Othello


The full text of Shakespeare's works side-by-side with a translation into modern English.
Elizabethan EnglishModern English
SCENE: Venice and CyprusScene: Venice and Cyprus
ACT I. SCENE I.Act I. Szene I.
Venice. A street.Venice. A street.
Enter Roderigo and Iago.Enter Roderigo and Iago.
RODERIGO. Tush, never tell me! I take it much unkindlyRoderigo. Tush, never tell me! I take it a lot unfriendly
That thou, Iago, who hast had my purseThat you, Iago who had my handbag
As if the strings were thine, shouldst know of this.As if the strings were yours, it should know.
IAGO. 'Sblood, but you will not hear me.IAGO. 'Sblood, but you won't hear me.
If ever I did dream of such a matter,If I had ever dreamed of such a matter,
Abhor me.Faith.
RODERIGO. Thou told'st me thou didst hold him in thy hate.Roderigo. You say me you captured him in your hatred.
IAGO. Despise me, if I do not. Three great ones of the city,IAGO. Despise me when I don't. Three big ones in the city,
In personal suit to make me his lieutenant,In a personal suit to make me his lieutenant,
Off-capp'd to him; and, by the faith of man,Off-capping to him; And through the faith of man,
I know my price, I am worth no worse a place.I know my price, I'm not worth a worse place.
But he, as loving his own pride and purposes,But he, as his own pride and his purpose, when he loves,
Evades them, with a bumbast circumstanceNeither you with a bumbast circumstance
Horribly stuff'd with epithets of war,Terribly stuffed with legs of the war,
And, in conclusion,And conclusively,
Nonsuits my mediators; for, "Certes," says he,Non -fittings my mediators; For "certificates," he says,
I have already chose my officer.I have already selected my officer.
And what was he?And what was he?
Forsooth, a great arithmetician,Forsoth, a great arithmetic,
One Michael Cassio, a FlorentineA Michael Cassio, a Florentine
(A fellow almost damn'd in a fair wife)(A colleague in a fair woman almost damn)
That never set a squadron in the field,A squadron has never put it on the field
Nor the division of a battle knowsThe division of a battle also knows
More than a spinster; unless the bookish theoric,More than a youngster; Unless the literary theoric,
Wherein the toged consuls can proposeWhereby the tooged consules can suggest
As masterly as he. Mere prattle without practiceAs masterful as he. Mere prattle without practice
Is all his soldiership. But he, sir, had the election;Is all of his soldiers. But he, Sir, had the choice;
And I, of whom his eyes had seen the proofAnd me, from which his eyes had seen the proof
At Rhodes, at Cyprus, and on other groundsIn Rhodes, in Cyprus and for other reasons
Christian and heathen, must be belee'd and calm'dChristin and Heiden must be burdened and calmed down
By debitor and creditor. This counter-caster,From the three -mountain bon and creditor. This counter -box,
He, in good time, must his lieutenant be,He must be his lieutenant in time,
And I- God bless the mark!- his Moorship's ancient.And I- God bless the sign!- His preservation ship is old.
RODERIGO. By heaven, I rather would have been his hangman.Roderigo. I would have preferred to be his executioner in heaven.
IAGO. Why, there's no remedy. 'Tis the curse of service,IAGO. Why is there no means. It is the curse of the service
Preferment goes by letter and affection,Preferred goes by letter and affection,
And not by old gradation, where each secondAnd not through old grades where every second
Stood heir to the first. Now, sir, be judge yourselfStand inherited for the first. Well, Sir, judge yourself
Whether I in any just term am affinedWhether I am in any term I am supervised
To love the Moor.Love the moor.
RODERIGO. I would not follow him then.Roderigo. I would not follow him then.
IAGO. O, sir, content you.IAGO. O, sir, satisfied you.
I follow him to serve my turn upon him:I follow him to serve myself:
We cannot all be masters, nor all mastersWe can neither be a master nor all masters
Cannot be truly follow'd. You shall markCan't really follow. You should mark
Many a duteous and knee-crooking knave,So many a dark and crime -new villain,
That doting on his own obsequious bondageThis observance of his own examined bondage
Wears out his time, much like his master's ass,Goes by, similar to his master's ass,
For nought but provender, and when he's old, cashier'd.Starting, but providing, and when he is old, collected.
Whip me such honest knaves. Others there areWhip me so honestly. Others are there
Who, trimm'd in forms and visages of duty,Who who trimmed in forms and duties,
Keep yet their hearts attending on themselves,Hold your hearts to yourself
And throwing but shows of service on their lordsAnd throw, but service positions on their lords
Do well thrive by them; and when they have lined their coatsThrive well from them; And if you have lined your coats
Do themselves homage. These fellows have some soul,Hommage. These scholarship holders have some soul,
And such a one do I profess myself.And I call one thing about myself.
For, sir,For, sir,
It is as sure as you are Roderigo,It's as safe as you are Roderigo,
Were I the Moor, I would not be Iago.If I were that moor, I wouldn't be IAGO.
In following him, I follow but myself;When I follow him, I follow myself;
Heaven is my judge, not I for love and duty,The sky is my judge, not me for love and duty,
But seeming so, for my peculiar end.But that's how it seems for my strange end.
For when my outward action doth demonstrateBecause when my outer action shows
The native act and figure of my heartThe local action and figure of my heart
In complement extern, 'tis not long afterIn complement external, not long afterwards
But I will wear my heart upon my sleeveBut I will wear my heart on my sleeve
For daws to peck at: I am not what I am.So that DAWS can peck: I am not what I am.
RODERIGO. What a full fortune does the thick-lips owe,Roderigo. What a full assets owes the thick lips,
If he can carry't thus!If he can't!
IAGO. Call up her father,IAGO. Call your father
Rouse him, make after him, poison his delight,Wake him up, do him, poison his joy,
Proclaim him in the streets, incense her kinsmen,Proclaims him on the streets, frankincense her relatives,
And, though he in a fertile climate dwell,And although he lives in a fertile climate,
Plague him with flies. Though that his joy be joy,Plag it with flying. Although his joy is joy
Yet throw such changes of vexation on'tBut apply such changes to the annoyance
As it may lose some color.How it can lose some color.
RODERIGO. Here is her father's house; I'll call aloud.Roderigo. Here is her father's house; I'll call loudly.
IAGO. Do, with like timorous accent and dire yellIAGO. Do, with how time accent and poor screams
As when, by night and negligence, the fireLike when, at night and negligence, the fire
Is spied in populous cities.Is spied on in populated cities.
RODERIGO. What, ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!Roderigo. Was, ho, brabantio! SIGNOR BRABANCE: HO!
IAGO. Awake! What, ho, Brabantio! Thieves! Thieves! Thieves!IAGO. Awakening! What, Ho, Brabantio! Thieves! Thieves! Thieves!
Look to your house, your daughter, and your bags!Look at your house, daughter and her pockets!
Thieves! Thieves!Thieves! Thieves!
Brabantio appears above, at a window.Brabantio appears at the top of a window.
BRABANTIO. What is the reason of this terrible summons?Brabantio. What is the reason for this terrible summons?
What is the matter there?What's happening?
RODERIGO. Signior, is all your family within?Roderigo. Signid, is your whole family in us?
IAGO. Are your doors lock'd?IAGO. Are your doors closed?
BRABANTIO. Why? Wherefore ask you this?Brabantio. Why? Do you ask that?
IAGO. 'Zounds, sir, you're robb'd! For shame, put on your gown;IAGO. 'Zounds, sir, you are robb'd! For the shame they put on their dress;
Your heart is burst, you have lost half your soul;Your heart has burst, you have lost half the soul;
Even now, now, very now, an old black ramEven now, now, very now an old black ram
Is tupping your white ewe. Arise, arise!Tupping your white mother. Get up, get up!
Awake the snorting citizens with the bell,Wake up the snorting citizens with the bell,
Or else the devil will make a grandsire of you.Or the devil will make a grandson of them.
Arise, I say!Get up, I say!
BRABANTIO. What, have you lost your wits?Brabantio. What did you lose your mind?
RODERIGO. Most reverend signior, do you know my voice?Roderigo. The most honestly signior, do you know my voice?
BRABANTIO. Not I. What are you?Brabantio. Not I. What are you?
RODERIGO. My name is Roderigo.Roderigo. My name is Roderigo.
BRABANTIO. The worser welcome.Brabantio. The worse welcome welcome.
I have charged thee not to haunt about my doors.I have accused you not to follow my doors.
In honest plainness thou hast heard me sayIn honest clarity, you heard me say
My daughter is not for thee; and now, in madness,My daughter is not for you; And now in madness,
Being full of supper and distempering draughts,Full of dinner and scanning temperature,
Upon malicious bravery, dost thou comeYou come after malicious brave
To start my quiet.Start my calm.
RODERIGO. Sir, sir, sir-Roderigo. Sir, Sir, Sir-
BRABANTIO. But thou must needs be sureBrabantio. But you have to be sure
My spirit and my place have in them powerMy mind and my place have strength in them
To make this bitter to thee.To make your bitter.
RODERIGO. Patience, good sir.Roderigo. Patience, good gentleman.
BRABANTIO. What tell'st thou me of robbing? This is Venice;Brabantio. What do you tell me about robbery? This is Venice;
My house is not a grange.My house is not a grange.
RODERIGO. Most grave Brabantio,Roderigo. The most serious Brabantio
In simple and pure soul I come to you.I come to you in a simple and pure soul.
IAGO. 'Zounds, sir, you are one of those that will not serveIAGO. 'Zounds, sir, you are one of those who do not serve
God,Good,
if the devil bid you. Because we come to do you service andWhen the devil offers it. Because we come to operate and
youshe
think we are ruffians, you'll have your daughter covered withI think we are Luffian, you will have your daughter covered
aa
Barbary horse; you'll have your nephews neigh to you; you'llBarbary Horse; You will have your nephew for the neighbor. you will
haveto have
coursers for cousins, and gennets for germans.Courser for Cousins ​​and Gennets for Germans.
BRABANTIO. What profane wretch art thou?Brabantio. What kind of profane misery you?
IAGO. I am one, sir, that comes to tell you your daughter andIAGO. I am one, sir who tells you your daughter and you
thethe
Moor are now making the beast with two backs.Moor now makes the animal with two backs.
BRABANTIO. Thou are a villain.Brabantio. You are a villain.
IAGO. You are- a senator.IAGO. You are a senator.
BRABANTIO. This thou shalt answer; I know thee, Roderigo.Brabantio. You should answer that; I know you, Roderigo.
RODERIGO. Sir, I will answer anything. But, I beseech you,Roderigo. Sir, I will answer everything. But I ask you
If't be your pleasure and most wise consent,If you are not your pleasure and your consent
As partly I find it is, that your fair daughter,As partly, I think it is that her beautiful daughter,
At this odd-even and dull watch o' the night,At this strange and boring clock at night,
Transported with no worse nor better guardTransported without poor or better guard
But with a knave of common hire, a gondolier,But with a villain of the common rental, a gondola ,,
To the gross clasps of a lascivious Moor-To the coarse closures of a lascivious bog
If this be known to you, and your allowance,If you know this and your allowance,
We then have done you bold and saucy wrongs;We then did courageous and cheeky injustice to you;
But if you know not this, my manners tell meBut if you don't know that, tell me my manners
We have your wrong rebuke. Do not believeWe have your wrong complaint. Do not believe
That, from the sense of all civility,That from the sense of all courtesy,
I thus would play and trifle with your reverence.So I would play with your awe and sound a little.
Your daughter, if you have not given her leave,Your daughter if you haven't left her
I say again, hath made a gross revolt,I say again, has made a rough uprising,
Tying her duty, beauty, wit, and fortunesYour duty, beauty, wit and assets combine
In an extravagant and wheeling strangerIn an extravagant and bike strangers
Of here and everywhere. Straight satisfy yourself:From here and everywhere. Direct satisfaction:
If she be in her chamber or your house,If she is in her chamber or in her house,
Let loose on me the justice of the stateLet me go the justice of the state
For thus deluding you.For such a way.
BRABANTIO. Strike on the tinder, ho!Brabantio. Strike on the tinder, HO!
