 'a goes up and down like a gentleman. I rememberthis seven year; 'A goes up and down like a gentleman. I remember
his name.his name.
Bora. Didst thou not hear somebody?Bora. Didn't you hear anyone?
Con. No; 'twas the vane on the house.Con. No; 'It was the shovel on the house.
Bora. Seest thou not, I say, what a deformed thief this fashion is?Bora. Do not see her, I say what a deformed thief is this fashion?
how giddily 'a turns about all the hot-bloods between fourteenHow dizzy around all hot bloods between fourteen o'clock
and five-and-thirty? sometimes fashioning them like Pharaoh'sAnd five and three? Sometimes they design like the Pharaoh
soldiers in the reechy painting, sometime like god Bel's priestsSoldiers in the Reechy painting, at some point like God Bel's priest
in the old church window, sometime like the shaven Hercules inIn the old church window, at some point like the shaved Hercules in
the smirch'd worm-eaten tapestry, where his codpiece seems asThe smirchic worm-eaten
massy as his club?Massy as his club?
Con. All this I see; and I see that the fashion wears out moreCon. I see all of that; And I see that fashion is more used
apparel than the man. But art not thou thyself giddy with theClothing as the man. But you are not yourself with that
fashion too, that thou hast shifted out of thy tale into tellingAlso fashion that you have pulled yourself out of your story to tell
me of the fashion?Me from fashion?
Bora. Not so neither. But know that I have to-night wooed Margaret,Bora. Not so not. But you know that I courted Margaret tonight,
the Lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero. She leans meThe gentle wife of the hero of the hero called Held. She bends me
out at her mistress' chamber window, bids me a thousand timesIn the chamber window of her lover outside, I offer a thousand times
good night--I tell this tale vilely; I should first tell thee howGood night-I say this story quietly; I should first tell you how
the Prince, Claudio and my master, planted and placed andThe prince, Claudio and my master planted and placed and placed
possessed by my master Don John, saw afar off in the orchard thisObsessed by my master Don John, saw in the orchard in this orchard
amiable encounter.lovable encounter.
Con. And thought they Margaret was Hero?Con. And she thought Margaret was hero?
Bora. Two of them did, the Prince and Claudio; but the devil myBora. Two of them, the prince and Claudio; But the devil mine
master knew she was Margaret; and partly by his oaths, whichMaster knew that she was Margaret; and partly through his oath, the
first possess'd them, partly by the dark night, which did deceiveHave them first, partly in the dark night, which was deceptive
them, but chiefly by my villany, which did confirm any slanderYou, but mainly through my Villany, which confirmed a defamation
that Don John had made, away went Claudio enrag'd; swore he wouldClaudio was recognized that Don John had done; he swors
meet her, as he was appointed, next morning at the temple, andMeet them as he was appointed in the temple the next morning, and
there, before the whole congregation, shame her with what he sawThere, in front of the whole community, they shake them with what he saw
o'ernight and send her home again without a husband.O'ernight and send her home without a husband.
2. Watch. We charge you in the Prince's name stand!2. Watch. We calculate you on behalf of the prince!
1. Watch. Call up the right Master Constable. We have here1. Watch. Call the right Master Constable. We have here
recover'd the most dangerous piece of lechery that ever was knownRecovered the most dangerous piece of Lecherie, which was ever known
in the commonwealth.im Commonwealth.
2. Watch. And one Deformed is one of them. I know him; 'a wears a2. Watch. And one of them is deformed. I know him; 'A wear a
lock.lock out.
Con. Masters, masters--Con. Master, master-
1. Watch. You'll be made bring Deformed forth, I warrant you.1. Watch. They are made to be deformed, I guarantee them.
Con. Masters--Con. Masters--
2. Watch. Never speak, we charge you. Let us obey you to go with2. Watch. Never speak, we calculate you. Let us follow you with which you can go
us.us.
Bora. We are like to prove a goodly commodity, being taken up ofBora. We would like to prove good goods that will be recorded
these men's bills.The bills of these men.
Con. A commodity in question, I warrant you. Come, we'll obey you.Con. A questionable goods, I guarantee them. Come on, we will obey you.
Exeunt.Exit.
Scene IV.Sente IV.
A Room in Leonato's house.A room in Leonato's house.
Enter Hero, and Margaret and Ursula.Enter heroes and Margaret and Ursula.
Hero. Good Ursula, wake my cousin Beatrice and desire her to rise.Hero. Good Ursula, wake my cousin Beatrice and wish you to raise.
Urs. I will, lady.Urs. I will, lady.
Hero. And bid her come hither.Hero. And offer that it comes here.
Urs. Well. [Exit.]Urs. Spring. [Exit.]
Marg. Troth, I think your other rebato were better.Marg. Troth, I think your other Rebato was better.
Hero. No, pray thee, good Meg, I'll wear this.Hero. No, pray yourself, good Meg, I'll wear that.
Marg. By my troth, 's not so good, and I warrant your cousin willMarg. After my troth it is not so good and I guarantee that your cousin will be
say so.Say it.
Hero. My cousin's a fool, and thou art another. I'll wear none butHero. My cousin is a fool and you are different. I will not wear anything except
this.Dies.
Marg. I like the new tire within excellently, if the hair were aMarg. I like the new tire within excellent
thought browner; and your gown's a most rare fashion, i' faith.Thought Brauner; And your dress is a very rare fashion, I think.
I saw the Duchess of Milan's gown that they praise so.I saw the Duchess of Milan's dress who praised her.
Hero. O, that exceeds, they say.Hero. Oh that crosses, they say.
Marg. By my troth, 's but a nightgown in respect of yours--Marg. From my troth, but a nightgown in relation to your-
cloth-o'-gold and cuts, and lac'd with silver, set with pearlsCloth-o'gold and cuts and with silver paint, set with pearls
down sleeves, side-sleeves, and skirts, round underborne withDown sleeves, side sleeves and skirts, well interrupted with
a blush tinsel. But for a fine, quaint, graceful, and excellentA Rouge Lametta. But for a good, quaint, graceful and excellent
fashion, yours is worth ten on't.Fashion, yours is ten.
Hero. God give me joy to wear it! for my heart is exceeding heavy.Hero. God give me joy to wear it! Because my heart is exaggerated.
Marg. 'Twill be heavier soon by the weight of a man.Marg. 'Till will soon be more difficult due to the weight of a man.
Hero. Fie upon thee! art not ashamed?Hero. Fie on you! Not ashamed of art?
Marg. Of what, lady? of speaking honourably? Is not marriageMarg. From what, lady? Speak honestly? Is not a marriage
honourable in a beggar? Is not your lord honourable withoutHonorable in a beggar? Is not your gentleman without
marriage? I think you would have me say, 'saving your reverence,marriage? I think you would let me say: "You save your awe,
a husband.' An bad thinking do not wrest true speaking, I'lla husband.' A bad thinking is not true, I will, I will
offend nobody. Is there any harm in 'the heavier for a husband'?Do not offend anyone. Is there any damage in "The heavier for a husband"?
None, I think, an it be the right husband and the right wife.Nobody, I think it is the right husband and the right woman.
Otherwise 'tis light, and not heavy. Ask my Lady Beatrice else.Otherwise it is easy and not difficult. Ask my Lady Beatrice otherwise.
Here she comes.Here she comes.
Enter Beatrice.Enter Beatrice.
Hero. Good morrow, coz.Hero. Good morning, Coz.
Beat. Good morrow, sweet Hero.Hit. Good morning, sweet hero.
Hero. Why, how now? Do you speak in the sick tune?Hero. Why, how now? Do you speak in the illness?
Beat. I am out of all other tune, methinks.Hit. I am from all other melody, I am.
Marg. Clap's into 'Light o' love.' That goes without a burden. DoMarg. Klatsch is in 'Light of' Love '. This can be done without a load. Do
you sing it, and I'll dance it.You sing it and I'll dance it.
Beat. Yea, 'Light o' love' with your heels! then, if your husbandHit. Yes, 'Light of' Love 'with your heels! Then when your husband
have stables enough, you'll see he shall lack no barnes.I have enough stables, you will see that he doesn't miss any barnes.
Marg. O illegitimate construction! I scorn that with my heels.Marg. O illegitimate construction! I despise that with my heels.
Beat. 'Tis almost five o'clock, cousin; 'tis time you were ready.Hit. It is almost five o'clock, cousin; It is time that they were ready.
By my troth, I am exceeding ill. Hey-ho!After my troth, I'm above average sick. Hey ho!
Marg. For a hawk, a horse, or a husband?Marg. For a falcon, a horse or a husband?
Beat. For the letter that begins them all, H.Hit. For the letter that she all begins, H.
Marg. Well, an you be not turn'd Turk, there's no more sailing byMarg. Well, you will not be shot around the Turks, there is no more sailing over
the star.the star.
Beat. What means the fool, trow?Hit. What does the fool mean, the trowel?
Marg. Nothing I; but God send every one their heart's desire!Marg. Nothing me; But God send everyone the wish of their heart!
Hero. These gloves the Count sent me, they are an excellentHero. These gloves sent me, they are excellent
perfume.Perfume.
Beat. I am stuff'd, cousin; I cannot smell.Hit. I am things, cousin; I can't smell.
Marg. A maid, and stuff'd! There's goodly catching of cold.Marg. A maid and things! It's good cold.
Beat. O, God help me! God help me! How long have you profess'dHit. Oh, God help me! God help me! How long have you imagined?
apprehension?Opinion?
Marg. Ever since you left it. Doth not my wit become me rarely?Marg. Since you left it. I am not uncommon, I rarely become my joke?
Beat. It is not seen enough. You should wear it in your cap. By myHit. It is not seen enough. You should wear it in your hat. With me
troth, I am sick.Troth, I'm sick.
Marg. Get you some of this distill'd carduus benedictus and lay itMarg. Get some of these distilled Carduus Benedictus and define it
to your heart. It is the only thing for a qualm.To your heart. It is the only one for a smoke.
Hero. There thou prick'st her with a thistle.Hero. There you speak to them with a thistle.
Beat. Benedictus? why benedictus? You have some moral in thisHit. Benedictus? Why Benedictus? You have some morality with you
benedictus.'Blessed. "
Marg. Moral? No, by my troth, I have no moral meaning; I meantMarg. Moral? No, I have no moral meaning through my troth; I thought
plain holy thistle. You may think perchance that I think you areSimple sacred thistle. You may think that I think it is
in love. Nay, by'r lady, I am not such a fool to think what Iamorous. No, from the lady, I'm not such a fool's head what I do
list; nor I list not to think what I can; nor indeed I cannotlist; I don't list either, not to think what I can; I can't either
think, if I would think my heart out of thinking, that you are inThink when I think my heart from thinking
love, or that you will be in love, or that you can be in love.Love or that you are in love or that you are in love.
Yet Benedick was such another, and now is he become a man. HeBut Benedick was another and now he becomes a man. He
swore he would never marry; and yet now in despite of his heartSchwor, he would never marry; And yet despite his heart
he eats his meat without grudging; and how you may be converted IHe eats his meat without refuting; And how they can be converted
know not, but methinks you look with your eyes as other women do.I don't know, but you look like other women with your eyes.
Beat. What pace is this that thy tongue keeps?Hit. What pace does this tongue keep?
Marg. Not a false gallop.Marg. No wrong gallop.
Enter Ursula.Enter Ursula.
Urs. Madam, withdraw. The Prince, the Count, Signior Benedick, DonUrs. Madam, withdraw. The prince, the count, signior Benedick, Don
John, and all the gallants of the town are come to fetch you toJohn and all gallants of the city come to get them
church.Church.
Hero. Help to dress me, good coz, good Meg, good Ursula.Hero. Help me dress, good, Coz, good Meg, good Ursula.
[Exeunt.][Exit.]
Scene V.Sente V.
The hall in Leonato's house.The hall in Leonato's house.
Enter Leonato and the Constable [Dogberry] and the HeadboroughEnter Leonato and the police [Dogberry] and the headborough
[verges].[Verges].
Leon. What would you with me, honest neighbour?Leon. What would you do with me, honest neighbors?
Dog. Marry, sir, I would have some confidence with you that decernsDog. Marriage, sir, I would have a certain confidence in you that Decerns
you nearly.You stuck.
Leon. Brief, I pray you; for you see it is a busy time with me.Leon. In short, I pray you; Because you see, it's a busy time with me.
Dog. Marry, this it is, sir.Dog. Marriage, that's sir.