Give me a taper! Call up all my people!Give me a rejuvenation! Call all of my people!
This accident is not unlike my dream;This accident is not unlike my dream;
Belief of it oppresses me already.Faith already suppresses me.
Light, I say, light! ExitLight, I say, light! Exit
above.Above.
IAGO. Farewell, for I must leave you.IAGO. Farewell because I have to leave you.
It seems not meet, nor wholesome to my place,Neither seems to meet nor healthy me in my place
To be produced- as, if I stay, I shall-To be produced- if I stay, I will-
Against the Moor; for I do know, the state,Against the moor; Because I know the state,
However this may gall him with some check,However, this can cause him with a little check.
Cannot with safety cast him, for he's embark'dCan't throw it with security because he is committed
With such loud reason to the Cyprus wars,With such a loud reason for the Cyprus wars,
Which even now stands in act, that, for their souls,Which is even in the plot for their souls,
Another of his fathom they have noneYou don't have any other of his fathom
To lead their business; in which regard,Run your business; In what respect
Though I do hate him as I do hell pains,Although I hate him how I do hell pain,
Yet for necessity of present life,But out of the need for current life,
I must show out a flag and sign of love,I have to show a flag and a sign of love
Which is indeed but sign. That you shall surely find him,Which is indeed, but sign. That you will find him safely
Lead to the Sagittary the raised search,Leads to the shooter the increased search
And there will I be with him. So farewell.And I'll be with him. So say goodbye.
Exit.Exit.
Enter, below, Brabantio, in his nightgown, andEnter below, Brabantio, in his nightgown and
Servants with torches.Service with torches.
BRABANTIO. It is too true an evil: gone she is,Brabantio. It is too true a bad one: it is gone, is
And what's to come of my despised timeAnd what comes from my despised time?
Is nought but bitterness. Now, Roderigo,Is nothing, but bitterness. Well, Roderigo,
Where didst thou see her? O unhappy girl!Where did you see her? O unfortunate girl!
With the Moor, say'st thou? Who would be a father!Say with the moor, you? Who would be father!
How didst thou know 'twas she? O, she deceives meHow did you know that she? Oh, she is deceptive
Past thought! What said she to you? Get more tapers.Earlier thoughts! What did she tell you? Get more rejuvenation.
Raise all my kindred. Are they married, think you?Raise all my relatives. Are you married, do you think of you?
RODERIGO. Truly, I think they are.Roderigo. I think they are really.
BRABANTIO. O heaven! How got she out? O treason of the blood!Brabantio. O heaven! How did she get out? O betrayal of the blood!
Fathers, from hence trust not your daughters' mindsFathers, therefore do not trust your daughters' thoughts
By what you see them act. Is there not charmsThrough what they see, they act. Are there no stimuli?
By which the property of youth and maidhoodThrough the property of youth and maidhood
May be abused? Have you not read, Roderigo,Can be misused? Didn't you read Roderigo,
Of some such thing?Of something like that?
RODERIGO. Yes, sir, I have indeed.Roderigo. Yes, sir, I actually have it.
BRABANTIO. Call up my brother. O, would you had had her!Brabantio. Call my brother. Oh, you would have had her!
Some one way, some another. Do you knowOne possibility, another. You know
Where we may apprehend her and the Moor?Where can we capture you and the moor?
RODERIGO. I think I can discover him, if you pleaseRoderigo. I think I can discover it if you want
To get good guard and go along with me.To get good guard and do it with me.
BRABANTIO. Pray you, lead on. At every house I'll call;Brabantio. You pray, continue. I call in every house;
I may command at most. Get weapons, ho!I can only command. Get weapons, HO!
And raise some special officers of night.And apply some special officers of the night.
On, good Roderigo, I'll deserve your pains.Good Roderigo, I will earn your pain.
Exeunt.Exit.
SCENE II.Scene II.
Another street.Another street.
Enter Othello, Iago, and Attendants with torches.Enter Othello, Iago and companion with torches.
IAGO. Though in the trade of war I have slain men,IAGO. Although I am in war trade, I killed men
Yet do I hold it very stuff o' the conscienceNevertheless, I keep it very stuff to the conscience
To do no contrived murther. I lack iniquityNo invented must do. I lack injustice
Sometimes to do me service. Nine or ten timesSometimes to make me service. Nine or ten times
I had thought to have yerk'd him here under the ribs.I thought he had him under my ribs.
OTHELLO. 'Tis better as it is.Othello. It is better as it is.
IAGO. Nay, but he pratedIAGO. No, but he showed
And spoke such scurvy and provoking termsAnd spoke such scurvy and provocative terms
Against your honorAgainst your honor
That, with the little godliness I have,That, with the little godly that I have,
I did full hard forbear him. But I pray you, sir,I made him hard hard. But I pray her, sir,
Are you fast married? Be assured of this,Are you married quickly? Be insured,
That the magnifico is much beloved,That the Magnifico is loved a lot,
And hath in his effect a voice potentialAnd has a language potential in its effect
As double as the Duke's. He will divorce you,As twice as the duke. He will give you divorce
Or put upon you what restraint and grievanceOr give them which reluctance and complaint to you
The law, with all his might to enforce it on,The law, with all its power, to enforce it,
Will give him cable.Will give him cables.
OTHELLO. Let him do his spite.Othello. Let him do his despite.
My services, which I have done the signiory,My services that I have provided the signory,
Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know-Should exceed his complaints. It is still to know
Which, when I know that boasting is an honor,What if I know that boasting is an honor
I shall promulgate- I fetch my life and beingI will publish- I will get my life and be
From men of royal siege, and my demeritsOf men of royal siege and my disadvantages
May speak unbonneted to as proud a fortuneCan speak with such proud wealth
As this that I have reach'd. For know, Iago,Since I have achieved that. For knowledge, iago,
But that I love the gentle Desdemona,But that I love the gentle desemona,
I would not my unhoused free conditionI wouldn't have my free free condition
Put into circumscription and confineMove and restrict the description
For the sea's worth. But, look! What lights come yond?Worth for the sea. But look! What lights come yond?
IAGO. Those are the raised father and his friends.IAGO. These are the increased father and his friends.
You were best go in.You were best in.
OTHELLO. Not I; I must be found.Othello. Not me; I have to be found.
My parts, my title, and my perfect soulMy parts, my title and my perfect soul
Shall manifest me rightly. Is it they?Should manifest me properly. Is it you?
IAGO. By Janus, I think no.IAGO. By Janus, I think no.
Enter Cassio and certain Officers with torches.Enter Cassio and certain officers with torches.
OTHELLO. The servants of the Duke? And my lieutenant?Othello. The duke's servants? And my lieutenant?
The goodness of the night upon you, friends!The kindness of the night on you, friends!
What is the news?What's new?
CASSIO. The Duke does greet you, general,Cassio. The Duke welcomes you, General,
And he requires your haste-post-haste appearance,And he needs your urgent-post-haste look,
Even on the instant.Also at the moment.
OTHELLO. What is the matter, think you?Othello. What's going on, you think of you?
CASSIO. Something from Cyprus, as I may divine;Cassio. Something of Cyprus as I can divine;
It is a business of some heat. The galleysIt is a business with some warmth. The galleys
Have sent a dozen sequent messengersI sent a dozen sequent messenger
This very night at one another's heels;This night together;
And many of the consuls, raised and met,And many of the consuls, raised and met,
Are at the Duke's already. You have been hotly call'd for,Are already in the duke. They were called hot for,
When, being not at your lodging to be found,When not to find your accommodation, to find,
The Senate hath sent about three several questsThe Senate sent about three quests
To search you out.To search you.
OTHELLO. 'Tis well I am found by you.Othello. It's good, I'll be found by you.
I will but spend a word here in the houseI will only spend a word here in the house
And go with you.And go with you.
Exit.Exit.
CASSIO. Ancient, what makes he here?Cassio. Old, what does it do here?
IAGO. Faith, he tonight hath boarded a land carack;IAGO. Faith he asked for a land carack tonight;
If it prove lawful prize, he's made forever.If it is a lawful price, it is made forever.
CASSIO. I do not understand.Cassio. I do not understand.
IAGO. He's married.IAGO. He is married.
CASSIO. To who?Cassio. To whom?
Re-enter Othello.Othe again.
IAGO. Marry, to- Come, captain, will you go?IAGO. Get married, come, captain, will you go?
OTHELLO. Have with you.Othello. Have with you.
CASSIO. Here comes another troop to seek for you.Cassio. Another group comes here to look for them.
IAGO. It is Brabantio. General, be advised,IAGO. It is Brabantio. In general, are advised,
He comes to bad intent.He comes to a bad intention.
Enter Brabantio, Roderigo, and Officers with torchesEnter Brabantio, Roderigo and officers with torches
and weapons.And weapons.
OTHELLO. Holla! Stand there!Othello. Holla! Steh da!
RODERIGO. Signior, it is the Moor.Roderigo. Signid, it is the moor.
BRABANTIO. Down with him, thief!Brabantio. With him, thief!
They draw on bothThey rely on both
sides.Pages.
IAGO. You, Roderigo! Come, sir, I am for you.IAGO. You, Roderigo! Come on, sir, I'm for you.
OTHELLO. Keep up your bright swords, for the dew will rustOthello. Keep it up your bright swords because the Tau rust
them.She.
Good signior, you shall more command with yearsGood signal, you will master more with years of command
Than with your weapons.Than with your weapons.
BRABANTIO. O thou foul thief, where hast thou stow'd myBrabantio. O du fauler thief, where you have stowed mine
daughter?Daughter?
Damn'd as thou art, thou hast enchanted her,Damn when you have art, you enchanted her,
For I'll refer me to all things of sense,Because I will refer to all things of the meaning
If she in chains of magic were not bound,If it was not bound in chains of magic,
Whether a maid so tender, fair, and happy,Whether a maid is so tender, fair and happy,
So opposite to marriage that she shunn'dSo opposite to the marriage that you
The wealthy, curled darlings of our nation,The rich, rolled up favorites of our nation,
Would ever have, to incur a general mock,Would ever have stimulated a general appearance
Run from her guardage to the sooty bosomRun
Of such a thing as thou- to fear, not to delight.To fear something like Thou-, not to be pleased.
Judge me the world, if 'tis not gross in senseFind me the world when it is not in mind
That thou hast practiced on her with foul charms,That you practiced them with bad stimuli,
Abused her delicate youth with drugs or mineralsAbused their sensitive youth with drugs or minerals
That weaken motion. I'll have't disputed on;They weaken the movement. I am not controversial;
Tis probable, and palpable to thinking.It is likely and noticeable for thinking.
I therefore apprehend and do attach theeI therefore record and add you
For an abuser of the world, a practicerFor a perpetrator of the world, an intern
Of arts inhibited and out of warrant.Inhibited by arts and from the arrest warrant.
Lay hold upon him. If he do resist,Hold on him. If he resisted
Subdue him at his peril.Subject him to his danger.
OTHELLO. Hold your hands,Othello. Hold your hands
Both you of my inclining and the rest.You both of my inclination and the rest.
Were it my cue to fight, I should have known itIf it were to fight my keyword, I should have known
Without a prompter. Where will you that I goWithout a prompter. Where will you go?
To answer this your charge?To answer this to answer your charges?
BRABANTIO. To prison, till fit timeBrabantio. To prison, up to the fit
Of law and course of direct sessionOf the right and course of the direct session
Call thee to answer.Call you to answer.
OTHELLO. What if I do obey?Othello. What if I obey?
How may the Duke be therewith satisfied,How can the duke be satisfied with it
Whose messengers are here about my side,Whose messengers are over my side,
Upon some present business of the stateOn a current business of the state
To bring me to him?Bring me to him?
FIRST OFFICER. 'Tis true, most worthy signior;FIRST OFFICER. It is true, the most worthy signior;
The Duke's in council, and your noble self,The duke is in the council and your noble self,
I am sure, is sent for.I am sure, it will be sent.
BRABANTIO. How? The Duke in council?Brabantio. As? The Duke in the Council?