Verg. Yes, in truth it is, sir.Verg. Yes, in truth it is sir.
Leon. What is it, my good friends?Leon. What is it, my good friends?
Dog. Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter--an oldDog. Goodman Corn, Sir, speaks a little of the matter-one old one
man, sir, and his wits are not so blunt as, God help, I wouldMan, sir, and his mind are not as blunt as, God help, I would do it
desire they were; but, in faith, honest as the skin between hisThey were wish; But honestly in belief like the skin between him
brows.Brew.
Verg. Yes, I thank God I am as honest as any man living that is anVerg. Yes, thank God, I'm as honest as every man who lives is a
old man and no honester than I.Old man and no Honester than me.
Dog. Comparisons are odorous. Palabras, neighbour Verges.Dog. Comparisons are smell. Palabras, neighboring cam.
Leon. Neighbours, you are tedious.Leon. Neighbors, you are boring.
Dog. It pleases your worship to say so, but we are the poor Duke'sDog. It likes their worship to say this, but we are the poor duke
officers; but truly, for mine own part, if I were as tedious as aOfficers; But really, for my own part if I were as boring as
king, I could find in my heart to bestow it all of your worship.King, I was able to find in my heart to give it all worship.
Leon. All thy tediousness on me, ah?Leon. Everything your tedness about me, ah?
Dog. Yea, in 'twere a thousand pound more than 'tis; for I hear asDog. Yes, more than 'ties in' thousand pounds; Because I hear as
good exclamation on your worship as of any man in the city; andGood exclamation for their adoration as a man in the city; and
though I be but a poor man, I am glad to hear it.Although I'm just a poor man, I'm glad to hear it.
Verg. And so am I.Verg. And so I am.
Leon. I would fain know what you have to say.Leon. I would also know what to say.
Verg. Marry, sir, our watch to-night, excepting your worship'sGiven married, sir, our clock tonight, except that of their worship
presence, ha' ta'en a couple of as arrant knaves as any inPresent, a couple as an arrant villain as in in
Messina.Messina.
Dog. A good old man, sir; he will be talking. As they say,Dog. A good old man, sir; He will talk. Like you said,
WhenIf
the age is in, the wit is out.' God help us! it is a world toThe age is in it, the joke is out. 'God, help us! It's a world too
see! Well said, i' faith, neighbour Verges. Well, God's a goodsee! Well said, I think I'm a neighboring skate. Well, God is good
man. An two men ride of a horse, one must ride behind. An honestMan. Riding a two men with a horse, you have to drive behind it. An honest
soul, i' faith, sir, by my troth he is, as ever broke bread; butSoul, I think sir, through my troth he is, as always broken, bread; but
God is to be worshipp'd; all men are not alike, alas, goodGod should be worshiped; All men are not the same, what is good, good
neighbour!Neighbor!
Leon. Indeed, neighbour, he comes too short of you.Leon. In fact, the neighbor, he is too short of you.
Dog. Gifts that God gives.Dog. Gifts that God gives.
Leon. I must leave you.Leon. I have to leave you.
Dog. One word, sir. Our watch, sir, have indeed comprehended twoDog. A word, sir. Our clock, sir, actually understood two
aspicious persons, and we would have them this morning examinedAvicious people and we would have them examined this morning
before your worship.Before your worship.
Leon. Take their examination yourself and bring it me. I am now inLeon. Take your own exam and bring it to me. I am now in
great haste, as it may appear unto you.Big hurry, as it may seem to you.
Dog. It shall be suffigance.Dog. It should be authority.
Leon. Drink some wine ere you go. Fare you well.Leon. Drink some wine before you go. Good luck for the future.
[Enter a Messenger.][Enter a messenger.]
Mess. My lord, they stay for you to give your daughter to herChaos. My Lord, they stay for her to give her daughter
husband.Husband.
Leon. I'll wait upon them. I am ready.Leon. I will be waiting for you. I'm ready.
[Exeunt Leonato and Messenger.][Output Leonato and Messenger.]
Dog. Go, good partner, go get you to Francis Seacoal; bid him bringDog. Go, good partner, get to Francis Seacoal. offer him with
his pen and inkhorn to the jail. We are now to examination theseHis pen and Inkhorn prison. We should now examine them
men.Men.
Verg. And we must do it wisely.Verg. And we have to do it carefully.
Dog. We will spare for no wit, I warrant you. Here's that shallDog. We will save without a joke, I guarantee it. Here is that
drive some of them to a non-come. Only get the learned writer toDrive some of them into a non -rolling. Only bring the scholar writer
set down our excommunication, and meet me at the jail.Set our excommunication and meet me in prison.
[Exeunt.][Exit.]
ACT IV. Scene I.Act IV. Szene I.
A church.A church.
Enter Don Pedro, [John the] Bastard, Leonato, Friar [Francis],Enter Don Pedro, [John der] Bastard, Leonato, Friar [Francis],
Claudio,Claudio,
Benedick, Hero, Beatrice, [and Attendants].Benedick, Held, Beatrice, [and companion].
Leon. Come, Friar Francis, be brief. Only to the plain form ofLeon. Come on, Friar Francis, be short. Only for the simple form of
marriage, and you shall recount their particular dutiesBefore, and you will tell your special duties
afterwards.thereafter.
Friar. You come hither, my lord, to marry this lady?Monk. You come here, my Lord, to marry this lady?
Claud. No.Claud. no
Leon. To be married to her. Friar, you come to marry her.Leon. Be married to her. Friar, you come to marry them.
Friar. Lady, you come hither to be married to this count?Monk. Lady, you come here to be married to this count?
Hero. I do.Hero. I do.
Friar. If either of you know any inward impediment why you shouldMonk. If one of them knows an inner obstacle why they should
not be conjoined, I charge you on your souls to utter it.Not being connected, I demand your souls to pronounce it.
Claud. Know you any, Hero?Claud. Do you know yourself something, hero?
Hero. None, my lord.Hero. None, Lord.
Friar. Know you any, Count?Monk. Do you know something, do you count?
Leon. I dare make his answer--none.Leon. I dare to make his answer-not.
Claud. O, what men dare do! what men may do! what men daily do, notClaud. Oh, what men dare! What men can do! What men do every day, not
knowing what they do!Know what you are doing!
Bene. How now? interjections? Why then, some be of laughing, as,Advantage. Like right now? Interjections? Then why some of the laughter, as, like,
ah, ha, he!Ah, ha, are!
Claud. Stand thee by, friar. Father, by your leave:Claud. Stand through, Friar. Father through your vacation:
Will you with free and unconstrained soulYou will be with a free and not restricted soul
Give me this maid your daughter?Give me this maid your daughter?
Leon. As freely, son, as God did give her me.Leon. As free, son, as God gave me.
Claud. And what have I to give you back whose worthClaud. And what do I have to give you back whose value is worth?
May counterpoise this rich and precious gift?Can this rich and precious gift oppose?
Pedro. Nothing, unless you render her again.Pedro. Nothing unless you do it again.
Claud. Sweet Prince, you learn me noble thankfulness.Claud. Sweet prince, you learn me of noble gratitude.
There, Leonato, take her back again.Leonato will take them back there.
Give not this rotten orange to your friend.Don't give your friend this lazy orange.
She's but the sign and semblance of her honour.It is only the sign and appearance of her honor.
Behold how like a maid she blushes here!See, like a maid that blushes here!
O, what authority and show of truthO, what authority and show of truth
Can cunning sin cover itself withal!Can List sin!
Comes not that blood as modest evidenceIt does not come as a modest evidence
To witness simple virtue, Would you not swear,To watch a simple virtue, they would not swear,
All you that see her, that she were a maidEverything you see that she was a maid
By these exterior shows? But she is none:Through these outer shows? But she is not:
She knows the heat of a luxurious bed;She knows the heat of a luxurious bed;
Her blush is guiltiness, not modesty.Your blushing is lust, not modest.
Leon. What do you mean, my lord?Leon. What do you mean, Lord?
Claud. Not to be married,Claud. Not be married
Not to knit my soul to an approved wanton.Not to knit my soul into a recognized willful.
Leon. Dear my lord, if you, in your own proof,Leon. Dear my Lord if you are in your own proof
Have vanquish'd the resistance of her youthI defeated the resistance of their youth
And made defeat of her virginity--And defeated her virginity
Claud. I know what you would say. If I have known her,Claud. I know what you would say. When I knew it
You will say she did embrace me as a husband,You will say that she hugged me as a husband
And so extenuate the forehand sin.And so reduces the forehand sin.
No, Leonato,Nein, Leonato,
I never tempted her with word too large,I have never tried her too big
But, as a brother to his sister, show'dBut showed his sister's brother
Bashful sincerity and comely love.Shy sincerity and pretty love.
Hero. And seem'd I ever otherwise to you?Hero. And I ever seemed to you?
Claud. Out on the seeming! I will write against it.Claud. Outside on the seemingly! I will write about it.
You seem to me as Dian in her orb,You seem to me as a Dian in her ball,
As chaste as is the bud ere it be blown;As chaste as the bud before it is blown;
But you are more intemperate in your bloodBut you are more in your blood
Than Venus, or those pamp'red animalsAs Venus or these brochure animals
That rage in savage sensuality.This anger in wild sensuality.
Hero. Is my lord well that he doth speak so wide?Hero. Is my gentleman good that he speaks so wide?
Leon. Sweet Prince, why speak not you?Leon. Sweet prince, why not speak you?
Pedro. What should I speak?Pedro. What should I say?
I stand dishonour'd that have gone aboutI stand in the way that that has gone
To link my dear friend to a common stale.To connect my dear friend to a common stale.
Leon. Are these things spoken, or do I but dream?Leon. Are these things spoken or do I only dream?
John. Sir, they are spoken, and these things are true.John. Sir, they are spoken and these things are true.
Bene. This looks not like a nuptial.Advantage. It doesn't look like a wedding.
Hero. 'True!' O God!Hero. 'TRUE!' Oh God!
Claud. Leonato, stand I here?Claud. Leonato, am I here?
Is this the Prince, Is this the Prince's brother?Is that the prince, is that the prince's brother?
Is this face Hero's? Are our eyes our own?Is that facial hero? Are our eyes our own?
Leon. All this is so; but what of this, my lord?Leon. All of that is; But what is it, my Lord?
Claud. Let me but move one question to your daughter,Claud. But let me ask a question to your daughter
And by that fatherly and kindly powerAnd through this fatherly and friendly power
That you have in her, bid her answer truly.You really offer your answer in her.
Leon. I charge thee do so, as thou art my child.Leon. I calculate you how you are my child.
Hero. O, God defend me! How am I beset!Hero. Oh, God defend me! How am I occupied!
What kind of catechising call you this?What kind of catechising does that call you?
Claud. To make you answer truly to your name.Claud. So that you can really answer your name.
Hero. Is it not Hero? Who can blot that nameHero. Isn't it hero? Who can conclude this name?
With any just reproach?With any allegation?
Claud. Marry, that can Hero!Claud. Marriage, that can be hero!
Hero itself can blot out Hero's virtue.The hero himself can find the hero's virtue.
What man was he talk'd with you yesternight,Which man was he with you who has been over the years
Out at your window betwixt twelve and one?Outside of your window between twelve and one?
Now, if you are a maid, answer to this.If you are now a maid, answer it.
Hero. I talk'd with no man at that hour, my lord.Hero. I don't talk to any man at this hour, my Lord.
Pedro. Why, then are you no maiden. Leonato,Pedro. Why, then you are not a girl. Leonato,
I am sorry you must hear. Upon my honour,I'm sorry you have to hear. After my honor,
Myself, my brother, and this grieved CountI myself, my brother and this fraudulent count
Did see her, hear her, at that hour last nightI saw her, she heard her last night at this hour
Talk with a ruffian at her chamber window,Talk to a Ruffian in your chamber window,
Who hath indeed, most like a liberal villain,In fact, who has the most a liberal villain,
Confess'd the vile encounters they have hadConfess the hideous encounters they had
A thousand times in secret.A thousand times in the secret.
John. Fie, fie! they are not to be nam'd, my lord--John. Fie, fie! You shouldn't be named, my
Not to be spoke of;Not to speak;
There is not chastity, enough in languageThere is no chastity, enough in the language
Without offence to utter them. Thus, pretty lady,Without insult to pronounce them. So pretty lady,
I am sorry for thy much misgovernment.I am sorry for her much misunderstanding.
Claud. O Hero! what a Hero hadst thou beenClaud. O hero! What kind of hero had you been
If half thy outward graces had been plac'dIf half of your external grace had been placed
About thy thoughts and counsels of thy heart!About your thoughts and advice of your heart!
But fare thee well, most foul, most fair! Farewell,But you are fine, fist the fairest! Taking leave,
Thou pure impiety and impious purity!You pure unfold and incredulous purity!
For thee I'll lock up all the gates of love,For you I will lock up all the gates of love
And on my eyelids shall conjecture hang,And on my eyelids should be hanging
To turn all beauty into thoughts of harm,Transform all beauty into the thoughts of the damage,
And never shall it more be gracious.And it should never be more gracious.
Leon. Hath no man's dagger here a point for me?Leon. Does the dagger of a man have a point for me here?
[Hero swoons.][Held SWOONS.]
Beat. Why, how now, cousin? Wherefore sink you down?Hit. Why, like now, cousin? Why do you do you?
John. Come let us go. These things, come thus to light,John. Come and let us go. These things come to light
Smother her spirits up.Suffocate your mood.
[Exeunt Don Pedro, Don Juan, and Claudio.][Output Don Pedro, Don Juan and Claudio.]
Bene. How doth the lady?Advantage. How is the lady?
Beat. Dead, I think. Help, uncle!Hit. Dead, I think. Help, uncle!
Hero! why, Hero! Uncle! Signior Benedick! Friar!Hero! Why, hero! Uncle! Signid Benedick! Monk!
Leon. O Fate, take not away thy heavy hand!Leon. O Fate, don't take your heavy hand away!
Death is the fairest cover for her shameDeath is the most beautiful cover for your shame
That may be wish'd for.That can be desired.
Beat. How now, cousin Hero?Hit. How now, cousin hero?
Friar. Have comfort, lady.Monk. Consolation, lady.
Leon. Dost thou look up?Leon. Dost you look?
Friar. Yea, wherefore should she not?Monk. Yes, why shouldn't it?
Leon. Wherefore? Why, doth not every earthly thingLeon. Why? Why, not everything earthly thing
Cry shame upon her? Could she here denyShame on you? Could she deny here?
The story that is printed in her blood?The story printed in your blood?
Do not live, Hero; do not ope thine eyes;Don't live, hero; Not without your eyes;
For, did I think thou wouldst not quickly die,Because I would have thought you wouldn't die quickly,
Thought I thy spirits were stronger than thy shames,I thought your ghosts were stronger than your shame,
Myself would on the rearward of reproachesI myself would be on the back of allegations
Strike at thy life. Griev'd I, I had but one?Strike on your life. I only had one?
Child I for that at frugal nature's frame?Do I do so as part of the economical nature?
O, one too much by thee! Why had I one?Oh, one too much of you! Why did I have one?
Why ever wast thou lovely in my eyes?Why is you ever beautiful in my eyes?
Why had I not with charitable handWhy didn't I have with a non -profit hand
Took up a beggar's issue at my gates,The output of a beggar at my gates
Who smirched thus and mir'd with infamy,Who grinted and do it with shame,
I might have said, 'No part of it is mine;I might have said: “No part of it belongs to me;
This shame derives itself from unknown loins'?This shame is derived from unknown lenders?
But mine, and mine I lov'd, and mine I prais'd,But mine and mine that I loved, and mine, I praised
And mine that I was proud on--mine so muchAnd mine that I was so proud of it, so much
That I myself was to myself not mine,That I wasn't for myself, not mine,
Valuing of her--why, she, O, she is fall'nEvaluation of your-what she, she is falling
Into a pit of ink, that the wide seaIn a tint pit that the broad sea
Hath drops too few to wash her clean again,Has not falling too little to wash them clean again,
And salt too little which may season giveAnd salt too little, which the season can give
To her foul tainted flesh!To their lazy spoiled meat!
Bene. Sir, sir, be patient.Advantage. Sir, Sir, be patient.
For my part, I am so attir'd in wonder,I am so amazed, I would be so surprised
I know not what to say.I don't know what to say.
Beat. O, on my soul, my cousin is belied!Hit. Oh, my cousin is accused on my soul!
Bene. Lady, were you her bedfellow last night?Advantage. Lady, were you her bed fruits last night?
Beat. No, truly, not; although, until last night,Hit. No, really not; Although until last night,
I have this twelvemonth been her bedfellow.I have been to her bed fruits.
Leon. Confirm'd, confirm'd! O, that is stronger madeLeon. Confirm, confirm! Oh, that is made stronger
Which was before barr'd up with ribs of iron!That was before spell with iron ribs!
Would the two princes lie? and Claudio lie,Would the two princes lie? and Claudio lie,
Who lov'd her so that, speaking of her foulness,Who loved them like this, spoke of their foulness,
Wash'd it with tears? Hence from her! let her die.Wash with tears? Hence from her! Let them die.
Friar. Hear me a little;Monk. Hear me a little;
For I have only been silent so long,Because I only kept silent for so long
And given way unto this course of fortune,And after this course of the assets,
By noting of the lady. I have mark'dBy noticing the lady. I marked
A thousand blushing apparitionsA thousand blushing phenomena
To start into her face, a thousand innocent shamesStart her face, a thousand innocent shame
In angel whiteness beat away those blushes,In angels, the whiteness this blush struck away,
And in her eye there hath appear'd a fireAnd in their eye there have been a fire
To burn the errors that these princes holdTo burn the errors that keep these princes
Against her maiden truth. Call me a fool;Against their girls' truth. Name me a fool;
Trust not my reading nor my observation,Do not trust my reading or my observation
Which with experimental seal doth warrantWhat occurs with an experimental seal command
The tenure of my book; trust not my age,The term of office of my book; Do not trust my age,
My reverence, calling, nor divinity,My awe, appeal or divinity,
If this sweet lady lie not guiltless hereIf this cute lady is not bluseless here
Under some biting error.Under a biting mistake.
Leon. Friar, it cannot be.Leon. It can't be Friar.
Thou seest that all the grace that she hath leftYou see that all the grace she has gone
Is that she will not add to her damnationIs that she will not add her damnation
A sin of perjury: she not denies it.A sin of mismowing: she doesn't deny it.
Why seek'st thou then to cover with excuseThen why are you looking to cover with excuse?
That which appears in proper nakedness?What appears in the right nudity?
Friar. Lady, what man is he you are accus'd of?Monk. Lady, what man is he charged with?
Hero. They know that do accuse me; I know none.Hero. You know that you accuse me; I do not know any.
If I know more of any man aliveWhen I live more from any person
Than that which maiden modesty doth warrant,As what the girls modest to justify,
Let all my sins lack mercy! O my father,Do not leave all of my sins! O my father,
Prove you that any man with me convers'dProvide that every man spoke to me
At hours unmeet, or that I yesternightFor hours of immense or that I have been in the years
Maintain'd the change of words with any creature,Maintain the change of words with every creature,
Refuse me, hate me, torture me to death!Memor me, hate me, torture me to death!
Friar. There is some strange misprision in the princes.Monk. There are some strange misconceptions in the princes.
Bene. Two of them have the very bent of honour;Advantage. Two of them have the honor;
And if their wisdoms be misled in this,And if your wisdom is misleading in it,
The practice of it lives in John the bastard,The practice lives in John the bastard,
Whose spirits toil in frame of villanies.Their mood works in the context of Villanies.
Leon. I know not. If they speak but truth of her,Leon. I do not know. But if you speak the truth of her
These hands shall tear her. If they wrong her honour,They will tear these hands. If you make your honor wrong
The proudest of them shall well hear of it.The proudest of them will hear from it.
Time hath not yet so dried this blood of mine,The time has not yet dried this blood so much,
Nor age so eat up my invention,Even older, so they eat my invention
Nor fortune made such havoc of my means,The assets also made such a chaos of my means,
Nor my bad life reft me so much of friends,My bad life still fades so many friends
But they shall find awak'd in such a kindBut you will be awakened in such a kind
Both strength of limb and policy of mind,Both the strength of the limbs and the policy of the mind,
Ability in means, and choice of friends,Ability in funds and selection of friends,
To quit me of them throughly.To leave me through them.
Friar. Pause awhileMonk. Pause for a while
And let my counsel sway you in this case.And let my advice influence you in this case.
Your daughter here the princes left for dead,Her daughter here went to dead,
Let her awhile be secretly kept in,Let them be kept secretly for a while,
And publish it that she is dead indeed;And publish that it is indeed dead;
Maintain a mourning ostentation,Maintain a mourning station,
And on your family's old monumentAnd on the old monument of her family
Hang mournful epitaphs, and do all ritesHang sad epitaphs and make all rites
That appertain unto a burial.This was a funeral.
Leon. What shall become of this? What will this do?Leon. What should become of it? What will that do?
Friar. Marry, this well carried shall on her behalfMonk. Get married, this well -worn should be in their name
Change slander to remorse. That is some good.Disassembles to regrets. This is something good.
But not for that dream I on this strange course,But not for this dream, I on this strange course,
But on this travail look for greater birth.But on this weakness they look for greater birth.
She dying, as it must be so maintain'd,She dies as it has to be maintained
Upon the instant that she was accus'd,At the moment that it has been accused
Shall be lamented, pitied, and excus'dShould complain, be cozy and unavailable
Of every hearer; for it so falls outFrom every listener; Because that's how it falls out
That what we have we prize not to the worthWe do not reveal what we have
Whiles we enjoy it, but being lack'd and lost,While we enjoy it but is missing and is lost
Why, then we rack the value, then we findWhy, then we sharpen the value, then we find
The virtue that possession would not show usThe virtue that would not show us would not show us
Whiles it was ours. So will it fare with Claudio.While it belonged to us. So it turns with Claudio.
When he shall hear she died upon his words,When he will hear that she died in his words
Th' idea of her life shall sweetly creepThe idea of ​​her life will crawl cute
Into his study of imagination,In his studies of imagination,
And every lovely organ of her lifeAnd every beautiful organ of her life
Shall come apparell'd in more precious habit,Should come in more precious habit,
More moving, delicate, and full of life,Moving, tender and full of life,
Into the eye and prospect of his soulIn the eye and the view of his soul
Than when she liv'd indeed. Then shall he mournAs if she actually lived. Then he should mourn
(If ever love had interest in his liver)(If love ever was interested in his liver)
And wish he had not so accused her--And wished he hadn't so accused them-
No, though be thought his accusation true.No, although his accusation is considered true.
Let this be so, and doubt not but successLet it be and do not doubt, but success
Will fashion the event in better shapeWill design the event in a better form
Than I can lay it down in likelihood.When I can probably put it.
But if all aim but this be levell'd false,But if everything aims, but that's wrong, wrong,
The supposition of the lady's deathThe assumption of the lady's death
Will quench the wonder of her infamy.I will delete the miracle of your shame.
And if it sort not well, you may conceal her,And if it doesn't sort well, you can hide it
As best befits her wounded reputation,As is best suited to your wounded reputation,
In some reclusive and religious life,In some withdrawn and religious life,
Out of all eyes, tongues, minds, and injuries.From all eyes, tongues, minds and injuries.
Bene. Signior Leonato, let the friar advise you;Advantage. Signior Leonato, let yourself be guided by the monk;
And though you know my inwardness and loveAnd even though they know my inner and love
Is very much unto the Prince and Claudio,Is a lot for the prince and Claudio,
Yet, by mine honour, I will deal in thisBut through my honor I will deal with it
As secretly and justly as your soulAs secret and rightly as your soul
Should with your body.Should with your body.
Leon. Being that I flow in grief,Leon. Be that I flow into mourning
The smallest twine may lead me.The smallest cord can lead me.
Friar. 'Tis well consented. Presently away;Monk. 'That is well approved. Currently gone;
For to strange sores strangely they strain the cure.Because strangely, they strain the healing to strange wounds.
Come, lady, die to live. This wedding dayCome on, lady, die to live. This wedding day
Perhaps is but prolong'd. Have patience and endure.Maybe it is only extended. Have patience and endure.
Exeunt [all but Benedick and Beatrice].Abandoned [all except Benedak and Beatrice].
Bene. Lady Beatrice, have you wept all this while?Advantage. Lady Beatrice, did you cried all the time?
Beat. Yea, and I will weep a while longer.Hit. Yes, and I'll cry for a while.
Bene. I will not desire that.Advantage. I won't wish that.
Beat. You have no reason. I do it freely.Hit. You have no reason. I free it.