In this time of the night? Bring him away;That night of night? Bring him away;
Mine's not an idle cause. The Duke himself,Mine is not an idle cause. The duke itself,
Or any of my brothers of the state,Or one of my brothers of the state,
Cannot but feel this wrong as 'twere their own;I can only feel that wrong because your own twerns;
For if such actions may have passage free,Because if such actions can have the passage free,
Bond slaves and pagans shall our statesmen be.Bond slaves and pagans should be our statesmen.
Exeunt.Exit.
SCENE III.Scene III.
A council chamber. The Duke and Senators sitting at a table;A council chamber. The duke and the senators sit at a table;
Officers attending.Participate.
DUKE. There is no composition in these newsDUKE. There is no composition in this news
That gives them credit.That gives them recognition.
FIRST SENATOR. Indeed they are disproportion'd;First senator. In fact, they are disproportionate;
My letters say a hundred and seven galleys.My letters say hundreds of seven galleys.
DUKE. And mine, a hundred and forty.DUKE. And mine, hundred forty.
SECOND SENATOR. And mine, two hundred.Second senator. And mine, two hundred.
But though they jump not on a just account-But even though they don't jump to a fair account.
As in these cases, where the aim reports,As in these cases in which the AIM reports,
Tis oft with difference- yet do they all confirmTies often with differentiation- but they all confirm all
A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.A Turkish fleet and to Cyprus.
DUKE. Nay, it is possible enough to judgement.DUKE. No, it is possible enough for the judgment.
I do not so secure me in the error,I don't secure myself in the mistake.
But the main article I do approveBut the main article that I approved
In fearful sense.In anxious sense.
SAILOR. [Within.] What, ho! What, ho! What, ho!SAILOR. [Inside.] What, Ho! What, Ho! What, Ho!
FIRST OFFICER. A messenger from the galleys.FIRST OFFICER. A messenger from the galleys.
Enter Sailor.Enter Sailor.
DUKE. Now, what's the business?DUKE. What is the business?
SAILOR. The Turkish preparation makes for Rhodes,SAILOR. The Turkish preparation ensures Rhodes,
So was I bid report here to the stateI offered the state here
By Signior Angelo.From Signior Angelo.
DUKE. How say you by this change?DUKE. How do you say through this change?
FIRST SENATOR. This cannot be,First senator. That can not be,
By no assay of reason; 'tis a pageantWithout reason; It is a pageant
To keep us in false gaze. When we considerTo keep us in a false look. If we take into account
The importancy of Cyprus to the Turk,The import of Cyprus in the Turks,
And let ourselves again but understandAnd let's get us again, but understand
That as it more concerns the Turk than Rhodes,That, since it affects the Turks more than Rhodes,
So may he with more facile question bear it,May he also wear it with a simple question
For that it stands not in such warlike brace,For that it is not in such a warlike bracket
But altogether lacks the abilitiesOverall, however, there is a lack of skills
That Rhodes is dress'd in. If we make thought of this,That Rhodes is put on. When we think about it
We must not think the Turk is so unskillfulWe must not think that the Turk is so clumsy
To leave that latest which concerns him first,To leave the last thing that concerns him first,
Neglecting an attempt of ease and gain,Neglect an attempt to ease and profits,
To wake and wage a danger profitless.Waking up profitlessly and wages.
DUKE. Nay, in all confidence, he's not for Rhodes.DUKE. No, in all self -confidence he is not for Rhodes.
FIRST OFFICER. Here is more news.FIRST OFFICER. There are more news here.
Enter a Messenger.Enter a messenger.
MESSENGER. The Ottomites, reverend and gracious,DELIVERY BOY. The Ottoman, reverend and grace,
Steering with due course toward the isle of Rhodes,Steering with a reasonable course on the Isle of Rhodes,
Have there injointed them with an after fleet.I anchored it there with an after fleet.
FIRST SENATOR. Ay, so I thought. How many, as you guess?First senator. Yes, that's how I thought. How many, how you suspect?
MESSENGER. Of thirty sail; and now they do re-stemDELIVERY BOY. Of thirty sailing; And now they are new
Their backward course, bearing with frank appearanceYour backward course, which is based with an open look
Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,Their purposes towards Cyprus. Signior Montano,
Your trusty and most valiant servitor,Your trustworthy and bravest servant,
With his free duty recommends you thus,With his free service, this recommends that
And prays you to believe him.And pray to believe him.
DUKE. 'Tis certain then for Cyprus.DUKE. It is safe for Cyprus.
Marcus Luccicos, is not he in town?Marcus Luccicos, isn't he in the city?
FIRST SENATOR. He's now in Florence.First senator. He is now in Florence.
DUKE. Write from us to him, post-post-haste dispatch.DUKE. Write us from us, post-post-haste shipping.
FIRST SENATOR. Here comes Brabantio and the valiant Moor.First senator. Here comes Brabantio and the Valiant Moor.
Enter Brabantio, Othello, Iago, Roderigo, and Officers.Enter Brabantio, Othello, Iago, Roderigo and Officers.
DUKE. Valiant Othello, we must straight employ youDUKE. Valiant Othello, we have to use them right now
Against the general enemy Ottoman.Against the general enemy Ottoman.
[To Brabantio.] I did not see you; welcome, gentle signior;[After Brabantio.] I didn't see you; Welcome, gentle signior;
We lack'd your counsel and your help tonight.We have a lack of advice and help this evening.
BRABANTIO. So did I yours. Good your Grace, pardon me:Brabantio. I too. Well, your grace, forgive me:
Neither my place nor aught I heard of businessNeither my place nor something I heard of shops
Hath raised me from my bed, nor doth the general careI got out of bed, still the general care
Take hold on me; for my particular griefTake me on; For my special grief
Is of so flood-gate and o'erbearing natureIs of such flood and over-the-vague nature
That it engluts and swallows other sorrows,That it is committed and swallowing different concerns,
And it is still itself.And it's still itself.
DUKE. Why, what's the matter?DUKE. Why what's going on?
BRABANTIO. My daughter! O, my daughter!Brabantio. My daughter! Oh, my daughter!
ALL. Dead?ALL. Until?
BRABANTIO. Ay, to me.Brabantio. Yes for me.
She is abused, stol'n from me and corruptedIt is abused, deleted by me and corrupt
By spells and medicines bought of mountebanks;Bought by magic and medication from Mountenbanks;
For nature so preposterously to err,To be so absurd for nature,
Being not deficient, blind, or lame of sense,Are not poor, blind or lame of the meaning,
Sans witchcraft could not.It couldn't be without witchcraft.
DUKE. Whoe'er he be that in this foul proceedingDUKE. Who is that in this bad process
Hath thus beguiled your daughter of herselfSo her daughter seduced by herself
And you of her, the bloody book of lawAnd she from her, the bloody legal book
You shall yourself read in the bitter letterYou will read in the bitter letter yourself
After your own sense, yea, though our proper sonAccording to your own meaning, yes, although our real son
Stood in your action.Stood in their action.
BRABANTIO. Humbly I thank your Grace.Brabantio. I thankfully thank your grace.
Here is the man, this Moor, whom now, it seems,Here is the man, this moor who now seems to be,
Your special mandate for the state affairsYour special mandate for state affairs
Hath hither brought.Brought here.
ALL. We are very sorry for't.EVERYONE. We are not very sorry.
DUKE. [To Othello.] What in your own part can you say to this?DUKE. [To Othello.] What can you say in your part?
BRABANTIO. Nothing, but this is so.Brabantio. Nothing, but that's so.
OTHELLO. Most potent, grave, and reverend signiors,Othello. The most effective, most serious and awesome signier,
My very noble and approved good masters,My very noble and recognized good master,
That I have ta'en away this old man's daughter,That I led the daughter of this old man away,
It is most true; true, I have married her;It is true; It is, I got her married;
The very head and front of my offendingThe head and before my crime
Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,No longer has this extent. I am rude in my speech
And little blest with the soft phrase of peace;And little blessed with the soft phrase of peace;
For since these arms of mine had seven years' pith,Because since these arms core of me for seven years,
Till now some nine moons wasted, they have usedSo far, a few nine moons have wasted, they used
Their dearest action in the tented field,Your favorite action in the tent field,
And little of this great world can I speak,And I can speak little of this great world
More than pertains to feats of broil and battle;More than too miles of roast and struggle;
And therefore little shall I grace my causeAnd that's why I should little adorn my thing
In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,In speaking for me. But through their amiable patience,
I will a round unvarnish'd tale deliverI will deliver a round, not varnish history
Of my whole course of love: what drugs, what charms,Of my entire course of love
What conjuration, and what mighty magic-What kind of summon and what powerful magic
For such proceeding I am charged withal-I am charged with the load for such a procedure.
I won his daughter.I won his daughter.
BRABANTIO. A maiden never bold,Brabantio. A girl never brave
Of spirit so still and quiet that her motionOf the mind so quiet and calm that their movement
Blush'd at herself; and she- in spite of nature,Blushed with themselves; and you- despite nature,
Of years, of country, credit, everything-Of years, land, loan, all-
To fall in love with what she fear'd to look on!To fall in love with what feared her!
It is judgement maim'd and most imperfect,It is a judgment and most imperfect,
That will confess perfection so could errThis will show perfection and be able to be able to be wrong
Against all rules of nature, and must be drivenAgainst all natural rules and must be driven
To find out practices of cunning hellFind out practices of hell
Why this should be. I therefore vouch againWhy should that be. I therefore bung it again
That with some mixtures powerful o'er the blood,That is powerful with some mixtures over the blood,
Or with some dram conjured to this effect,Or with a dram that is called this effect,
He wrought upon her.He started.
DUKE. To vouch this is no proof,DUKE. To guarantee this, this is not proof
Without more certain and more overt testWithout more secure and more open test
Than these thin habits and poor likelihoodsThan these thin habits and bad probabilities
Of modern seeming do prefer against him.Of modern seemingly prefer against him.
FIRST SENATOR. But, Othello, speak.First senator. But Othello, speak.
Did you by indirect and forced coursesThey have indirect and forced courses
Subdue and poison this young maid's affections?Subdue and poisoned the affection of these young maid?
Or came it by request, and such fair questionOr came on request and such a fair question
As soul to soul affordeth?As a soul to the soul, does it afford?
OTHELLO. I do beseech you,Othello. I give you,
Send for the lady to the Sagittary,Send the lady to protect
And let her speak of me before her father.And let her speak of me in front of her.
If you do find me foul in her report,If you find me bad in your report
The trust, the office I do hold of you,The trust, the office that I stick to you,
Not only take away, but let your sentenceNot only take away, but let your sentence
Even fall upon my life.Even fall on my life.
DUKE. Fetch Desdemona hither.DUKE. Fetch desdemona here.
OTHELLO. Ancient, conduct them; you best know the place.Othello. Old, behave; You know the place best.
Exeunt Iago andLeave Jago and
Attendants.Companion.
And till she come, as truly as to heavenAnd until it comes, as it really is for the sky
I do confess the vices of my blood,I confess the trucks of my blood
So justly to your grave ears I'll presentSo right to your grave ears I will present
How I did thrive in this fair lady's loveHow I thrived in the love of this fair lady
And she in mine.And you in mine.
DUKE. Say it, Othello.DUKE. Say it, Othello.
OTHELLO. Her father loved me, oft invited me,Othello. Her father loved me, often invited me
Still question'd me the story of my lifeI still asked myself the story of my life
From year to year, the battles, sieges, fortunes,From year to year the battles, siege, assets,
That I have pass'd.That I passed.