Bene. Surely I do believe your fair cousin is wronged.Advantage. Certainly I believe that her fair cousin has done wrong.
Beat. Ah, how much might the man deserve of me that would rightHit. Ah, how much could the man earn me, that would do that right
her!She!
Bene. Is there any way to show such friendship?Advantage. Is there a way to show such a friendship?
Beat. A very even way, but no such friend.Hit. A very even option, but not such a friend.
Bene. May a man do it?Advantage. Can a man do it?
Beat. It is a man's office, but not yours.Hit. It is a man's office, but not yours.
Bene. I do love nothing in the world so well as you. Is not thatAdvantage. I don't love anything in the world as well as you are not
strange?strange?
Beat. As strange as the thing I know not. It were as possible forHit. As strange as what I don't know. It was as possible for
me to say I loved nothing so well as you. But believe me not; andI say I loved nothing as well as you. But don't believe me; and
yet I lie not. I confess nothing, nor I deny nothing. I am sorryStill, I don't lie. I don't confess anything, I don't deny anything. I am sorry
for my cousin.For my cousin.
Bene. By my sword, Beatrice, thou lovest me.Advantage. In my sword, Beatrice, you love me.
Beat. Do not swear, and eat it.Hit. Do not swear and eat it.
Bene. I will swear by it that you love me, and I will make him eatAdvantage. I will swear that you love me and I'll bring him to eat
it that says I love not you.That means I don't love you.
Beat. Will you not eat your word?Hit. Will you not eat your word?
Bene. With no sauce that can be devised to it. I protest I loveAdvantage. Without sauce that can be developed for it. I protest, I love
thee.you.
Beat. Why then, God forgive me!Hit. Then why God, God forgive me!
Bene. What offence, sweet Beatrice?Advantage. What crime, sweet Beatrice?
Beat. You have stayed me in a happy hour. I was about to protest IHit. You stayed in a happy hour. I just wanted to protest
loved you.loved you.
Bene. And do it with all thy heart.Advantage. And do it with your whole heart.
Beat. I love you with so much of my heart that none is left toHit. I love you with so much heart that nobody remains
protest.Protest.
Bene. Come, bid me do anything for thee.Advantage. Come on, offer me something for you.
Beat. Kill Claudio.Hit. Kill Claudio.
Bene. Ha! not for the wide world!Advantage. Ha! Not for the wide world!
Beat. You kill me to deny it. Farewell.Hit. You kill me to deny it. Taking leave.
Bene. Tarry, sweet Beatrice.Advantage. Arry, sweet Beatrice.
Beat. I am gone, though I am here. There is no love in you. Nay, IHit. I'm gone even though I'm here. There is no love in you. No, I
pray you let me go.Pray, you let me go.
Bene. Beatrice--Gut. Beatrice--
Beat. In faith, I will go.Hit. I will go in faith.
Bene. We'll be friends first.Advantage. We will be friends first.
Beat. You dare easier be friends with me than fight with mineHit. You dare to be friends with me more easily than to fight with mine
enemy.Enemy.
Bene. Is Claudio thine enemy?Advantage. Is Claudio your enemy?
Beat. Is 'a not approved in the height a villain, that hathHit. Is' a villain that has not been approved in height that has
slandered, scorned, dishonoured my kinswoman? O that I were aDisassembed, despised, my relatives disguised? Oh that I was a
man! What? bear her in hand until they come to take hands, andMan! What? Remor them in their hands until they come to take their hands, and
then with public accusation, uncover'd slander, unmitigatedthen revealed with a public indictment, uneducated
rancour--O God, that I were a man! I would eat his heart in theRangour-o God that I was a man! I would have his heart in the food
market place.Marketplace.
Bene. Hear me, Beatrice!Advantage. Listen to me, Beatrice!
Beat. Talk with a man out at a window!-a proper saying!Hit. Talk to a man at a window!-A real saying!
Bene. Nay but Beatrice--Advantage. No, but Beatrice ...
Beat. Sweet Hero! she is wrong'd, she is sland'red, she is undone.Hit. Sweet hero! It lies wrong, it is jammed, it is undone.
Bene. Beat--Advantage. Hit--
Beat. Princes and Counties! Surely a princely testimony, a goodlyHit. Princes and counties! Certainly a princely certificate, good
count, Count Comfect, a sweet gallant surely! O that I were a manCount, count comfortably, a sweet gallant safely! Oh that I was a man
for his sake! or that I had any friend would be a man for myFor his will! Or that I had a friend would be a man for mine
sake! But manhood is melted into cursies, valour into compliment,Sake! But the masculinity is melted into cursia, valor in compliment,
and men are only turn'd into tongue, and trim ones too. He is nowAnd men are only transformed into the tongue and also those. He is now
as valiant as Hercules that only tells a lie,and swears it. IAs brave as Hercules, which only tells a lie, and swears. I
cannot be a man with wishing; therefore I will die a woman withCan not be a man with a wish; So I will die with a woman
grieving.Grief.
Bene. Tarry, good Beatrice. By this hand, I love thee.Advantage. Arry, good Beatrice. I love you through this hand.
Beat. Use it for my love some other way than swearing by it.Hit. Use it for my love in a different way than swearing.
Bene. Think you in your soul the Count Claudio hath wrong'd Hero?Advantage. Do you think you think in your soul, Count Claudio has a hero?
Beat. Yea, as sure is I have a thought or a soul.Hit. Yes, how safe I have a thought or soul.
Bene. Enough, I am engag'd, I will challenge him. I will kiss yourAdvantage. Enough, I'm committed, I will challenge him. I'll kiss your kiss
hand, and so I leave you. By this hand, Claudio shall render me aHand, and that's how I leave you. Through this hand, Claudio is supposed to make me a
dear account. As you hear of me, so think of me. Go comfort yourDear account. So as you hear from me, think of me. Go to your defy
cousin. I must say she is dead-and so farewell.Cousin. I have to say she is dead and say goodbye.
[Exeunt.][Exit.]
Scene II.Scene II.
A prison.A prison.
Enter the Constables [Dogberry and Verges] and the Sexton, in gowns,Enter the police officers [Dogberry and Verges] and the Sexton in Kleiden,
[and the Watch, with Conrade and] Borachio.[and the clock with Conrade and] Borachio.
Dog. Is our whole dissembly appear'd?Dog. Does our entire distribution appear?
Verg. O, a stool and a cushion for the sexton.Verg. O, a chair and a pillow for the Sexton.
Sex. Which be the malefactors?Sex. What are the painting factors?
Dog. Marry, that am I and my partner.Dog. Marriage, that's me and my partner.
Verg. Nay, that's certain. We have the exhibition to examine.Verg. No, that's sure. We have to examine the exhibition.
Sex. But which are the offenders that are to be examined? let themSex. But what are the perpetrators who are to be examined? let her
come before Master Constable.Come in front of Master Constable.
Dog. Yea, marry, let them come before me. What is your name,Dog. Yes, marriage, let them come in front of me. What's your name,
friend?Friend?
Bor. Borachio.Boron. Borachio.
Dog. Pray write down Borachio. Yours, sirrah?Dog. Pray, write down Borachio. Sincerely, Sirrah?
Con. I am a gentleman, sir, and my name is Conrade.Con. I am a gentleman, sir, and my name is conrade.
Dog. Write down Master Gentleman Conrade. Masters, do you serveDog. Write down the master Gentleman Conrade. Master, do you serve?
God?Good?
Both. Yea, sir, we hope.Both. Yes, sir, we hope.
Dog. Write down that they hope they serve God; and write God first,Dog. Write down that you hope that you serve God; and write God first
for God defend but God should go before such villains! Masters,Because defending God, but God should go before such bad guys! Master,
it is proved already that you are little better than falseIt has already been proven that they are little better than wrong
knaves, and it will go near to be thought so shortly. How answerRogue and it will be approaching shortly. Like answer
you for yourselves?You for yourself?
Con. Marry, sir, we say we are none.Con. Marriage, sir, we say we are not.
Dog. A marvellous witty fellow, I assure you; but I will go aboutDog. A wonderful funny guy, I assure you; But I'll go around
with him. Come you hither, sirrah. A word in your ear. Sir, I saywith him. Come here, Syrrah. A word in your ear. Sir, I say
to you, it is thought you are false knaves.For them it is thought that they would be wrong craziness.
Bora. Sir, I say to you we are none.Bora. Sir, I say to you, we are not.
Dog. Well, stand aside. Fore God, they are both in a tale.Dog. Well, aside. Both are in a story before God.
Have you writ down that they are none?Did you write down that you are not?
Sex. Master Constable, you go not the way to examine. You must callSex. Master Constable, they don't go to examine the way. You have to call
forth the watch that are their accusers.The clock that is their prosecutors.
Dog. Yea, marry, that's the eftest way. Let the watch come forth.Dog. Yes, marriage, that's the real way. Let the clock out.
Masters, I charge you in the Prince's name accuse these men.Master, I calculate them on behalf of the prince accuse these men.
1. Watch. This man said, sir, that Don John the Prince's brother1. Watch. This man said that Don John the prince's brother
was a villain.Was a villain.
Dog. Write down Prince John a villain. Why, this is flat perjury,Dog. Write down Prince John a villain. Why, that is flat myeid,
to call a prince's brother villain.Name the brother of a prince of villain.
Bora. Master Constable--Bora. Master Constable--
Dog. Pray thee, fellow, peace. I do not like thy look, I promiseDog. Pray yourself, a guy, peace. I don't like your appearance, I promise that
thee.you.
Sex. What heard you him say else?Sex. What else did he tell you?
2. Watch. Marry, that he had received a thousand ducats of Don John2. Watch. Get married that he had received a thousand ducats from Don John
for accusing the Lady Hero wrongfully.Because he incorrectly accused Lady Hero.
Dog. Flat burglary as ever was committed.Dog. Flat burglary as always was committed.
Verg. Yea, by th' mass, that it is.Verg. Yes, through the mass, that's it.
Sex. What else, fellow?Sex. What else, guy?
1. Watch. And that Count Claudio did mean, upon his words, to1. Watch. And that meant Claudio, according to his words, too
disgrace Hero before the whole assembly, and not marry her.Shame hero in front of the entire meeting and don't marry her.
Dog. O villain! thou wilt be condemn'd into everlasting redemptionDog. O villain! You will be sentenced to an eternal salvation
for this.Therefore.
Sex. What else?Sex. What else?
Watchmen. This is all.Guardian. That's all.
Sex. And this is more, masters, than you can deny. Prince John isSex. And that's more, master than you can deny. Prince John is
this morning secretly stol'n away. Hero was in this mannerThis morning secretly stumbled away. Held was in this way
accus'd, in this manner refus'd, and upon the grief of thisIn accordance with this in this way, the grief
suddenly died. Master Constable, let these men be bound andsuddenly died. Master policeman, let these men bound and
brought to Leonato's. I will go before and show him theirbrought to Leonato. I'll go beforehand and show him yours
examination. [Exit.]Investigation. [Exit.]
Dog. Come, let them be opinion'd.Dog. Come on, let them be an opinion.
Verg. Let them be in the hands--Verg. Let them be in their hands-
Con. Off, coxcomb!Con. From, Coxcomb!
Dog. God's my life, where's the sexton? Let him write down theDog. God is my life, where is the sex tone? Let him write it down
Prince's officer coxcomb. Come, bind them.--Thou naughty varlet!Prince's Officer Coxcomb. Come on, bind you.
Con. Away! you are an ass, you are an ass.Con. A way! You are an ass, you are an ass.
Dog. Dost thou not suspect my place? Dost thou not suspect myDog. You don't avoid my place? You don't avoid mine
years? O that he were here to write me down an ass! But, masters,Years? O that was here to write me down an ass! But master,
remember that I am an ass. Though it be not written down, yetRemember that I'm an ass. Although it is not yet written down
forget not that I am an ass. No, thou villain, thou art full ofDon't forget that I'm an ass. No, you villain, you are full of
piety, as shall be prov'd upon thee by good witness. I am a wisePiety as it should be excited about you by a good witness. I am wise
fellow; and which is more, an officer; and which is more, aFellow; And what is more, an officer; And what is more, a
householder; and which is more, as pretty a piece of flesh as anyHomeowners; And what is more, as pretty a piece of meat as everyone else
is in Messina, and one that knows the law, go to! and a richIf in Messina and one that the law knows, go! And a richer
fellow enough, go to! and a fellow that hath had losses; and oneFellow enough, go! And a guy who had losses; and a
that hath two gowns and everything handsome about him. Bring himThat has two clothes and everything pretty on him. Bring him with
away. O that I had been writ down an ass!A way. O that I was written down an ass!