I ran it through, even from my boyish daysI did it, even from my young days
To the very moment that he bade me tell it:The moment he told me:
Wherein I spake of most disastrous chances,Where I speak of most catastrophic opportunities,
Of moving accidents by flood and field,Of flowing accidents through floods and fields,
Of hair-breadth 'scapes i' the imminent deadly breach,Of hair customs 'scapes i' the upcoming fatal violation,
Of being taken by the insolent foeTo be taken from the insolent enemy
And sold to slavery, of my redemption thenceAnd sells to slavery, my redemption from there
And portance in my travels' history;And reporting in the history of my travels;
Wherein of antres vast and deserts idle,Where antres huge and deserts idle, idle, inactive,
Rough quarries, rocks, and hills whose heads touch heaven,Rough quarries, rocks and hills, the heads of which touch the sky,
It was my hint to speak- such was the process-It was my hint to speak- so the process
And of the Cannibals that each other eat,And from the cannibals that eat each other,
The Anthropophagi, and men whose headsThe anthropophagi and men, their heads
Do grow beneath their shoulders. This to hearGrow under their shoulders. To hear this
Would Desdemona seriously incline;Would seriously tend to desemona;
But still the house affairs would draw her thence,But they would still pull the house affairs from there,
Which ever as she could with haste dispatch,Whatever she could have a hurry,
She'ld come again, and with a greedy earShe will come back and with a greedy ear
Devour up my discourse; which I observing,Devour my discourse; What I observe
Took once a pliant hour, and found good meansOnce took an hour and found good means
To draw from her a prayer of earnest heartTo draw a prayer of serious heart from her
That I would all my pilgrimage dilate,That I would expand all of my pilgrimage,
Whereof by parcels she had something heard,Of what she had heard of packages
But not intentively. I did consent,But not intentive. I agreed
And often did beguile her of her tearsAnd often seduced them from their tears
When I did speak of some distressful strokeWhen I spoke of a harmful stroke
That my youth suffer'd. My story being done,That my youth suffers. My story is made
She gave me for my pains a world of sighs;She gave me a world of sigh for my pain;
She swore, in faith, 'twas strange, 'twas passing strange;She swore in faith, 'twas strange' when she came by strangely;
Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful.It was pathetic, 'was wonderfully pathetic.
She wish'd she had not heard it, yet she wish'dShe wished she didn't hear it, but she wished
That heaven had made her such a man; she thank'd me,This sky had made them such a man; She thanked me
And bade me, if I had a friend that loved her,And asked me if I had a friend she loved
I should but teach him how to tell my story,I should only teach him how to tell my story
And that would woo her. Upon this hint I spake:And that would rewrite them. I spoke on this note:
She loved me for the dangers I had pass'd,She loved me for the dangers I had passed
And I loved her that she did pity them.And I loved her that she had pity with them.
This only is the witchcraft I have used.This is just the witchcraft that I used.
Here comes the lady; let her witness it.Here comes the lady; Let them witness.
Enter Desdemona, Iago, and Attendants.Enter Desdemona, Iago and companion.
DUKE. I think this tale would win my daughter too.DUKE. I think my daughter would win this story too.
Good Brabantio,Good Brabantio,
Take up this mangled matter at the best:Take this mutilated matter best:
Men do their broken weapons rather useMen do their broken weapons rather use
Than their bare hands.Than her naked hands.
BRABANTIO. I pray you, hear her speak.Brabantio. I pray you, hear them speak.
If she confess that she was half the wooer,If she confesses that she was half of the Wooer,
Destruction on my head, if my bad blameDestruction on my head when my bad fault
Light on the man! Come hither, gentle mistress.Light on the man! Come here, gentle mistress.
Do you perceive in all this noble companyDo you perceive in all this noble company?
Where most you owe obedience?Where do you owe obedience?
DESDEMONA. My noble father,Desdemona. My noble father,
I do perceive here a divided duty.I perceive a divided duty here.
To you I am bound for life and education;For them I am obliged for life and education;
My life and education both do learn meMy life and my education both learn me
How to respect you; you are the lord of duty,How to respect you; You are the Lord of duty
I am hitherto your daughter. But here's my husband,I've been your daughter so far. But here is my husband
And so much duty as my mother show'dAnd as much duty as my mother showed
To you, preferring you before her father,Before your father to take care of you,
So much I challenge that I may professI challenge so much that I can confess
Due to the Moor, my lord.Because of the bog, my Lord.
BRABANTIO. God be with you! I have done.Brabantio. God is with you! I did it.
Please it your Grace, on to the state affairs;Ask your grace to continue to the state matters;
I had rather to adopt a child than get it.I preferred to adopt a child than to get it.
Come hither, Moor.Come here, moor.
I here do give thee that with all my heartI give you this with all my heart
Which, but thou hast already, with all my heartWhat, but you already have, all my heart
I would keep from thee. For your sake, jewel,I would stop you from you. For your sake, jewel,
I am glad at soul I have no other child;I am happy in my soul, I have no other child;
For thy escape would teach me tyranny,Because your escape would teach me tyranny,
To hang clogs on them. I have done, my lord.Hang on them. I did it, my Lord.
DUKE. Let me speak like yourself, and lay a sentenceDUKE. Let me speak and put on a sentence
Which, as a grise or step, may help these loversWhat can help as a big or step to these lovers
Into your favor.In your favor.
When remedies are past, the griefs are endedWhen the funds are over, the grief will be ended
By seeing the worst, which late on hopes depended.By seeing the worst thing that depended too late in the hope.
To mourn a mischief that is past and goneTo mourn a mischief that has passed and gone
Is the next way to draw new mischief on.Is the next way to attract new mischief.
What cannot be preserved when Fortune takes,What can not be preserved if happiness takes
Patience her injury a mockery makes.Patience her injury that makes a ridicule.
The robb'd that smiles steals something from the thief;The Robb, which smiles, steals a little of the thief;
He robs himself that spends a bootless grief.He robs himself, which spends a poteless grief.
BRABANTIO. So let the Turk of Cyprus us beguile;Brabantio. Leave the Cyprus of the US -Turk Betuile;
We lose it not so long as we can smile.We don't lose it as long as we can smile.
He bears the sentence well, that nothing bearsHe carries the sentence well that nothing is wearing
But the free comfort which from thence he hears;But the free comfort he hears from there;
But he bears both the sentence and the sorrowBut he bears both the judgment and grief
That, to pay grief, must of poor patience borrow.That to pay grief has to borrow bad patience.
These sentences, to sugar or to gall,These sentences, sugar or gallery,
Being strong on both sides, are equivocal.To be strong on both sides are ambiguous.
But words are words; I never yet did hearBut words are words; I've never heard of
That the bruised heart was pierced through the ear.That the injured heart was pierced through the ear.
I humbly beseech you, proceed to the affairs of state.I ask you humble to go to the state's affairs.
DUKE. The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus.DUKE. The Turk with an extremely powerful preparation ensures Cyprus.
Othello, the fortitude of the place is best known to you; andOthello, the strength of the place is best known to you; and
though we have there a substitute of most allowedAlthough we have allowed a replacement of most there
sufficiency,sufficient,
yet opinion, a sovereign mistress of effects, throws a moreBut the opinion, a sovereign lover of effects, throws one more
safersafer
voice on you. You must therefore be content to slubber theVoice on you. You must therefore be satisfied with rope
glossshine
of your new fortunes with this more stubborn and boisterousFrom their new assets with this stubborn and exuberant
expedition.Expedition.
OTHELLO. The tyrant custom, most grave senators,Othello. The tyrant use, the most serious senators,
Hath made the flinty and steel couch of warHas made the flinty and steel couch of the war
My thrice-driven bed of down. I do agnizeMy three -time bed from below. I do agnate
A natural and prompt alacrityA natural and fast speed
I find in hardness and do undertakeI find in hardness and do it
These present wars against the Ottomites.This against the Ottomans against the Ottomans.
Most humbly therefore bending to your state,The most humble to bend to your state,
I crave fit disposition for my wife,I look at my wife.
Due reference of place and exhibition,Due reference of location and exhibition,
With such accommodation and besortWith such accommodation and scorch
As levels with her breeding.As a level with her breeding.
DUKE. If you please,DUKE. Would you please,
Be't at her father's.Don't lie with her father.
BRABANTIO. I'll not have it so.Brabantio. I won't have it that way.
OTHELLO. Nor I.Othello. NO. I.
DESDEMONA. Nor I. I would not there resideDesdemona. I wouldn't live there
To put my father in impatient thoughtsTo bring my father into impatient thoughts
By being in his eye. Most gracious Duke,By being in his eye. Most gracious duke,
To my unfolding lend your prosperous ear,To my unfold, they borrow their wealthy ear
And let me find a charter in your voiceAnd let me find a charter in your voice
To assist my simpleness.To support my simplicity.
DUKE. What would you, Desdemona?DUKE. What would you do, desemona?
DESDEMONA. That I did love the Moor to live with him,Desdemona. That I loved the moor to live with him
My downright violence and storm of fortunesMy almost violence and my fate storm
May trumpet to the world. My heart's subduedMay trumpet into the world. My heart is steamed
Even to the very quality of my lord.Even to the quality of my Lord.
I saw Othello's visage in his mind,I saw Othose visa in his head
And to his honors and his valiant partsAnd in his honor and share his brave
Did I my soul and fortunes consecrate.Did I consecrated my soul and my luck?
So that, dear lords, if I be left behind,So that, dear gentlemen, when I get left behind,
A moth of peace, and he go to the war,A moth of peace and he goes to war,
The rites for which I love him are bereft me,The rites for which I love him are adjusted to me,
And I a heavy interim shall supportAnd I will support a difficult in the meantime
By his dear absence. Let me go with him.Through his dear absence. Let me go with him.
OTHELLO. Let her have your voices.Othello. Let them have your voices.
Vouch with me, heaven, I therefore beg it notIf you guarantee me, heaven, so please don't please
To please the palate of my appetite,To please the palate of my appetite,
Nor to comply with heat- the young affectsTo correspond to the heat- the young effects
In me defunct- and proper satisfaction;No more than and the right satisfaction in me;
But to be free and bounteous to her mind.But to be free and rich.
And heaven defend your good souls, that you thinkAnd the sky defend your good souls you think
I will your serious and great business scantI will be sparsely your serious and great business
For she is with me. No, when light-wing'd toysBecause she is with me. No, when light -winged toys
Of feather'd Cupid seel with wanton dullnessFrom Federstory -Seel with a willful championship
My speculative and officed instruments,My speculative and official instruments,
That my disports corrupt and taint my business,That my insurance company corrupt and illustrates my business,
Let housewives make a skillet of my helm,Let housewives make a pan from my helmet,
And all indign and base adversitiesAnd all difficulties and basic administrations
Make head against my estimation!Make your head against my estimate!
DUKE. Be it as you shall privately determine,DUKE. Be it how you should determine privately,
Either for her stay or going. The affair cries haste,Either for your stay or for your stay. The affair is in a hurry
And speed must answer't: you must hence tonight.And the speed does not have to answer: So you have to do this evening.
DESDEMONA. Tonight, my lord?Desdemona. Tonight, sir?
DUKE. This night.DUKE. Tonight.
OTHELLO. With all my heart.Othello. From the bottom of my heart.
DUKE. At nine i' the morning here we'll meet again.DUKE. At nine I am here in the morning we will meet again.
Othello, leave some officer behind,Othello, leave an officer behind,
And he shall our commission bring to you,And he will bring our commission to you
With such things else of quality and respectWith such things of quality and respect
As doth import you.How do they import.
OTHELLO. So please your Grace, my ancient;Othello. So please your grace, my antiquity;
A man he is of honesty and trust.A man, he is honesty and trust.
To his conveyance I assign my wife,I commission my wife to promote
With what else needful your good Grace shall thinkWith what else is necessary, your good grace will think
To be sent after me.Be sent to me.
DUKE. Let it be so.DUKE. Let it be.
Good night to everyone. [To Brabantio.] And, noble signior,Good night to all. [According to Brabantio.] And, noble signior,
If virtue no delighted beauty lack,If virtue does not lack a pleasure,
Your son-in-law is far more fair than black.Her son -in -law is far more fair than black.
FIRST SENATOR. Adieu, brave Moor, use Desdemona well.First senator. Adieu, brave moor, use desemona well.
BRABANTIO. Look to her, Moor, if thou hast eyes to see;Brabantio. Look at her, moor when you have your eyes to see;
She has deceived her father, and may thee.She deceived her father and can.
Exeunt Duke, Senators, andEnd duke, senators and
Officers.Officers.
OTHELLO. My life upon her faith! Honest Iago,Othello. My life on your faith! Honest iago,
My Desdemona must I leave to thee.I have to leave my desemona to you.
I prithee, let thy wife attend on her,I prihee, let your wife participate in her,
And bring them after in the best advantage.And bring them in the best advantage.