Exeunt.Exit.
ACT V. Scene I.Nude V. Sene I.
The street, near Leonato's house.The street near Leonatos Haus.
Enter Leonato and his brother [ Antonio].Enter Leonato and his brother [Antonio].
Ant. If you go on thus, you will kill yourself,Ant. If you continue like this, you will kill yourself
And 'tis not wisdom thus to second griefAnd it is not wisdom to be second grief
Against yourself.Against you.
Leon. I pray thee cease thy counsel,Leon. I pray that you stop your advice
Which falls into mine ears as profitlessThat falls into my ears as profitless
As water in a sieve. Give not me counsel,As water in a sieve. Don't give me advice
Nor let no comforter delight mine earLeave
But such a one whose wrongs do suit with mine.But one of which fits mine.
Bring me a father that so lov'd his child,Bring me a father who loved his child so much
Whose joy of her is overwhelm'd like mine,Whose joy of her is overwhelmed like mine,
And bid him speak to me of patience.And offer him to speak of patience with me.
Measure his woe the length and breadth of mine,Measure its length and width from me,
And let it answer every strain for strain,And let it answer every burden
As thus for thus, and such a grief for such,Like so for so and such grief for such,
In every lineament, branch, shape, and form.In every descent, branch, shape and shape.
If such a one will smile and stroke his beard,When such a smiles and strokes his beard, strokes
Bid sorrow wag, cry 'hem' when he should groan,Offer grief, cry "hem" when he should moan,
Patch grief with proverbs, make misfortune drunkPatch grief with proverbs, misfortune drunk
With candle-wasters--bring him yet to me,With candle complaints to me, to me,
And I of him will gather patience.And I will be patient from him.
But there is no such man; for, brother, menBut there is no such man; Because brother, men
Can counsel and speak comfort to that griefCan advise this grief and speak consolation
Which they themselves not feel; but, tasting it,What you don't feel yourself; But it tastes good
Their counsel turns to passion, which beforeYour lawyer turns to passion that beforehand
Would give preceptial medicine to rage,Would give constructed medicine to anger,
Fetter strong madness in a silken thread,Bondage strong madness in a silk thread,
Charm ache with air and agony with words.Charm pain with air and agony with words.
No, no! 'Tis all men's office to speak patienceNo no! It is the entire men's office to speak patience
To those that wring under the load of sorrow,To those who wrestle under the cargo of mourning
But no man's virtue nor sufficiencyBut the virtue or virtue of a man or sufficient
To be so moral when he shall endureBe so moral when he is supposed to endure
The like himself. Therefore give me no counsel.Like himself. So give me no advice.
My griefs cry louder than advertisement.My grief cry louder than advertising.
Ant. Therein do men from children nothing differ.Ant. Nothing differs in doing men from children.
Leon. I pray thee peace. I will be flesh and blood;Leon. I pray peace. I will be meat and blood;
For there was never yet philosopherBecause there has never been a philosopher
That could endure the toothache patiently,That could patiently endure the toothache,
However they have writ the style of godsHowever, they wrote the style of the gods
And made a push at chance and sufferance.And made a thrust in the event of chance and suffering.
Ant. Yet bend not all the harm upon yourself.Ant. However, do not bend all the damage to yourself.
Make those that do offend you suffer too.Make those who insult you also suffer.
Leon. There thou speak'st reason. Nay, I will do so.Leon. There you speak reason. No, I'll do it.
My soul doth tell me Hero is belied;My soul tells me that the hero is accused;
And that shall Claudio know; so shall the Prince,And Claudio should know that; So the prince should
And all of them that thus dishonour her.And everyone who does so.
Enter Don Pedro and Claudio.Enter Don Pedro and Claudio.
Ant. Here comes the Prince and Claudio hastily.Ant. Here the prince and Claudio come hastily.
Pedro. Good den, Good den.Pedro. Good, good it.
Claud. Good day to both of you.Claud. Hello you both.
Leon. Hear you, my lords!Leon. Listen, gentlemen!
Pedro. We have some haste, Leonato.Pedro. We have a hurry, Leonato.
Leon. Some haste, my lord! well, fare you well, my lord.Leon. Some haste, sir! Well, you are fine, my gentleman.
Are you so hasty now? Well, all is one.Are you so hasty now? Well, everything is one.
Pedro. Nay, do not quarrel with us, good old man.Pedro. No, don't argue with us, good old man.
Ant. If he could right himself with quarrelling,Ant. If he could gather with disputes,
Some of us would lie low.Some of us would be deep.
Claud. Who wrongs him?Claud. Who bothers him?
Leon. Marry, thou dost wrong me, thou dissembler, thou!Leon. Marriage, you got me wrong, you more, you!
Nay, never lay thy hand upon thy sword;No, never put your hand on your sword;
I fear thee not.I'm not afraid.
Claud. Mary, beshrew my handClaud. Mary, Aned my hand
If it should give your age such cause of fear.If there is such a cause of fear for your age.
In faith, my hand meant nothing to my sword.In faith, my hand meant nothing with my sword.
Leon. Tush, tush, man! never fleer and jest at meLeon. Tush, Tush, man! Never fled and joke to me
I speak not like a dotard nor a fool,I don't speak a Dotard or a fool,
As under privilege of age to bragHow to brag under the privilege of age
What I have done being young, or what would do,What I did to be young or what would do
Were I not old. Know, Claudio, to thy head,Wasn't I old? White, Claudio, to your head,
Thou hast so wrong'd mine innocent child and meYou did so wrong, my innocent child and me
That I am forc'd to lay my reverence byThat I was born to put my awe
And, with grey hairs and bruise of many days,And with gray hair and blue spots from many days,
Do challenge thee to trial of a man.Request you to check a man.
I say thou hast belied mine innocent child;I say you hinted at my innocent child;
Thy slander hath gone through and through her heart,Your defamation has gone through and through her heart
And she lied buried with her ancestors-And she buried with her ancestors.
O, in a tomb where never scandal slept,Oh, in a grave where the scandal has never slept,
Save this of hers, fram'd by thy villany!Save her from her, streamed by your Villany!
Claud. My villany?Claud. My electricity?
Leon. Thine, Claudio; thine I say.Leon. Your, Claudio; I say your.
Pedro. You say not right, old man.Pedro. You don't really say old man.
Leon. My lord, my lord,Leon. My lord, my lord,
I'll prove it on his body if he dare,I will prove it on his body if he dares
Despite his nice fence and his active practice,Despite its beautiful fence and its active practice,
His May of youth and bloom of lustihood.His May of Youth and Blossom of Lustis.
Claud. Away! I will not have to do with you.Claud. A way! I will not have to do with you.
Leon. Canst thou so daff me? Thou hast kill'd my child.Leon. Can you daffle me like that? You killed my child.
If thou kill'st me, boy, thou shalt kill a man.If you kill me, boy, you should kill a man.
And. He shall kill two of us, and men indeedAnd. He will kill two of us and indeed for men
But that's no matter; let him kill one first.But it does not matter; Let him kill him first.
Win me and wear me! Let him answer me.Win me and wear me! Let him answer.
Come, follow me, boy,. Come, sir boy, come follow me.Come on, follow me, boy. Come on, sir boy, come to me.
Sir boy, I'll whip you from your foining fence!Sir Junge, I will whip her out of her fence!
Nay, as I am a gentleman, I will.No, how I am a gentleman, I will.
Leon. Brother--Leon. Brothers--
Ant. Content yourself. God knows I lov'd my niece,Ant. Satisfied himself. God knows that I loved my niece,
And she is dead, slander'd to death by villains,And she is dead, slandered by bad guys,
That dare as well answer a man indeedThat also dares to answer a man indeed
As I dare take a serpent by the tongue.As I dare to take a snake on the tongue.
Boys, apes, braggarts, jacks, milksops!Boys, monkeys, Braggarts, Jacks, Milksops!
Leon. Brother Anthony--Leon. Bruder Anthony--
Ant. Hold you content. What, man! I know them, yea,Ant. Keep your satisfied. Which man! I know her, yes,
And what they weigh, even to the utmost scruple,And what they weigh, even to the extreme scruple,
Scambling, outfacing, fashion-monging boys,Fraud, outer, fashion boy, boys,
That lie and cog and flout, deprave and slander,This lie and gear and flout, corrupted and slandered,
Go anticly, show outward hideousness,If you go anti, show external hideousness,
And speak off half a dozen dang'rous words,And speak from half a dozen spoiled words,
How they might hurt their enemies, if they durst;How they could hurt their enemies when they were thirsty;
And this is all.And that's it.
Leon. But, brother Anthony--Leon. But brother Anthony ...
Ant. Come, 'tis no matter.Ant. Come on, it doesn't matter.
Do not you meddle; let me deal in this.Do not interfere meddle; Let me handle it.
Pedro. Gentlemen both, we will not wake your patience.Pedro. Lords both, we won't wake up their patience.
My heart is sorry for your daughter's death;I'm sorry for my daughter's death;
But, on my honour, she was charg'd with nothingBut to my honor she was not praised with anything
But what was true, and very full of proof.But what was true and very full of evidence.
Leon. My lord, my lord--Leon. My Lord, my Lord ...
Pedro. I will not hear you.Pedro. I will not hear you.
Leon. No? Come, brother, away!--I will be heard.Leon. No? Come on, brother, away! I will be heard.
Ant. And shall, or some of us will smart for it.Ant. And become, or some of us are clever for it.
Exeunt ambo.End both.
Enter Benedick.Enter Benedick.
Pedro. See, see! Here comes the man we went to seek.Pedro. Look look! Here comes the man we are looking for.
Claud. Now, signior, what news?Claud. Well, significant, what news?
Bene. Good day, my lord.Advantage. Good day sir.
Pedro. Welcome, signior. You are almost come to part almost a fray.Pedro. Welcome, significant. They almost came to a fight.
Claud. We had lik'd to have had our two noses snapp'd off with twoClaud. We had to have two noses with two noses handed over
old men without teeth.Old men without teeth.
Pedro. Leonato and his brother. What think'st thou? Had we fought,Pedro. Leonato and his brother. What do you think? We fought
I doubt we should have been too young for them.I doubt that we should be too young for you.
Bene. In a false quarrel there is no true valour. I came to seekAdvantage. There is no real bravery in a wrong argument. I came to look for
you both.They both.
Claud. We have been up and down to seek thee; for we are high-proofClaud. We were up and down to look for you; Because we are highly tight
melancholy, and would fain have it beaten away. Wilt thou use thyMelancholy, and it would be difficult to beat it away. Do you want yours
wit?Joke?
Bene. It is in my scabbard. Shall I draw it?Advantage. It is in my vagina. Should I draw it?
Pedro. Dost thou wear thy wit by thy side?Pedro. Do you wear your joke at your side?
Claud. Never any did so, though very many have been beside theirClaud. It never done it, although a lot next to their goods
wit. I will bid thee draw, as we do the minstrel--draw toJoke. I will draw you on how we make the minstrel--draw
pleasure us.Joy to us.
Pedro. As I am an honest man, he looks pale. Art thou sick orPedro. When I am an honest man, he looks pale. Art you sick or
angry?furious?
Claud. What, courage, man! What though care kill'd a cat, thou hastClaud. What, courage, man! What though care has killed a cat, do you have?
mettle enough in thee to kill care.Crap enough in you to kill care.
Bene. Sir, I shall meet your wit in the career an you charge itAdvantage. Sir, I will hit your joke in my career and you calculate it
against me. I pray you choose another subject.against me. I pray, you choose another topic.
Claud. Nay then, give him another staff; this last was broke cross.Claud. No, give him another staff; The last one was broken.
Pedro. By this light, he changes more and more. I think he be angryPedro. With this light, it changes more and more. I think he's angry
indeed.as a matter of fact.
Claud. If he be, he knows how to turn his girdle.Claud. When he is, he knows how to turn his belt.
Bene. Shall I speak a word in your ear?Advantage. Should I speak a word in your ear?
Claud. God bless me from a challenge!Claud. God bless me from a challenge!
Bene. [aside to Claudio] You are a villain. I jest not; I will makeAdvantage. [In addition to Claudio] You are a villain. I'm not joking; I will make
it good how you dare, with what you dare, and when you dare. DoIt's good how you dare to do what you dare and when you dare. Do
me right, or I will protest your cowardice. You have kill'd aI am right, or I will protest your cowardice. You killed one
sweet lady, and her death shall fall heavy on you. Let me hearSweet lady and her death will be difficult to fall on you. Let me hear
from you.from you.