Come, Desdemona, I have but an hourCome on, Desdemona, I only have an hour
Of love, of worldly matters and direction,Love, secular affairs and the direction,
To spend with thee. We must obey the time.To spend with you. We have to follow the time.
Exeunt Othello andLeave Othello and
Desdemona.Deducted.
RODERIGO. Iago!Rodeo. Iago!
IAGO. What say'st thou, noble heart?IAGO. What do you say, edigy heart?
RODERIGO. What will I do, thinkest thou?Roderigo. What will I do, do you think?
IAGO. Why, go to bed and sleep.IAGO. Why, go to bed and sleep.
RODERIGO. I will incontinently drown myself.Roderigo. I will drown myself uncomfortably.
IAGO. If thou dost, I shall never love thee after.IAGO. If you dost you dost, I will never love you afterwards.
Why, thou silly gentleman!Why, you stupid gentleman!
RODERIGO. It is silliness to live when to live is torment, andRoderigo. It is stupid to live when to live is agony, and and
thenthen
have we a prescription to die when death is our physician.We have a recipe to die when death is our doctor.
IAGO. O villainous! I have looked upon the world for four timesIAGO. O villain! I saw the world four times
seven years, and since I could distinguish betwixt a benefitseven years and since I could differentiate between a benefit
andand
an injury, I never found man that knew how to love himself.As an injury, I never found a person who knew how to love yourself.
Ere IAre you
would say I would drown myself for the love of a guinea hen,would say I would drown from the love of a guinea henne,
II
would change my humanity with a baboon.I would change my humanity with a pavian.
RODERIGO. What should I do? I confess it is my shame to be soRoderigo. What should I do? I confess it's my shame to be like that
fond,gladly,
but it is not in my virtue to amend it.But it is not in my virtue to change it.
IAGO. Virtue? a fig! 'Tis in ourselves that we are thus orIAGO. Virtue? A fig! It is in ourselves that we are or
thus.hence.
Our bodies are gardens, to the which our wills are gardeners;Our body is gardens, to the will that gardeners are;
soAlso
that if we will plant nettles or sow lettuce, set hyssop andThis is when we plant nettles or salad, set Hysop and
weedweed
up thyme, supply it with one gender of herbs or distract itUp thyme, deliver it with a gender of herbs or distract it
withWith
many, either to have it sterile with idleness or manured withMany, either to sterile with idleness or thin
industry, why, the power and corrigible authority of thisIndustry, why, power and corrective authority
lies ininsists in
our wills. If the balance of our lives had not one scale ofOur will. If the balance of our lives did not have a scale of
reason to poise another of sensuality, the blood and basenessReason to expand a different sensuality, blood and the decentiveness,
offrom
our natures would conduct us to most preposterousOur natures would seduce us the most absurd
conclusions.Conclusions.
But we have reason to cool our raging motions, our carnalBut we have the reason to cool our raging movements, our meatful,
stings,Sticks,
our unbitted lusts; whereof I take this, that you call love,Our unbiased lust; Where do I take that you call love
toto
be a sect or scion.Be sects or sprout.
RODERIGO. It cannot be.Roderigo. It can not be.
IAGO. It is merely a lust of the blood and a permission of theIAGO. It is just a pleasure of the blood and a permission of the
will. Come, be a man! Drown thyself? Drown cats and blindWill. Come on, be a man! Drown yourself? Drown cats and blind
puppies. I have professed me thy friend, and I confess mePuppies. I have expressed myself to your friend and I confess myself
knit toknit
thy deserving with cables of perdurable toughness; I couldYour deserves with cables with a stubborn toughness; I could
nevernoch no
better stead thee than now. Put money in thy purse; followBetter yourself better than now. Put money in your wallet; consequences
thoufrom
the wars; defeat thy favor with an usurped beard. I say, putThe war; Defeat your favor with a usurpated beard. I say, position
money in thy purse. It cannot be that Desdemona should longMoney in your handbag. It cannot be that Desdemona should be long
continue her love to the Moor- put money in thy purse- nor heSet your love for moor- put money into your wallet, still he
hishis
to her. It was a violent commencement, and thou shalt see anto her. It was a violent start and you should see one
answerable sequestration- put but money in thy purse. TheseResponsible sequestration- but money in your wallet. This
MoorsBricklay
are changeable in their wills- fill thy purse with money. TheAre changeable in your will- fill your wallet with money. That
food that to him now is as luscious as locusts, shall be toEating that is now as lavish as grasshoppers should be
himhim
shortly as acerb as the coloquintida. She must change forRest like the Coloquintida. She has to change for
youth;Youth;
when she is sated with his body, she will find the error ofIf she is saturated with his body, she will find the mistake of
hershe
choice. She must have change, she must; therefore put moneySelection. It must have change, it must; Therefore give money
inin
thy purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a moreYour handbag. If you need damn it, do it more
delicatesensitive
way than drowning. Make all the money thou canst. IfAway as drowning. Earn the money you can. if
sanctimonySanction
and a frail vow betwixt an erring barbarian and a supersubtleAnd a frail vows between a crazy barbarian and a super super
Venetian be not too hard for my wits and all the tribe ofVenetians are not too hard for my mind and the whole tribe of
hell,Hell,
thou shalt enjoy her- therefore make money. A pox of drowningYou should enjoy them- therefore earn money. A smallpox of drowning
thyself! It is clean out of the way. Seek thou rather to beyou! It is clean out of the way. Do you prefer to be
hanged in compassing thy joy than to be drowned and gohung to compass your joy, to drown and go
withoutwithout
her.She.
RODERIGO. Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on theRoderigo. Do you want to be my hopes quickly if I am dependent on it
issue?Output?
IAGO. Thou art sure of me- go, make money. I have told theeIAGO. You are sure that I make money. I told you
often,frequently,
and I retell thee again and again, I hate the Moor. My causeAnd I have always retired you, I hate the moor. My thing
isis
hearted; thine hath no less reason. Let us be conjunctive inHeart; Yours has no reason. Let us be subjunctive in
ourour
revenge against him. If thou canst cuckold him, thou dostRevenge on him. If you can stow him up, you dost dost
thyselfyou
a pleasure, me a sport. There are many events in the womb ofA pleasure, I have a sport. There are many events in the womb of
timetime
which will be delivered. Traverse, go, provide thy money. Wethat are delivered. Cross, go, deliver your money. we
willWill
have more of this tomorrow. Adieu.Have more of it tomorrow. Adieu.
RODERIGO. Where shall we meet i' the morning?Roderigo. Where should we meet the morning?
IAGO. At my lodging.IAGO. At my accommodation.
RODERIGO. I'll be with thee betimes.Roderigo. I will be with you.
IAGO. Go to, farewell. Do you hear, Roderigo?IAGO. Go to, say goodbye. Do you hear Roderigo?
RODERIGO. What say you?Roderigo. What are you saying?
IAGO. No more of drowning, do you hear?IAGO. No more drowning, do you hear?
RODERIGO. I am changed; I'll go sell all my land.Roderigo. I am changed; I will sell my whole country.
Exit.Exit.
IAGO. Thus do I ever make my fool my purse;IAGO. So I ever make my fool my handbag;
For I mine own gain'd knowledge should profaneBecause I should become my own knowledge
If I would time expend with such a snipeIf I spent the time with such a sniff
But for my sport and profit. I hate the Moor,But for my sport and my profit. I hate the moor
And it is thought abroad that 'twixt my sheetsAnd it is thought abroad that I Twixt Twixt
He has done my office. I know not if't be true,He did my office. I don't know if it can't be true
But I for mere suspicion in that kindBut I suspect in this way
Will do as if for surety. He holds me well,Will do as for the guarantee. He holds me well
The better shall my purpose work on him.The better my purpose will work on it.
Cassio's a proper man. Let me see now-Cassio is a real man. Let me see now-
To get his place, and to plume up my willTo get his place and fill my will
In double knavery- How, how?- Let's see-In double puzzle- how, how?- See us-
After some time, to abuse Othello's earAfter a while to abuse Othelless ear
That he is too familiar with his wife.That he is too familiar with his wife.
He hath a person and a smooth disposeHe has a person and a smooth disposal
To be suspected- framed to make women false.To be suspected of doing women wrong.
The Moor is of a free and open nature,The moor is free and open, nature,
That thinks men honest that but seem to be so,Men think honestly, but that's how it seems
And will as tenderly be led by the noseAnd will be led tenderly from the nose
As asses are.How the asses are.
I have't. It is engender'd. Hell and nightI do not have it. It is created. Hell and night
Must bring this monstrous birth to the world's light.Must bring this monstrous birth into the light of day.
Exit.Exit.
ACT II. SCENE I.Act II. Szene I.
A seaport in Cyprus. An open place near the quay.A seaport in Cyprus. An open place near the Kai.
Enter Montano and two Gentlemen.Enter Montano and two gentlemen.
MONTANO. What from the cape can you discern at sea?Montano. What can you see at sea from Cape?
FIRST GENTLEMAN. Nothing at all. It is a high-wrought flood;First gentleman. Nothing at all. It is a high tide;
I cannot, 'twixt the heaven and the main,I can't, the sky and the head,
Descry a sail.Bite a sail.
MONTANO. Methinks the wind hath spoke aloud at land;Montano. Meting, the wind spoke loudly on land;
A fuller blast ne'er shook our battlements.A fuller explosion did not shake our fights.
If it hath ruffian'd so upon the sea,If it has Ruffian at sea,
What ribs of oak, when mountains melt on them,Which ribs from oaks when mountains melt on them,
Can hold the mortise? What shall we hear of this?Can the inserer hold? What should we hear from it?
SECOND GENTLEMAN. A segregation of the Turkish fleet.Second gentleman. A separation of the Turkish fleet.
For do but stand upon the foaming shore,Because stand on the banks of the foam,
The chidden billow seems to pelt the clouds;The cracked wagging seems to pile the clouds;
The wind-shaked surge, with high and monstrous mane,The wind -shaking climb with high and monstrous mane,
Seems to cast water on the burning bear,Seems to throw water on the burning bears,
And quench the guards of the ever-fixed pole.And delete the guards of the always fixed pole.
I never did like molestation viewI never liked the annoyance view
On the enchafed flood.On the Encha flood.
MONTANO. If that the Turkish fleetMontano. If the Turkish fleet
Be not enshelter'd and embay'd, they are drown'd;Don't be beaten up and converted, they are drowned;
It is impossible to bear it out.It is impossible to wear it.
Enter a third Gentleman.Enter a third gentleman.
THIRD GENTLEMAN. News, lads! Our wars are done.Third gentleman. News, guys! Our wars are ready.
The desperate tempest hath so bang'd the Turks,The desperate storm banged the Turks like this,
That their designment halts. A noble ship of VeniceThat your design accepts. A noble ship from Venice
Hath seen a grievous wreck and sufferanceHas seen a heavy wreck and difficult suffering
On most part of their fleet.In the most part of their fleet.
MONTANO. How? Is this true?Montano. As? Is that true?
THIRD GENTLEMAN. The ship is here put in,Third gentleman. The ship is inserted here
A Veronesa. Michael Cassio,Ein Veronesa. Michael Cassius
Lieutenant to the warlike Moor, Othello,Lieutenant to the warlike moor, Othello,
Is come on shore; the Moor himself at sea,Is on land; The moor itself at sea,
And is in full commission here for Cyprus.And is here in full commission for Cyprus.
MONTANO. I am glad on't; 'tis a worthy governor.Montano. I'm happy, not; It is a worthy governor.
THIRD GENTLEMAN. But this same Cassio, though he speak ofThird gentleman. But the same cassio, although he speaks of it
comfortComfort
Touching the Turkish loss, yet he looks sadlyTouch the Turkish loss, but it looks sad
And prays the Moor be safe; for they were partedAnd pray the moor to be safe; Because they were separated
With foul and violent tempest.With bad and violent storm.
MONTANO. Pray heavens he be,Montano. Pray sky, he is
For I have served him, and the man commandsBecause I served him and the man commanded
Like a full soldier. Let's to the seaside, ho!Like a full soldier. Let's go to the sea, Ho!
As well to see the vessel that's come inAlso to see the ship that comes in
As to throw out our eyes for brave Othello,To throw our eyes for Brave Othello,
Even till we make the main and the aerial blueEven until we make the head and the air blue
An indistinct regard.An indistinct consideration.
THIRD GENTLEMAN. Come, let's do so,Third gentleman. Come on, let's do that
For every minute is expectancyThe expectation is for every minute
Of more arrivance.Of more arrival.
Enter Cassio.Enter Cassio.
CASSIO. Thanks, you the valiant of this warlike isle,Cassio. Thank you, you the brave of this warlike island,
That so approve the Moor! O, let the heavensThe moor approves that! O, let the sky
Give him defense against the elements,Give him defense against the elements
For I have lost him on a dangerous sea.Because I lost it on a dangerous sea.
MONTANO. I she well shipp'd?Montano. I am well sent?
CASSIO. His bark is stoutly timber'd, and his pilotCassio. Its bark is heavy and its pilot
Of very expert and approved allowance;Of very experts and approved allowance;
Therefore my hopes, not surfeited to death,Therefore my hopes are not transferred to death,
Stand in bold cure.Are in bold healing.
A cry within, "A sail, a sail, aA scream inside, "a sail, a sail, a sail
sail!"Segel!"
Enter a fourth Gentleman.Enter a fourth gentleman.
What noise?Which sound?
FOURTH GENTLEMAN. The town is empty; on the brow o' the seaFourth gentleman. The city is empty; On the forehead of the sea
Stand ranks of people, and they cry, "A sail!"Stood of the people and they cry: "A sail!"
CASSIO. My hopes do shape him for the governor.Cassio. My hopes shape him for the governor.
Gunsweapons
heard.heard.
SECOND GENTLEMAN. They do discharge their shot of courtesy-Second gentleman. They relieve their shot of courtesy.
Our friends at least.At least our friends.
CASSIO. I pray you, sir, go forth,Cassio. I pray her, sir, go out
And give us truth who 'tis that is arrived.And give us the truth who has arrived.
SECOND GENTLEMAN. I shall.Second gentleman. I should.
Exit.Exit.
MONTANO. But, good lieutenant, is your general wived?Montano. But, good lieutenant, is your general WIVEGE?
CASSIO. Most fortunately: he hath achieved a maidCassio. Fortunately: he has reached a maid
That paragons description and wild fame,These paragons description and wild fame,
One that excels the quirks of blazoning pens,One that distinguishes the quirks of the blazoning pencils,
And in the essential vesture of creationAnd in essential creation
Does tire the ingener.Read the engineer.
Re-enter second Gentleman.Again you enter the second gentleman.
How now! who has put in?Like right now! Who used?
SECOND GENTLEMAN. 'Tis one Iago, ancient to the general.Second gentleman. It is an IAGO, old the general.
CASSIO. He has had most favorable and happy speed:Cassio. He had the cheapest and happy speed:
Tempests themselves, high seas, and howling winds,Sturm itself, high sea and howling winds,
The gutter'd rocks, and congregated sands,The gutters and sandsands, gathered,
Traitors ensteep'd to clog the guiltless keel,Traiters anchored to clog the blissless keel,
As having sense of beauty, do omitLet yourself be left out as a sense of beauty
Their mortal natures, letting go safely byYour mortal natures that are sure to let go
The divine Desdemona.The divine desemona.
MONTANO. What is she?Montano. What is she?
CASSIO. She that I spake of, our great captain's captain,Cassio. She spoke of the captain of our great captain, captain,
Left in the conduct of the bold Iago,Left in the behavior of the bold Iago,
Whose footing here anticipates our thoughtsWhose foot anticipated our thoughts here
A se'nnight's speed. Great Jove, Othello guard,A se'Nnight speed. Great Jove, Othello Guard,
And swell his sail with thine own powerful breath,And swell his sail with your own powerful breath,
That he may bless this bay with his tall ship,So that he can bless this bay with his high ship,
Make love's quick pants in Desdemona's arms,Make the quick pants of love in Desdemonas arms,
Give renew'd fire to our extincted spirits,Give our emitted ghosts renewed fire,
And bring all Cyprus comfort.And bring all Cyprus comfort.
Enter Desdemona, Emilia Iago, Roderigo, and Attendants.Enter Desdemona, Emilia Iago, Roderigo and companion.
O, behold,O, see,
The riches of the ship is come on shore!The wealth of the ship is on land!
Ye men of Cyprus, let her have your knees.Your men from Cyprus, let them have your knees.
Hall to thee, lady! And the grace of heaven,Hall to you, lady! And the grace of heaven,
Before, behind thee, and on every hand,Before, behind you and on every hand,
Enwheel thee round!Enwheel you round!
DESDEMONA. I thank you, valiant Cassio.Desdemona. Thank you, Valiant Cassio.
What tidings can you tell me of my lord?What messages can you tell me about my Lord?
CASSIO. He is not yet arrived, nor know I aughtCassio. He hasn't arrived yet, and I didn't know that I was something
But that he's well and will be shortly here.But he's fine and will be here shortly.
DESDEMONA. O, but I fear- How lost you company?Desdemona. O, but I fear- how lost yourself in society?
CASSIO. The great contention of the sea and skiesCassio. The big dispute over the sea and heaven
Parted our fellowship- But, hark! a sail.Separated our community- but Hark! a sail.
A cry within, "A sail, a sail!" GunsA scream inside, "a sail, a sail!" weapons
heard.heard.
SECOND GENTLEMAN. They give their greeting to the citadel;Second gentleman. They welcome the citadel;
This likewise is a friend.This is also a friend.
CASSIO. See for the news.Cassio. See for the news.
ExitExit
Gentleman.Gentleman.
Good ancient, you are welcome. [To Emilia.] Welcome,Good antiquity, you are welcome. [To Emilia.] Welcome,
mistress.Herrin.
Let it not gall your patience, good Iago,Don't let your patience gall, good IAGO,
That I extend my manners; 'tis my breedingThat I expand my manners; It's my breeding
That gives me this bold show of courtesy. KissesThat gives me this brave show of courtesy. Kiss
her.She.
IAGO. Sir, would she give you so much of her lipsIAGO. Sir, she would give them so much of their lips
As of her tongue she oft bestows on me,As her tongue, she often gives me
You'ld have enough.You have enough.
DESDEMONA. Alas, she has no speech.Desdemona. Unfortunately she has no question.
IAGO. In faith, too much;IAGO. Too much in faith;
I find it still when I have list to sleep.I think it's quiet when I have the list in my sleep.
Marry, before your ladyship I grant,Marriage, in front of your ladyship that I granted
She puts her tongue a little in her heartShe puts her tongue a little in her heart
And chides with thinking.And deceives with thinking.
EMILIA. You have little cause to say so.Emilia. You have little reason to say it.
IAGO. Come on, come on. You are pictures out of doors,IAGO. Come on, come. They are pictures outside the doors,
Bells in your parlors, wildcats in your kitchens,Bells in their papers, wildcats in their kitchens,
Saints in your injuries, devils being offended,Saints in their injuries, devils are insulted,
Players in your housewifery, and housewives in your beds.Players in their housewife and housewives in their beds.
DESDEMONA. O, fie upon thee, slanderer!Desdemona. Oh, fie on you, slander!
IAGO. Nay, it is true, or else I am a Turk:IAGO. No, it is true, otherwise I'm a Turk:
You rise to play, and go to bed to work.You get to play and go to bed to work.
EMILIA. You shall not write my praise.Emilia. You shouldn't write my praise.
IAGO. No, let me not.IAGO. No, don't let me.
DESDEMONA. What wouldst thou write of me, if thou shouldstDesdemona. What would you write from me if you were supposed to?
praise me?Praise me?
IAGO. O gentle lady, do not put me to't,IAGO. O gentle lady, don't put me to do it
For I am nothing if not critical.Because I'm not anything, if not critical.
DESDEMONA. Come on, assay- There's one gone to the harbor?Desdemona. Come on, assay- it went to the port?
IAGO. Ay, madam.Iago. Ay, Madam.
DESDEMONA. I am not merry, but I do beguileDesdemona. I'm not happy, but I'm seduced
The thing I am by seeming otherwise.What I seem different.
Come, how wouldst thou praise me?Come on, how would you praise me?
IAGO. I am about it, but indeed my inventionIAGO. I'm about it, but in fact my invention
Comes from my pate as birdlime does from frieze;Comes from my paste like bird watching fries;
It plucks out brains and all. But my Muse labors,It clears brains and everything. But my muse works,
And thus she is deliver'd.And so it is delivered.
If she be fair and wise, fairness and wit,If it is fair and wise, fairness and wit,
The one's for use, the other useth it.One is for use, the other uses it.
DESDEMONA. Well praised! How if she be black and witty?Desdemona. Well praised! How if it is black and funny?
IAGO. If she be black, and thereto have a wit,IAGO. If you are black and have a joke
She'll find a white that shall her blackness fit.She will find a white that should fit her blackness.
DESDEMONA. Worse and worse.Desdemona. Worse and worse.
EMILIA. How if fair and foolish?Emilia. How fair and stupid?
IAGO. She never yet was foolish that was fair,IAGO. She has never been stupid, it was fair that she was fair
For even her folly help'd her to an heir.She even helped her foolea..
DESDEMONA. These are old fond paradoxes to make fools laugh i'Desdemona. These are old beautiful paradoxes that make fools laugh.
thethe
alehouse. What miserable praise hast thou for her that's foulAlehouse. What a miserable praise you have for them, that's bad
andand
foolish?foolish?
IAGO. There's none so foul and foolish thereunto,IAGO. There are no so bad and stupid there,
But does foul pranks which fair and wise ones do.But make foul pranks that are fair and wise.
DESDEMONA. O heavy ignorance! Thou praisest the worst best. ButDesdemona. O Heavy ignorance! The best thing is to do. but
whatwas
praise couldst thou bestow on a deserving woman indeed, oneIn fact, praise could be given a deserved woman, one
thatthe
in the authority of her merit did justly put on the vouch ofIn the authority of their earnings, rightly brought the buttons
veryvery
malice itself?Malice itself?
IAGO. She that was ever fair and never proud,IAGO. She was always fair and never proud
Had tongue at will and yet was never loud,Had the tongue at will and yet was never loud
Never lack'd gold and yet went never gay,Gold was never missing and never went gay,
Fled from her wish and yet said, "Now I may";Fled from her wish and said: "Now I can";
She that, being anger'd, her revenge being nigh,She that she, who was upset, was still close to her revenge,
Bade her wrong stay and her displeasure fly;Bad your wrong stay and your displeasure fly;
She that in wisdom never was so frailYou that in wisdom has never been so frail
To change the cod's head for the salmon's tail;To change the head of the cod for the tail of the salmon;
She that could think and ne'er disclose her mind,You, that could think and not reveal your mind,
See suitors following and not look behind;See free consequences and do not look back;
She was a wight, if ever such wight were-She was a Wight, if at all, she was-
DESDEMONA. To do what?Desdemona. To do what?
IAGO. To suckle fools and chronicle small beer.IAGO. Suck fools and chronicle little beer.
DESDEMONA. O most lame and impotent conclusion! Do not learn ofDesdemona. O Lahm and most impotent conclusion! Don't learn from
him,him,
Emilia, though he be thy husband. How say you, Cassio? Is heEmilia, even though he is your husband. How do you say Cassio? Is he
notNot
a most profane and liberal counselor?A highly profane and liberal consultant?
CASSIO. He speaks home, madam. You may relish him more in theCassio. He speaks home, Madam. You can enjoy him more in the
soldier than in the scholar.Soldier than in the scholar.
IAGO. [Aside.] He takes her by the palm; ay, well said,IAGO. [Aside.] He takes it on the palm; Ay, well said,
whisper.whisper.
With as little a web as this will I ensnare as great a fly asWith as little a network as this, I will be as great as a fly as
Cassio. Ay, smile upon her, do; I will gyve thee in thine ownCassio. Yes, she smile, do; I'll be in your own gyve
courtship. You say true; 'tis so, indeed. If such tricks asAdvertising. They say true; 'It is indeed that. When such tricks like
thesethis
strip you out of your lieutenantry, it had been better youTake off your Lieutenanie, it was better you were better
hadwould have
not kissed your three fingers so oft, which now again you areDidn't kiss your three fingers, which is now again
most apt to play the sir in. Very good. Well kissed! anMost to play the sir. Very good. Kissed well! a
excellentExcellent
courtesy! 'tis so, indeed. Yet again your fingers to yourDecency! 'It is indeed that. Again her fingers to hers
lips?Lips?