Claud. Well, I will meet you, so I may have good cheer.Claud. Well, I'll meet you, so maybe I have a good mood.
Pedro. What, a feast, a feast?Pedro. What, a festival, a festival?
Claud. I' faith, I thank him, he hath bid me to a calve's head andClaud. I think I would like to thank him, he offered me at the head of a calve and
a capon, the which if I do not carve most curiously, say mya chapon
knife's naught. Shall I not find a woodcock too?Knife is nothing. Shouldn't I also find a wooden harness?
Bene. Sir, your wit ambles well; it goes easily.Advantage. Sir, her joke beats well; It is easy.
Pedro. I'll tell thee how Beatrice prais'd thy wit the other day. IPedro. I will tell you how Beatrice recently praised your joke. I
said thou hadst a fine wit: 'True,' said she, 'a fine littleSaid you, you have a nice mind: "While," she said, "a nice little little one
one.' 'No,' said I, 'a great wit.' 'Right,' says she, 'a greatone.' "No," I said, "a big joke." "Right," she says, "a great
gross one.' 'Nay,' said I, 'a good wit.' 'Just,' said she,coarse. '"No," I said, "a good joke." "Just," she said
itit is
hurts nobody.' 'Nay,' said I, 'the gentleman is wise.'Doesn't hurt anyone. '"No," I said, "the Lord is wise."
Certain,'Secure,'
said she, a wise gentleman.' 'Nay,' said I, 'he hath theshe said, a wise man. '"No," I said, "he has that
tongues.' 'That I believe' said she, 'for he swore a thing to meTongues. '"I think that," she said, "because he swore something to me
on Monday night which he forswore on Tuesday morning. There's aOn Monday evening, which he has from Morer on Tuesday morning. There is a
double tongue; there's two tongues.' Thus did she an hourDouble tongue; There are two tongues. 'So she has an hour
together transshape thy particular virtues. Yet at last sheTogether on their special virtues. But finally she
concluded with a sigh, thou wast the proper'st man in Italy.Closes with a sigh, you have disappeared the right man in Italy.
Claud. For the which she wept heartily and said she cared not.Claud. For what she had cried warmly and said she didn't take care of it.
Pedro. Yea, that she did; but yet, for all that, an if she did notPedro. Yes, she did; But still if she didn't do it
hate him deadly, she would love him dearly. The old man'sHate him fatal, she would love him very much. The old man
daughter told us all.Daughter told all of us.
Claud. All, all! and moreover, God saw him when he was hid in theClaud. Everyting everything! And also God saw him when he was hidden
garden.Garden.
Pedro. But when shall we set the savage bull's horns on thePedro. But when should we put the horns of the wild bull in the places
sensible Benedick's head?Sensible Benedicks Kopf?
Claud. Yea, and text underneath, 'Here dwells Benedick, the marriedClaud. Yes, and text underneath: «Benedick lives here, the married
man'?Mann'?
Bene. Fare you well, boy; you know my mind. I will leave you now toAdvantage. Fixed price, boy; You know my mind. I'll let you now
your gossiplike humour. You break jests as braggards do theirYour gossip humor. They break jokes while Braggards do theirs
blades, which God be thanked hurt not. My lord, for your manyBlades that God is thanking not to hurt. My lord, for your many
courtesies I thank you. I must discontinue your company. YourTHANK YOU THANKS. I have to hire your company. Your
brother the bastard is fled from Messina. You have among youBrother of the bastard has fled from Messina. You have among you
kill'd a sweet and innocent lady. For my Lord Lackbeard there, heKill a sweet and innocent woman. Because my Mr. Lackbeard there, he
and I shall meet; and till then peace be with him.And I will meet; And until then peace is with him.
[Exit.][Exit.]
Pedro. He is in earnest.Pedro. He is serious.
Claud. In most profound earnest; and, I'll warrant you, for theClaud. In deep serious; And I will justify them for the
love of Beatrice.Love for Beatrice.
Pedro. And hath challeng'd thee.Pedro. And has challenged you.
Claud. Most sincerely.Claud. Sincerely.
Pedro. What a pretty thing man is when he goes in his doublet andPedro. What a pretty thing who is man when he goes to his double and
hose and leaves off his wit!Hose and leaves his joke!
Enter Constables [Dogberry and Verges, with the Watch, leading]Enter the police officers [dogberry and forget, with the clock, tour]
Conrade and Borachio.Conrade and Borychio.
Claud. He is then a giant to an ape; but then is an ape a doctor toClaud. Then he is a giant of a monkey; But then a monkey is a doctor too
such a man.such a man.
Pedro. But, soft you, let me be! Pluck up, my heart, and be sad!Pedro. But, soft, let me be! Pluck, my heart, and be sad!
Did he not say my brother was fled?Didn't he say my brother was fled?
Dog. Come you, sir. If justice cannot tame you, she shall ne'erDog. You come, sir. If justice cannot tame it, it will not
weigh more reasons in her balance. Nay, an you be a cursingWeigh more reasons in your balance. No, you are a curse
hypocrite once, you must be look'd to.Once a hypocrisy, you have to pay attention.
Pedro. How now? two of my brother's men bound? Borachio one.Pedro. Like right now? Tied two of my brother's men? Borachio one.
Claud. Hearken after their offence, my lord.Claud. Listen to your crime, my Lord.
Pedro. Officers, what offence have these men done?Pedro. Officers, what crimes do these men have done?
Dog. Marry, sir, they have committed false report; moreover, theyDog. Get married, sir, you have committed wrong report; Furthermore
have spoken untruths; secondarily, they are slanders; sixth andhave spoken untruths; They are secondarily slanderer; Sixth and
lastly, they have belied a lady; thirdly, they have verifiedFinally they hit a lady; Third, they checked
unjust things; and to conclude, they are lying knaves.unjust things; And to complete, lies.
Pedro. First, I ask thee what they have done; thirdly, I ask theePedro. First I ask you what you did; Third, I ask you
what's their offence; sixth and lastly, why they are committed;What is your offensive; Sixth and finally why they are committed;
and to conclude, what you lay to their charge.And to the conclusion of what they put on their charges.
Claud. Rightly reasoned, and in his own division; and by my trothClaud. Rightly justified and in his own division; And from my troth
there's one meaning well suited.There is one that is well suited.
Pedro. Who have you offended, masters, that you are thus bound toPedro. Who insulted them, so they are bound by them
your answer? This learned constable is too cunning to beYour Answer? This scholarly policeman is too cunning to be
understood. What's your offence?Roger that. What is your offense?
Bora. Sweet Prince, let me go no farther to mine answer. Do youBora. Sweet prince, don't let me go to my answer. Do you
hear me, and let this Count kill me. I have deceived even yourListen to me and let me kill me. I even deceived yours
very eyes. What your wisdoms could not discover, these shallowVery eyes. What their wisdom could not discover, these flat
fools have brought to light, who in the night overheard meFummy heads brought to light that heard me at night as I heard myself
confessing to this man, how Don John your brother incensed me toTo confess the man, like Don John, your brother, has angered me
slander the Lady Hero; how you were brought into the orchard andDefamation of the heroine; How you were brought to the orchard and
saw me court Margaret in Hero's garments; how you disgrac'd herI saw myself in heroic clothing on the Margaret farm; How you slander them
when you should marry her. My villany they have upon record,If you should marry them. My Villany have reckoning
which I had rather seal with my death than repeat over to myWhat I preferred to seal with my death than to repeat to mine
shame. The lady is dead upon mine and my master's falseShame. The lady is dead on my and my master
accusation; and briefly, I desire nothing but the reward of aAccusation; And briefly I only wish the reward of A
villain.Villain.
Pedro. Runs not this speech like iron through your blood?Pedro. Doesn't this speech run through your blood like iron?
Claud. I have drunk poison whiles he utter'd it.Claud. I drunk poison while he said it.
Pedro. But did my brother set thee on to this?Pedro. But did my brother get stimulated?
Bora. Yea, and paid me richly for the practice of it.Bora. Yes, and paid me plenty for practice.
Pedro. He is compos'd and fram'd of treachery,Pedro. It is composing and classified by betrayal
And fled he is upon this villany.And he fled he is on this villany.
Claud. Sweet Hero, now thy image doth appearClaud. Sweet hero, now your picture appear.
In the rare semblance that I lov'd it first.In the rare appearance that I loved it first.
Dog. Come, bring away the plaintiffs. By this time our sexton hathDog. Come on, bring the plaintiffs away. At that point our sexton has
reformed Signior Leonato of the matter. And, masters, do notReformed Signor Leonato of the matter. And Masters, not
forget to specify, when time and place shall serve, that I am anForget to specify if time and place should serve that I am a
ass.is.
Verg. Here, here comes Master Signior Leonato, and the sexton too.Versed here, here is Master Signior Leonato and also the Sexton.
Enter Leonato, his brother [Antonio], and the Sexton.Enter Leonato, his brother [Antonio] and the Sexton.
Leon. Which is the villain? Let me see his eyes,Leon. What is the villain? Let me see his eyes
That, when I note another man like him,That when I notice another man like him,
I may avoid him. Which of these is he?I can avoid it. Which of them is he?
Bora. If you would know your wronger, look on me.Bora. If you know your funnier, look at me.
Leon. Art thou the slave that with thy breath hast kill'dLeon. Art you the slave who killed with your breath
Mine innocent child?My innocent child?
Bora. Yea, even I alone.Bora. Yes, even me alone.
Leon. No, not so, villain! thou beliest thyself.Leon. No, not so, villain! You have me around.
Here stand a pair of honourable men--Here are a few honorable male
A third is fled--that had a hand in it.A third is fled-fled-that had a hand.
I thank you princes for my daughter's death.I thank you prince for my daughter's death.
Record it with your high and worthy deeds.Take it with your high and worthy deeds.
Twas bravely done, if you bethink you of it.It was brave when they cheated on them.
Claud. I know not how to pray your patience;Claud. I don't know how to pray your patience;
Yet I must speak. Choose your revenge yourself;Still, I have to speak. Choose your revenge yourself;
Impose me to what penance your inventionPut me on the penance of your invention
Can lay upon my sin. Yet sinn'd I notCan be on my sin. But I didn't serve
But in mistaking.But when wiping.
Pedro. By my soul, nor I!Pedro. From my soul, still me!
And yet, to satisfy this good old man,And yet to satisfy this good old man,
I would bend under any heavy weightI would bend under every heavy weight
That he'll enjoin me to.That he will use me.
Leon. I cannot bid you bid my daughter live-Leon. I can't offer that you offered my daughter live.
That were impossible; but I pray you both,That was impossible; But I pray both of you
Possess the people in Messina hereDo you own the people in Messina here
How innocent she died; and if your loveHow innocently she died; And if your love
Can labour aught in sad invention,Can work something in a sad invention,
Hang her an epitaph upon her tomb,Hang them up an epitaph on your grave
And sing it to her bones--sing it to-night.And sing it to your bone victory tonight.
To-morrow morning come you to my house,Tomorrow tomorrow you will come home
And since you could not be my son-in-law,And since you couldn't be my son -in -law,
Be yet my nephew. My brother hath a daughter,Be my nephew. My brother has a daughter
Almost the copy of my child that's dead,Almost the copy of my child who is dead
And she alone is heir to both of us.And she alone is inheritance for both of us.
Give her the right you should have giv'n her cousin,Give her that right
And so dies my revenge.And so my revenge dies.
Claud. O noble sir!Claud. O Noble Sir!
Your over-kindness doth wring tears from me.Your roof of the roof wrote to me.
I do embrace your offer; and disposeI accept your offer; and dispose of
For henceforth of poor Claudio.For the poor Claudio.
Leon. To-morrow then I will expect your coming;Leon. Tomorrow I will expect you to come;
To-night I take my leave. This naughty manI said goodbye at night. This naughty man
Shall fact to face be brought to Margaret,Fact should be brought to Margaret,
Who I believe was pack'd in all this wrong,Who I think was wrong in all of this,
Hir'd to it by your brother.Hire from your brother.
Bora. No, by my soul, she was not;Bora. No, she was not through my soul;
Nor knew not what she did when she spoke to me;I also didn't know what she was doing when she spoke to me;
But always hath been just and virtuousBut it was always simple and virtuous
In anything that I do know by her.In everything I know about her.