Would they were clyster-pipes for your sake! [TrumpetWould you be Clyster pipes for your sake? [Trumpet
within.]inside.]
The Moor! I know his trumpet.The moor! I know his trumpet.
CASSIO. 'Tis truly so.Cassio. It really is like that.
DESDEMONA. Let's meet him and receive him.Desdemona. We meet him and receive him.
CASSIO. Lo, where he comes!Cassio. Lo where he comes!
Enter Othello and Attendants.Enter Othello and companion.
OTHELLO. O my fair warrior!Othello. O My Fair Warrior!
DESDEMONA. My dear Othello!Desdemona. My dear Othello!
OTHELLO. It gives me wonder great as my contentOthello. I have a miracle as my content
To see you here before me. O my soul's joy!To see you here in front of me. O The joy of my soul!
If after every tempest come such calms,If such solutions come after each storm,
May the winds blow till they have waken'd death!May the winds blow until they have woke up!
And let the laboring bark climb hills of seasAnd let the working bark climb the sea
Olympus-high, and duck again as lowOlympus high and duck again so low
As hell's from heaven! If it were now to die,Like hell from heaven! If it died now
Twere now to be most happy; for I fearNow to be happiest; Because I'm afraid
My soul hath her content so absoluteMy soul has its content so absolutely
That not another comfort like to thisThis is not another comfort like that
Succeeds in unknown fate.Success in the unknown fate.
DESDEMONA. The heavens forbidDesdemona. The sky forbids
But that our loves and comforts should increase,But that our love and our comfort should increase,
Even as our days do grow!Even if our days grow!
OTHELLO. Amen to that, sweet powers!Othello. Amen, sweet forces!
I cannot speak enough of this content;I can't speak of this content enough.
It stops me here; it is too much of joy.It stops me here; It's too much joy.
And this, and this, the greatest discords be KissesAnd that and this, the biggest discord are kisses
her.She.
That e'er our hearts shall make!That will do our hearts!
IAGO. [Aside.] O, you are well tuned now!IAGO. [Aside.] O, you are well coordinated now!
But I'll set down the pegs that make this music,But I will lay down the pens that make this music
As honest as I am.As honest as me.
OTHELLO. Come, let us to the castle.Othello. Come on, let's go to the castle.
News, friends: our wars are done, the Turks are drown'd.News, friends: Our wars are ready, the Turks drown.
How does my old acquaintance of this isle?How does my old acquaintance do this island?
Honey, you shall be well desired in Cyprus;Treasure, you should be well desired in Cyprus;
I have found great love amongst them. O my sweet,I found great love among them. O my sweetness
I prattle out of fashion, and I doteI press out of fashion and I dost
In mine own comforts. I prithee, good Iago,In my own comfort. I prithmee, good Iago,
Go to the bay and disembark my coffers.Go to the bay and outshine my health insurers.
Bring thou the master to the citadel;Do you bring the master to the citadel;
He is a good one, and his worthinessHe is good and his worthiness
Does challenge much respect. Come, Desdemona,Demands a lot of respect. Come, desdemona,
Once more well met at Cyprus.Again hit well in Cyprus.
Exeunt all but Iago andLeave all except IAGO and
Roderigo.Roderigo.
IAGO. Do thou meet me presently at the harbor. Come hither. IfIAGO. Meet me in the harbor at the moment. Come here. if
thoufrom
be'st valiant- as they say base men being in love have then aBe brave- as you say that base men are in love, then a
nobility in their natures more than is native to them- listNobility in their natures more than in them home
me.me.
The lieutenant tonight watches on the court of guard. First,The Lieutenant Lieutenant looks at the Court tonight. First,
II
must tell thee this: Desdemona is directly in love with him.I have to tell you: Desdemona is in love with him.
RODERIGO. With him? Why, 'tis not possible.Roderigo. With him? Why, it is not possible.
IAGO. Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed. MarkIAGO. Place your finger and let your soul be instructed. To mark
meme
with what violence she first loved the Moor, but for braggingWith which violence she loved the bog for the first time, but for brag
andand
telling her fantastical lies. And will she love him still forTell your fantastic lies. And she will still love him for
prating? Let not thy discreet heart think it. Her eye must bePrating? Don't let your discrete heart think. Your eye must be
fed; and what delight shall she have to look on the devil?fed; And what joy should she search for the devil?
WhenIf
the blood is made dull with the act of sport, there shouldThe blood is made dull with the sport of sport, should it be
be,be,
again to inflame it and to give satiety a fresh appetite,Again, it inflamed and saturated feeling of satiety.
loveliness in favor, sympathy in years, manners, andLoveliness in favor, sympathy in years, manners and
beauties-Beauty
all which the Moor is defective in. Now, for want of theseEverything in which the moor is defective. Now for lack of this
required conveniences, her delicate tenderness will findRequired amenities, their delicate tenderness will find
itselfeven
abused, begin to heave the gorge, disrelish and abhor theAbused, they start to piling up the gorge, the strategy and loathe it
Moor;Moor;
very nature will instruct her in it and compel her to someShe will teach very nature and force her to do some
secondsecond
choice. Now sir, this granted- as it is a most pregnant andSelection. Well, sir, that grants it because it is very pregnant and
unforced position- who stands so eminently in the degree ofcasual position- which stands in the degree of so extremely
thisDies
fortune as Cassio does? A knave very voluble; no furtherHappiness like Cassio? A villain very volubelibles; not further
conscionable than in putting on the mere form of civil andtangible than with the mere form of bourgeois and
humaneHuman
seeming, for the better compass of his salt and most hiddenapparently for the better compass of its salt and most hidden
looselose
affection? Why, none, why, none- a slipper and subtle knave,Affection? Why, nobody, why, nobody a slipper and subtle villain,
aa
finder out of occasions, that has an eye can stamp andFinder from occasions that have an eye can stamp and
counterfeit advantages, though true advantage never presentFake advantages, although the real advantage is never available
itself- a devilish knave! Besides, the knave is handsome,Even- a devilish villain! In addition, the villain is good -looking,
young,jung,
and hath all those requisites in him that folly and greenand has all of these requirements in him this foolishness and green
mindsHeads
look after- a pestilent complete knave, and the woman hathConsider a pestile, complete villain, and the woman has
foundfound
him already.he already.
RODERIGO. I cannot believe that in her; she's full of mostRoderigo. I can't believe that in her; She is full of most
blestbattle
condition.Condition.
IAGO. Blest fig's-end! The wine she drinks is made of grapes.IAGO. Blest Fig 'end! The wine she drinks consists of grapes.
Ifif
she had been blest, she would never have loved the Moor.She was blessed, she never loved the moor.
Blestbattle
pudding! Didst thou not see her paddle with the palm of hisPudding! Didn't you see her paddle with his palm?
hand?Hand?
Didst not mark that?Didn't that be marked?
RODERIGO. Yes, that I did; but that was but courtesy.Roderigo. Yes, I did that; But that was only friendly.
IAGO. Lechery, by this hand; an index and obscure prologue toIAGO. Lecherei from this hand; an index and obscure prologue
thethe
history of lust and foul thoughts. They met so near withHistory of pleasure and bad thoughts. They met so close to
theirher
lips that their breaths embraced together. VillainousLips that lifted their breaths together. Malignant
thoughts,Throughts,
Roderigo! When these mutualities so marshal the way, hard atRoderigo! If these mutuality are so difficult, hard
handHand
comes the master and main exercise, the incorporateComes the master and the main exercise, the integration
conclusion.Conclusion.
Pish! But, sir, be you ruled by me. I have brought you fromPish! But, sir, be ruled by me. I brought you from you
Venice. Watch you tonight; for the command, I'll lay't uponVenice. Watch them tonight; I will not be because of the command
you.She.
Cassio knows you not. I'll not be far from you. Do you findShe doesn't know Cassio. I will not be far from you. Do you find
somesome
occasion to anger Cassio, either by speaking too loud, orReason for anger Cassio, either speak too loudly or
tainting his discipline, or from what other course youHis discipline or what other course she
please,You're welcome,
which the time shall more favorably minister.what time will serve more cheaply.
RODERIGO. Well.Roderigo. Spring.
IAGO. Sir, he is rash and very sudden in choler, and haply mayIAGO. Sir, he is crucial and very suddenly in choler, and shiny May
strike at you. Provoke him, that he may; for even out of thatGet on. Provoke him so that he can; Because from the
will I cause these of Cyprus to mutiny, whose qualificationI will bring them to mutinies from Cyprus, their qualifications
shalltarget
come into no true taste again but by the displanting ofdo not come back to any real taste, but by the stress of
Cassio.Cassio.
So shall you have a shorter journey to your desires by theSo you should have a shorter journey through them through them
meansmeans
I shall then have to prefer them, and the impediment mostI have to prefer it and the disability the most
profitably removed, without the which there were noprofitably removed without there was none
expectationExpectation
of our prosperity.of our prosperity.
RODERIGO. I will do this, if I can bring it to any opportunity.Roderigo. I will do that if I can bring it to every opportunity.
IAGO. I warrant thee. Meet me by and by at the citadel. I mustIAGO. I guarantee you. Meet me and in the citadel. I must
fetch his necessaries ashore. Farewell.Get his needs on land. Taking leave.
RODERIGO. Adieu.Roderigo. Adieu.
Exit.Exit.
IAGO. That Cassio loves her, I do well believe it;IAGO. That Cassio loves her, I think it is good;
That she loves him, 'tis apt and of great credit.It is suitable and of great honor that she loves him.
The Moor, howbeit that I endure him not,The moor that I cannot endure
Is of a constant, loving, noble nature,Is a constant, loving, noble nature,
And I dare think he'll prove to DesdemonaAnd I dare to believe that he will prove Desdemona
A most dear husband. Now, I do love her too,A dear husband. Now I love her too
Not out of absolute lust, though peradventureNot out of absolute lust, although peradventur
I stand accountant for as great a sin,I stand by accountant for such a large sin
But partly led to diet my revenge,But partly my revenge for nutrition,
For that I do suspect the lusty MoorFor that I suspect the lustful moor
Hath leap'd into my seat; the thought whereofI jumped into my seat; The thought for what
Doth like a poisonous mineral gnaw my inwards,Like a poisonous mineral, my gnaws inwards,
And nothing can or shall content my soulAnd nothing can or should be satisfied with my soul
Till I am even'd with him, wife for wife.Until I am with him at all, woman for women.
Or failing so, yet that I put the MoorOr that I put the bog
At least into a jealousy so strongAt least in such a strong jealousy
That judgement cannot cure. Which thing to do,This judgment cannot heal. Which thing to do
If this poor trash of Venice, whom I traceIf this bad garbage from Venice I am chasing
For his quick hunting, stand the putting on,For his quick hunt they get up, the dressing,
I'll have our Michael Cassio on the hip,I will have our Michael Cassio on my hip
Abuse him to the Moor in the rank garbAbuse him in the bog in the rank
(For I fear Cassio with my nightcap too),(Because I also fear Cassio with my die -up),
Make the Moor thank me, love me, and reward meDo the moor, thank you, love me and reward me
For making him egregiously an assBecause he made him an monster an ass
And practicing upon his peace and quietAnd practice on his calm and calm
Even to madness. 'Tis here, but yet confused:Even for madness. It's here, but still confused:
Knavery's plain face is never seen till used.Knavery's Plain Face is still used.
Exit.Exit.
SCENE II.Scene II.
A street.A street.
Enter a Herald with a proclamation; people following.Enter a herald with a proclamation; People follow.