Dog. Moreover, sir, which indeed is not under white and black, thisDog. In addition, Sir, who is indeed not under white and black, that
plaintiff here, the offender, did call me ass. I beseech you letThe plaintiff here, the perpetrator, called me ass. I ask you
it be rememb'red in his punishment. And also the watch heard themIt is reminiscent of its punishment. And she also heard the clock
talk of one Deformed. They say he wears a key in his ear, and aSpeak of a deformed. You say he wears a key in his ear and a
lock hanging by it, and borrows money in God's name, the which heCastle hanging on it and lending money in God's name that he
hath us'd so long and never paid that now men grow hard-heartedHas we paid for so long and never that men are now hard -hearted
and will lend nothing for God's sake. Pray you examine him uponAnd will not borrow anything for God's will. Pray, you will examine him
that point.this point.
Leon. I thank thee for thy care and honest pains.Leon. I thank you for your care and honest pain.
Dog. Your worship speaks like a most thankful and reverent youth,Dog. Their worship speaks like a very grateful and awesome youth.
and I praise God for you.And I praise God for you.
Leon. There's for thy pains. [Gives money.]Leon. There is your pain. [Gives money.]
Dog. God save the foundation!Dog. God saved the foundation!
Leon. Go, I discharge thee of thy prisoner, and I thank thee.Leon. Go, I will discharge you from your prisoner and thank you.
Dog. I leave an arrant knave with your worship, which I beseechDog. I leave an arrant villain with your worship that I give
your worship to correct yourself, for the example of others.Your worship to correct yourself for the example of others.
God keep your worship! I wish your worship well. God restore youGod keep your worship! I wish your adoration all the best. God restore yourself
to health! I humbly give you leave to depart; and if a merryfor the health! I give you humble to take off; And if a happy
meeting may be wish'd, God prohibit it! Come, neighbour.The meeting can be desired, God forbids it! Come on, neighbor.
Exeunt [Dogberry and Verges].Exit [Dogberry and Kern].
Leon. Until to-morrow morning, lords, farewell.Leon. Until morning, Lords, farewell.
Ant. Farewell, my lords. We look for you to-morrow.Ant. Farewell, gentlemen. We are looking for you tomorrow.
Pedro. We will not fall.Pedro. We won't fall.
Claud. To-night I'll mourn with Hero.Claud. I will mourn with heroes at night.
[Exeunt Don Pedro and Claudio.][Output Don Pedro and Claudio.]
Leon. [to the Watch] Bring you these fellows on.--We'll talk withLeon. [to the clock] Bring these scholarship holders.
Margaret,Margaret,
How her acquaintance grew with this lewd fellow.Like her acquaintance grew with this lively guy.
Exeunt.Exit.
Scene II.Scene II.
Leonato's orchard.Leonatos Orchar.
Enter Benedick and Margaret [meeting].Enter Benedick and Margaret [Meet].
Bene. Pray thee, sweet Mistress Margaret, deserve well at my handsAdvantage. Pray yourself, sweet loved Margaret, earns well in my hands
by helping me to the speech of Beatrice.By helping myself with Beatrice's speech.
Marg. Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?Marg. Will you then write me a sonnet for praise to my beauty?
Bene. In so high a style, Margaret, that no man living shall comeAdvantage. In such a high style, Margaret that nobody will live
over it; for in most comely truth thou deservest it.about that; Because in most pretty truth they deserve it.
Marg. To have no man come over me? Why, shall I always keep belowMarg. Nobody to get me about me? Why, should I always stay down
stairs?Stairs?
Bene. Thy wit is as quick as the greyhound's mouth--it catches.Advantage. Your joke is as fast as the mouth of the greyhound.
Marg. And yours as blunt as the fencer's foils, which hit but hurtMarg. And your as stump as the foils of the fencer that meet but hurt
not.Not.
Bene. A most manly wit, Margaret: it will not hurt a woman.Advantage. A male joke, Margaret: a woman will not hurt.
And so I pray thee call Beatrice. I give thee the bucklers.And so I pray that you call Beatrice. I'll give you the Buckler.
Marg. Give us the swords; we have bucklers of our own.Marg. Give us the swords; We have our own hump.
Bene. If you use them, Margaret, you must put in the pikes with aAdvantage. If you use them, Margaret, you need to use the pikes with A
vice, and they are dangerous weapons for maids.Vice, and they are dangerous weapons for maids.
Marg. Well, I will call Beatrice to you, who I think hath legs.Marg. Well, I'll call Beatrice to you that I think my legs have.
Bene. And therefore will come.Advantage. And will therefore come.
Exit Margaret.Leave Margaret.
[Sings] The god of love,[Sings] the god of love
That sits aboveThat sits above
And knows me, and knows me,And knows me and knows me
How pitiful I deserve--How pathetic I earn ...
I mean in singing; but in loving Leander the good swimmer,I mean in singing; But if you love Leander, the good swimmer,
Troilus the first employer of panders, and a whole book full ofTroilus The first employer of Panders and an entire book full of
these quondam carpet-mongers, whose names yet run smoothly in theThese quondam carpet men, whose names still run smoothly in the running
even road of a blank verse--why, they were never so truly turn'dEven the street of an empty verse-they have never really been shot
over and over as my poor self in love. Marry, I cannot show it inAgain and again as my arms in love. Get married, I can't show it
rhyme. I have tried. I can find out no rhyme to 'lady' butRhyme. I have tried. I can't find out rhyme for "lady", but
baby'Baby'
--an innocent rhyme; for 'scorn,' 'horn'--a hard rhyme; for-an innocent rhyme; For 'contempt,' 'Horn'-a hard rhyme; to the
school', 'fool'--a babbling rhyme: very ominous endings! No, ISchool ',' fool '-a rippling rhyme: very threatening endings! no, I
was not born under a rhyming planet, nor cannot woo in festivalwas neither born under a rhyming planet and cannot yet be used in the festival
terms.Conditions.
Enter Beatrice.Enter Beatrice.
Sweet Beatrice, wouldst thou come when I call'd thee?Sweet Beatrice, would you come if I call you?
Beat. Yea, signior, and depart when you bid me.Hit. Yes, significant, and go off when you offer me.
Bene. O, stay but till then!Advantage. Oh, stay until then!
Beat. 'Then' is spoken. Fare you well now. And yet, ere I go, letHit. "Then" is spoken. Drive well now. And yet, um I go, let
me go with that I came for, which is, with knowing what hathI go with me coming, what about knowing what he has, what he has
pass'd between you and Claudio.Pass between you and Claudio.
Bene. Only foul words; and thereupon I will kiss thee.Advantage. Only bad words; And then I'll kiss you.
Beat. Foul words is but foul wind, and foul wind is but foulHit. Four words are just a bad wind, and bad wind is only bad
breath, and foul breath is noisome. Therefore I will departBreath and bad breath are loud. So I'll leave
unkiss'd.unkunden.
Bene. Thou hast frighted the word out of his right sense, soAdvantage. You frightened the word from his right meaning, so
forcible is thy wit. But I must tell thee plainly, ClaudioCoercion is your joke. But I have to tell you clearly Claudio
undergoes my challenge; and either I must shortly hear from himundergo my challenge; And either I have to hear from him shortly
or I will subscribe him a coward. And I pray thee now tell me,Or I will subscribe to him. And I'm pray now, tell me
for which of my bad parts didst thou first fall in love with me?Which of my bad parts do you fall in love with me for the first time?
Beat. For them all together, which maintain'd so politic a state ofHit. For all of them together who have such a political state of a state of claim
evil that they will not admit any good part to intermingle withEvil that they will not admit anything good to mix together
them. But for which of my good parts did you first suffer loveShe. But for which of my good parts you first suffered love
for me?To me?
Bene. Suffer love!--a good epithet. I do suffer love indeed, for IAdvantage. Suff up love-a good nickname. I actually love love because I
love thee against my will.Love yourself against my will.
Beat. In spite of your heart, I think. Alas, poor heart! If youHit. Despite your heart, I think. Unfortunately, poor heart! If you
spite it for my sake, I will spite it for yours, for I will neverI will for my will, I will equip it for you because I will never do it
love that which my friend hates.I love what my friend hates.
Bene. Thou and I are too wise to woo peaceably.Advantage. You and I are too wise to advertise peacefully.
Beat. It appears not in this confession. There's not one wise manHit. It does not appear in this confession. There is no wise man
among twenty, that will praise himself.This will praise itself under twenty.
Bene. An old, an old instance, Beatrice, that liv'd in the time ofAdvantage. An old, an old instance, Beatrice who lived in Liv
good neighbours. If a man do not erect in this age his own tombGood neighbors. If a man at this age does not upgrade his own grave
ere he dies, he shall live no longer in monument than the bellHe dies, he won't live more in a monument than the bell
rings and the widow weeps.Rings and the widow cry.
Beat. And how long is that, think you?Hit. And how long does it take, do you think of you?
Bene. Question: why, an hour in clamour and a quarter in rheum.Advantage. Question: Why, an hour in lengths and a quarter in the rheum.
Therefore is it most expedient for the wise, if Don Worm (hisTherefore it is for the wise ones when Don (his
conscience) find no impediment to the contrary, to be the trumpetConscience) find no obstacle to the opposite of being the trumpet
of his own virtues, as I am to myself. So much for praisingFrom his own virtues as I am for myself. So much for praise
myself, who, I myself will bear witness, is praiseworthy. And nowI myself, who, I myself, will generate certificate is commendable. And now
tell me, how doth your cousin?Tell me how is your cousin?
Beat. Very ill.Hit. Very sick.
Bene. And how do you?Advantage. And how are you?
Beat. Very ill too.Hit. Very sick too.
Bene. Serve God, love me, and mend. There will I leave you too, forAdvantage. Serve God, love me and repair. I'll leave you there too, because
here comes one in haste.Here is one in a hurry.
Enter Ursula.Enter Ursula.
Urs. Madam, you must come to your uncle. Yonder's old coil at home.Urs. Woman, you have to come to your uncle. Yonders old coil at home.
It is proved my Lady Hero hath been falsely accus'd, the PrinceIt has been proven that my hero was wrongly accused of my lady, the prince
and Claudio mightily abus'd, and Don John is the author of all,and Claudio powerful abus'd, and Don John is the author of all,
who is fled and gone. Will you come presently?Who has fled and gone. Will you come now?
Beat. Will you go hear this news, signior?Hit. Will you hear these messages, significant?
Bene. I will live in thy heart, die in thy lap, and be buried thyAdvantage. I will die in your heart, in your lap and be buried
eyes; and moreover, I will go with thee to thy uncle's.Eyes; And besides, I'll go to your uncle with you.
Exeunt.Exit.
Scene III.Scene III.
A churchyard.A churchyard.
Enter Claudio, Don Pedro, and three or four with tapers,Enter Claudio, Don Pedro and three or four with rejuvenations.
[followed by Musicians].[followed by musicians].
Claud. Is this the monument of Leonato?Claud. Is that the monument of Leonato?
Lord. It is, my lord.Mister. It is my gentleman.
Claud. [reads from a scroll]Claud. [reads from a scroll]
Epitaph.Epitaph.
Done to death by slanderous tonguesMade to death by defamed tongues
Was the Hero that here lies.Was the hero that lies here.
Death, in guerdon of her wrongs,Death in Guerdon of her injustice,
Gives her fame which never dies.Gives her fame that never dies.
So the life that died with shameSo life that has died with shame
Lives in death with glorious fame.Lives with wonderful fame in death.
Hang thou there upon the tomb,You hang on the grave there
[Hangs up the scroll.][Langes the scroll.]
Praising her when I am dumb.They lure when I'm stupid.
Now, music, sound, and sing your solemn hymn.Now music, sounded and sing their solemn anthem.
Song.Lied.
Pardon, goddess of the night,Sorry, goddess of the night,
Those that slew thy virgin knight;Those who beat your virgin knight;
For the which, with songs of woe,For what with songs from
Round about her tomb they go.They go around their grave.
Midnight, assist our moan,Midnight, support of our moaning,
Help us to sigh and groanHelp us to sigh and moan
Heavily, heavily,Difficult, difficult,
Graves, yawn and yield your dead,Graves yawn and give your dead,
Till death be utteredIs expressed until death
Heavily, heavily.Strong, difficult.
Claud. Now unto thy bones good night!Claud. Good night to your bones now!
Yearly will I do this rite.I will do this rite every year.
Pedro. Good morrow, masters. Put your torches out.Pedro. Good morning, master. Found out your flashlights.
The wolves have prey'd, and look, the gentle day,The wolves hunted the gentle day and watch
Before the wheels of Phoebus, round aboutAround the wheels of Phoebus
Dapples the drowsy east with spots of grey.Dappel the sleepy east with gray licks.
Thanks to you all, and leave us. Fare you well.Many thanks to all of you and leave us. Good luck for the future.
Claud. Good morrow, masters. Each his several way.Claud. Good morning, master. His several way.
Pedro. Come, let us hence and put on other weeds,Pedro. Come on, so let's get us other weeds,
And then to Leonato's we will go.And then we will go to Leonato.
Claud. And Hymen now with luckier issue speedsClaud. And hymen now with happier spending speeds
Than this for whom we rend'red up this woe. Exeunt.When this we hurt for. Exeunt.
Scene IVSente IV
The hall in Leonato's house.The hall in Leonato's house.
Enter Leonato, Benedick, [Beatrice,] Margaret, Ursula, Antonio,Enter Leonato, Benedek, [Beatrice,] Margaret, Ursula, Antonio,
Friar [Francis], Hero.Friar [Francis], Held.
Friar. Did I not tell you she was innocent?Monk. Didn't I tell you that she was innocent?
Leon. So are the Prince and Claudio, who accus'd herLeon. So are the prince and Claudio who accused them of
Upon the error that you heard debated.After the mistake you heard, she discusses.
But Margaret was in some fault for this,But Margaret was a bit of fault
Although against her will, as it appearsAlthough against their will, as it appears
In the true course of all the question.In the true course of all question.
Ant. Well, I am glad that all things sort so well.Ant. Well, I'm glad that all things sort so well.
Bene. And so am I, being else by faith enforc'dAdvantage. And it is also when I enforced through the faith
To call young Claudio to a reckoning for it.Young Claudio to call for a billing.
Leon. Well, daughter, and you gentlewomen all,Leon. Well, daughter, and you all, all, all, all,
Withdraw into a chamber by yourselves,Pull yourself back to a chamber
And when I send for you, come hither mask'd.And when I send for you, come here.
Exeunt Ladies.Leave women.
The Prince and Claudio promis'd by this hourThe prince and Claudio promise this hour
To visit me. You know your office, brother:To visit me. You know your office, brother:
You must be father to your brother's daughter,You have to be the father of your brother's daughter
And give her to young Claudio.And give them young Claudio.
Ant. Which I will do with confirm'd countenance.Ant. What I will do with a confirmed face.
Bene. Friar, I must entreat your pains, I think.Advantage. Friar, I have to ask your pain, I think.
Friar. To do what, signior?Monk. What to do, significant?
Bene. To bind me, or undo me--one of them.Advantage. To tie me or undo myself-one of them.
Signior Leonato, truth it is, good signior,Signior leonato, truth it is, well significant,
Your niece regards me with an eye of favour.Your niece looks at me with an eye of favor.
Leon. That eye my daughter lent her. 'Tis most true.Leon. The eye my daughter gave her. It's true.
Bene. And I do with an eye of love requite her.Advantage. And I make it with an eye of love she demands.
Leon. The sight whereof I think you had from me,Leon. The sight of which I think you have from me
From Claudio, and the Prince; but what's your will?By Claudio and the prince; But what is your will?
Bene. Your answer, sir, is enigmatical;Advantage. Your answer, Sir, is puzzling;
But, for my will, my will is, your good willBut for my will my will, your good will is
May stand with ours, this day to be conjoin'dCan stand with us, this day to be connected
In the state of honourable marriage;In the state of honorary marriage;
In which, good friar, I shall desire your help.In this good monk, I will wish for your help.
Leon. My heart is with your liking.Leon. My heart is with your taste.
Friar. And my help.Monk. And my help.
Enter Don Pedro and Claudio and two or three other.Enter Don Pedro and Claudio as well as two or three more.
Here comes the Prince and Claudio.Here comes the prince and Claudio.
Pedro. Good morrow to this fair assembly.Pedro. Good morning for this fair assembly.
Leon. Good morrow, Prince; good morrow, Claudio.Leon. Good morning, prince; Good morning, Claudio.
We here attend you. Are you yet determin'dWe visit you here. Are you still determined?
To-day to marry with my brother's daughter?Marry with my brother's daughter today?
Claud. I'll hold my mind, were she an Ethiope.Claud. I will keep in mind, she was an Ethiope.
Leon. Call her forth, brother. Here's the friar ready.Leon. Call them out, brother. The monk is ready here.
[Exit Antonio.][End Antonio.]
Pedro. Good morrow, Benedick. Why, what's the matterPedro. Good morning, Benedick. Why what's going on
That you have such a February face,That you have such a face in February,
So full of frost, of storm, and cloudiness?So full frost, storm and cloudy?
Claud. I think he thinks upon the savage bull.Claud. I think he thinks of the wild bull.
Tush, fear not, man! We'll tip thy horns with gold,Tush, fear not, man! We will tap your horns with gold
And all Europa shall rejoice at thee,And all Europe will be happy about you
As once Europa did at lusty JoveLike Europe once with lustful jove
When he would play the noble beast in love.When he played the noble animal in love.
Bene. Bull Jove, sir, had an amiable low,Advantage. Bull Jove, Sir, had a lovely deepest
And some such strange bull leap'd your father's cowAnd such a strange bull jumped her father's cow
And got a calf in that same noble featAnd got a calf in the same noble performance
Much like to you, for you have just his bleat.As for you, you only have his sharp.
Enter [Leonato's] brother [Antonio], Hero, Beatrice,Enter [Leonatos] brother [Antonio], Held, Beatrice,
Margaret, Ursula, [the ladies wearing masks].Margaret, Ursula, [the ladies who wear masks].
Claud. For this I owe you. Here comes other reckonings.Claud. I owe you for that. There are different billing here.
Which is the lady I must seize upon?Which lady do I have to take on?
Ant. This same is she, and I do give you her.Ant. The same is it and I give you it.
Claud. Why then, she's mine. Sweet, let me see your face.Claud. Then why it belongs to me. Sweet, let me see your face.
Leon. No, that you shall not till you take her handLeon. No that you only then take your hand
Before this friar and swear to marry her.In front of this monk and swear to marry them.
Claud. Give me your hand before this holy friar.Claud. Give me your hand in front of this sacred monk.
I am your husband if you like of me.I am your husband if you like me.
Hero. And when I liv'd I was your other wife; [Unmasks.]Hero. And when I lived, I was your other wife; [Exposure.]
And when you lov'd you were my other husband.And if you loved, you were my other husband.
Claud. Another Hero!Claud. Another hero!
Hero. Nothing certainer.Hero. Nothing safe.
One Hero died defil'd; but I do live,A hero died contaminated; But I live,
And surely as I live, I am a maid.And while I live, I am a maid.
Pedro. The former Hero! Hero that is dead!Pedro. The former hero! Held, that's dead!
Leon. She died, my lord, but whiles her slander liv'd.Leon. She died, my lord, but while her defamation lived.
Friar. All this amazement can I qualify,Monk. I can qualify all of this astonishment
When, after that the holy rites are ended,When, then the sacred rites are ended,
I'll tell you largely of fair Hero's death.I will mostly tell you about Fair Hero's death.
Meantime let wonder seem familiar,In the meantime, miracles seem to be familiar,
And to the chapel let us presently.And they are currently leaving us to the chapel.
Bene. Soft and fair, friar. Which is Beatrice?Advantage. Soft and fair, monk. Which is Beatrice?
Beat. [unmasks] I answer to that name. What is your will?Hit. [Expose] I answer this name. What is your will?
Bene. Do not you love me?Advantage. Do not you love me?
Beat. Why, no; no more than reason.Hit. Why not; No more than reason.
Bene. Why, then your uncle, and the Prince, and ClaudioAdvantage. Why, then your uncle and the prince and Claudio
Have been deceived; for they swore you did.Were deceived; Because they swore that you did it.
Beat. Do not you love me?Hit. Do not you love me?
Bene. Troth, no; no more than reason.Advantage. Troth, no; No more than reason.
Beat. Why, then my cousin, Margaret, and UrsulaHit. Why, then my cousin Margaret and Ursula
Are much deceiv'd; for they did swear you did.Have a lot deceived; Because they swore that you did it.
Bene. They swore that you were almost sick for me.Advantage. They swore that you were almost sick for me.
Beat. They swore that you were well-nigh dead for me.Hit. They swore that you were almost dead for me.
Bene. 'Tis no such matter. Then you do not love me?Advantage. It is not such a thing. Then you don't love me?
Beat. No, truly, but in friendly recompense.Hit. No, really, but in a friendly reward.
Leon. Come, cousin, I am sure you love the gentleman.Leon. Come on, cousin, I'm sure you love the Lord.
Claud. And I'll be sworn upon't that he loves her;Claud. And I'm not going to swore to love her;
For here's a paper written in his hand,Because here is a paper in hand, written,
A halting sonnet of his own pure brain,A persistent sonnet of his own pure brain,
Fashion'd to Beatrice.Fashionable to Beatrice.
Hero. And here's another,Hero. And here is another
Writ in my cousin's hand, stol'n from her pocket,Written in the hand of my cousin, stumbled out of her pocket,
Containing her affection unto Benedick.Contains her affection for Benedick.
Bene. A miracle! Here's our own hands against our hearts.Advantage. A wonder! Here are our own hands against our hearts.
Come, I will have thee; but, by this light, I take thee for pity.Come on, I'll have you; But through this light I take you pity.
Beat. I would not deny you; but, by this good day, I yield uponHit. I would not deny you; But I give up until this good day
great persuasion, and partly to save your life, for I was toldGreat conviction and partly to save their lives because I was told
you were in a consumption.They were in a consumption.
Bene. Peace! I will stop your mouth. [Kisses her.]Advantage. Peace! I will stop your mouth. [Kisses.]
Beat. I'll tell thee what, Prince: a college of wit-crackers cannotHit. I'll tell you what, Prince: A college of the joke crackers cannot be able to do it
flout me out of my humour. Dost thou think I care for a satire orGloss me out of my humor. You think I take care of a satire or
an epigram? No. If a man will be beaten with brains, 'a shallAn epigram? no If a man is beaten with brains, a man is beaten, 'a should
wear nothing handsome about him. In brief, since I do purpose toWear nothing nice about him. In short, since I goals to do so
marry, I will think nothing to any purpose that the world can sayMarriage, I will not think anything about every purpose that the world can say
against it; and therefore never flout at me for what I have saidagainst it; And that's why I never fled for what I said
against it; for man is a giddy thing, and this is my conclusion.against it; Because man is a dizzying thing, and this is my conclusion.
For thy part, Claudio, I did think to have beaten thee; but inFor your part, Claudio, I thought I had beaten you; but in
that thou art like to be my kinsman, live unbruis'd, and love myThat you like to be my relative, to live unbruis and love mine
cousin.Cousin.
Claud. I had well hop'd thou wouldst have denied Beatrice, that IClaud. I had jumped well, you had denied Beatrice that I had
might have cudgell'd thee out of thy single life, to make thee aCould have brought you out of your only life to make you
double-dealer, which out of question thou wilt be if my cousin doDouble dealer that is not questioned when my cousin tust
not look exceeding narrowly to thee.Not just look out.
Bene. Come, come, we are friends. Let's have a dance ere we areAdvantage. Come on, come, we are friends. Let us have a dance before we are
married, that we may lighten our own hearts and our wives' heels.Married so that we can lighten our own hearts and heels of our women.
Leon. We'll have dancing afterward.Leon. We'll dance afterwards.
Bene. First, of my word! Therefore play, music. Prince, thou artAdvantage. First of my word! That's why music play. Prince, you are art
sad. Get thee a wife, get thee a wife! There is no staff moresad. Get a woman, get a woman! There is no longer any staff
reverent than one tipp'd with horn.Awe as a tip with horn.
Enter Messenger.Enter messenger.
Mess. My lord, your brother John is ta'en in flight,Chaos. My lord, your brother John is in flight,
And brought with armed men back to Messina.And brought back to Messina with armed men.
Bene. Think not on him till to-morrow. I'll devise thee braveAdvantage. Don't think of him until tomorrow. I will develop you courageously
punishments for him. Strike up, pipers!Penalties for him. Strike, pipe!
Dance. [Exeunt.]Dance. [Exit.]
THE ENDTHE END