HERALD. It is Othello's pleasure, our noble and valiantHerald. It is Othos pleasure, our noble and brave
general,General,
that upon certain tidings now arrived, importing the merethat certain messages arrived now and that the mere imported was imported
perdition of the Turkish fleet, every man put himself intoCarrier of the Turkish fleet, every man was in it
triumph; some to dance, some to make bonfires, each man toTriumph; To dance some, some to make warehouse hairdressing, every man to dance
whatwas
sport and revels his addiction leads him; for besides theseSport and indulges his addiction; Because except this
beneficial news, it is the celebration of his nuptial. SoUseful news, it is the celebration of his wedding. So
mucha lot of
was his pleasure should be proclaimed. All offices are open,Was his pleasure should be announced. All offices are open
andand
there is full liberty of feasting from this present hour ofThere is full freedom to dismiss itself from this present hour from
fivefive
till the bell have told eleven. Heaven bless the isle ofuntil the bell told eleven. The sky bless the Isle of
CyprusCyprus
and our noble general Othello!And our noble General Othello!
Exeunt.Exit.
SCENE III.Scene III.
A hall in the castle.A hall in the castle.
Enter Othello, Desdemona, Cassio, and Attendants.Enter Othello, Desdemona, Cassio and companion.
OTHELLO. Good Michael, look you to the guard tonight.Othello. Good Michael, look at the guard tonight.
Let's teach ourselves that honorable stop,Let us teach this honorable stop
Not to outsport discretion.Not to the discretion.
CASSIO. Iago hath direction what to do;Cassio. Iago has the direction to do;
But notwithstanding with my personal eyeBut regardless of my personal eye
Will I look to't.I won't look.
OTHELLO. Iago is most honest.Othello. IAGO is most honest.
Michael, good night. Tomorrow with your earliestMichael, good night. Tomorrow with your earliest
Let me have speech with you. Come, my dear love,Let me have language with them. Come on my love,
The purchase made, the fruits are to ensue;The purchase made, the fruits should arise;
That profit's yet to come 'tween me and you.This profit will change me and you.
Good night.Good night.
Exeunt Othello, Desdemona, andOutput Othello, Desdemona and
Attendants.Companion.
Enter Iago.Enter iago.
CASSIO. Welcome, Iago; we must to the watch.Cassio. Welcome, Iago; We have to go to the clock.
IAGO. Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o' the clock.IAGO. Not in this hour, lieutenant; It is not yet ten o'clock.
OurOur
general cast us thus early for the love of his Desdemona; whoGeneral throws us so early for the love of his desemona. who
letTo let
us not therefore blame. He hath not yet made wanton the nightnot the fault. He has not yet made the night willful
with her, and she is sport for Jove.With her and she is sport for Jove.
CASSIO. She's a most exquisite lady.Cassio. She is an extremely exquisite woman.
IAGO. And, I'll warrant her, full of game.IAGO. And I will guarantee them, full of games.
CASSIO. Indeed she's a most fresh and delicate creature.Cassio. In fact, it is a fresh and delicate creature.
IAGO. What an eye she has! Methinks it sounds a parley toIAGO. What an eye she has! I think it sounds a parley
provocation.Provocation.
CASSIO. An inviting eye; and yet methinks right modest.Cassio. An inviting eye; And yet is really modest.
IAGO. And when she speaks, is it not an alarum to love?IAGO. And when she speaks, is it not an alarum to love?
CASSIO. She is indeed perfection.Cassio. It is indeed perfection.
IAGO. Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I haveIAGO. Well, luck for your sheets! Come, lieutenant, I have
aa
stope of wine, and here without are a brace of CyprusStop of the wine, and here without a Cyprus clip
gallantsGALANTE
that would fain have a measure to the health of blackThat would have a measure for the health of black
Othello.Othello.
CASSIO. Not tonight, good Iago. I have very poor and unhappyCassio. Not tonight, good Iago. I have very poor and unhappy
brainsBrain
for drinking. I could well wish courtesy would invent someto drink. I could wish for everything that would be invented with kind permission
otherMiscellaneous
custom of entertainment.Need the entertainment.
IAGO. O, they are our friends! But one cup; I'll drink for you.IAGO. Oh, you are our friends! But a cup; I will drink for you.
CASSIO. I have drunk but one cup tonight, and that was craftilyCassio. I only drank a cup this evening, and that was in writing
qualified too, and behold what innovation it makes here. I amAlso qualifies and see what innovation it does here. I am
unfortunate in the infirmity, and dare not task my weaknessunhappy in frailty and dare not to edit my weakness
withWith
any more.more.
IAGO. What, man! 'Tis a night of revels, the gallants desireIAGO. Which man! It's a night of celebrations, the gallant
it.it is.
CASSIO. Where are they?Cassio. Where are they?
IAGO. Here at the door; I pray you, call them in.IAGO. Here at the door; I pray you and call them.
CASSIO. I'll do't, but it dislikes me.Cassio. I won't do it, but it doesn't like me.
Exit.Exit.
IAGO. If I can fasten but one cup upon him,IAGO. If I can only attach a cup to it,
With that which he hath drunk tonight already,With what he already drunk this evening,
He'll be as full of quarrel and offenseHe will be so full of arguments and criminal offense
As my young mistress' dog. Now my sick fool Roderigo,Like my young mistress's dog. Now my sick fool Roderigo,
Whom love hath turn'd almost the wrong side out,Who the love almost has the wrong side,
To Desdemona hath tonight carousedAfter Desdemona caroized this evening
Potations pottle-deep; and he's to watch.Pottle-pote deep; And he should watch.
Three lads of Cyprus, noble swelling spirits,Three guys from Cyprus, noble swelling, ghosts,
That hold their honors in a wary distance,That keeps their honor at a cautious distance,
The very elements of this warlike isle,The elements of this warlike island,
Have I tonight fluster'd with flowing cups,I spoiled with flowing cups tonight,
And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards,And they also watch. Well, this herd of drunk,
Am I to put our Cassio in some actionShould I use our cassio in some action
That may offend the isle. But here they come.That can insult the island. But here they come.
If consequence do but approve my dream,If the consequence of the consequence is, but approved my dream,
My boat sails freely, both with wind and stream.My boat sails freely, both with wind and stream.
Re-enter Cassio; with him Montano and Gentlemen;Come back in Cassio; Montano and gentlemen with him;
Servants following with wine.Service follow with wine.
CASSIO. 'Fore God, they have given me a rouse already.Cassio. "Before God, they have already given me a rouse.
MONTANO. Good faith, a little one; not past a pint, as I am aMontano. Faithful and believe, a little one; not beyond a pint because I am one
soldier.Soldier.
IAGO. Some wine, ho!IAGO. Something wine, HO!
[Sings.] "And let me the canakin clink, clink;[Sings] "And let me clink, clink;
And let me the canakin clink.And let me clink the canakin.
A soldier's a man;A soldier is a man;
O, man's life's but a span;Oh, human life, but a span;
Why then let a soldier drink."Why then let a soldier drink. "
Some wine, boys!A few wine, guys!
CASSIO. 'Fore God, an excellent song.Cassio. "Before God, an excellent song.
IAGO. I learned it in England, where indeed they are mostIAGO. I learned it in England where they are the most
potent inpotent in
potting. Your Dane, your German, and your swag-belliedPot. Your dane, your German and her prey belly
Hollander-Hollander-
Drink, ho!- are nothing to your English.Drink, HO!- are not for your English.
CASSIO. Is your Englishman so expert in his drinking?Cassio. Is your Englishman so expert for his drinking?
IAGO. Why, he drinks you with facility your Dane dead drunk; heIAGO. Why, he drinks her with the facility that is dead her dan. he
sweats not to overthrow your Almain; he gives your HollanderSweat so as not to overthrow your Almain; He gives your hollander
aa
vomit ere the next pottle can be filled.Vomiting um the next spottle can be filled.
CASSIO. To the health of our general!Cassio. On the health of our general!
MONTANO. I am for it, lieutenant, and I'll do you justice.Montano. I am for it, lieutenant, and I will do justice to you.
IAGO. O sweet England!IAGO. O sweet england!
[Sings.] "King Stephen was and-a worthy peer,[Sings] "King Stephen was and a worthy peer,
His breeches cost him but a crown;His riding pants only cost him a crown;
He held them sixpence all too dear,He held them too, expensive, expensive,
With that he call'd the tailor lown.He called the tailor.
He was a wight of high renown,
And thou art but of low degree.
'Tis pride that pulls the country down;
Then take thine auld cloak about thee.
He was a weight of highly awareness
And you are of the low degree.
The pride that pulls the country down;
Then take your AULD cloak over you.
Some wine, ho!Something wine, HO!
CASSIO. Why, this is a more exquisite song than the other.Cassio. This is a more exquisitive song than the other.
IAGO. Will you hear't again?IAGO. Will you not hear again?
CASSIO. No, for I hold him to be unworthy of his place thatCassio. No, because I consider him unworthy that he is unworthy of his place
doesTut
those things. Well, God's above all, and there be souls mustthese things. Well, God is above all, and there are souls have to
bebe
saved, and there be souls must not be saved.Saved and souls must not be saved.
IAGO. It's true, good lieutenant.IAGO. It is true, good lieutenant.
CASSIO. For mine own part- no offense to the general, nor anyCassio. For my own part- no insult to the general, nor is anyone
manMann
of quality- I hope to be saved.of quality- I hope to be saved.
IAGO. And so do I too, lieutenant.IAGO. And me too, lieutenant.
CASSIO. Ay, but, by your leave, not before me; the lieutenantCassio. Yes, but through your vacation, not in front of me; The lieutenant
is tois to
be saved before the ancient. Let's have no more of this;be saved before the old. Don't let us have it anymore;
let's toLet's
our affairs. God forgive us our sins! Gentlemen, let's lookOur matters. God forgive us our sins! Gentlemen, let's see
toto
our business. Do not think, gentlemen, I am drunk: this is myour business. Don't think, gentlemen, I'm drunk: this is mine
ancient, this is my right hand, and this is my left. I am notOld, that's my right hand, and that's my left. I'm not
drunk now; I can stand well enough, and I speak well enough.now drunk; I can stand well enough and speak well enough.
ALL. Excellent well.EVERYONE. Excellent good.
CASSIO. Why, very well then; you must not think then that I amCassio. Why very good; You must then not think that I am
drunk.drunk.
Exit.Exit.
MONTANO. To the platform, masters; come, let's set the watch.Montano. On the platform, master; Come on, let's put the clock.
IAGO. You see this fellow that is gone before;IAGO. You see this guy that is gone beforehand;
He is a soldier fit to stand by CaesarHe is a soldier who is for Caesar
And give direction. And do but see his vice;And give instructions. And see, but he sees his truck;
Tis to his virtue a just equinox,It is a fair equinox for his virtue,
The one as long as the other. 'Tis pity of him.One as long as the other. Pity from him.
I fear the trust Othello puts him inI'm afraid Othello's trust brings him into it
On some odd time of his infirmityAt a strange time of its frailty
Will shake this island.Will shake this island.
MONTANO. But is he often thus?Montano. But is he often like that?
IAGO. 'Tis evermore the prologue to his sleep.IAGO. It is always the prologue to sleep.
He'll watch the horologe a double set,He will observe a double set to the horologist,
If drink rock not his cradle.If rock don't drink his cradle.
MONTANO. It were wellMontano. It was good
The general were put in mind of it.The general was taken into account.
Perhaps he sees it not, or his good natureMaybe he doesn't see it or his good nature
Prizes the virtue that appears in CassioPrices the virtue that appears in Cassio
And looks not on his evils. Is not this true?And don't look at his evil. Isn't that true?
Enter Roderigo.Enter Roderigo.
IAGO. [Aside to him.] How now, Roderigo!IAGO. [Next to him.] As now, Roderigo!
I pray you, after the lieutenant; go. ExitI pray for the lieutenant; walk. Exit
Roderigo.Roderigo.
MONTANO. And 'tis great pity that the noble MoorMontano. And it's big, too bad that the noble moor
Should hazard such a place as his own secondShould have a place like its own second
With one of an ingraft infirmity.With one of an ingraft disease.
It were an honest action to sayIt was an honest action to say
So to the Moor.So to the moor.
IAGO. Not I, for this fair island.IAGO. Not me, for this beautiful island.
I do love Cassio well, and would do muchI love Cassio well and would do a lot
To cure him of this evil- But, hark! What noise?To heal him from this evil but Hark! Which sound?
A cry within, "Help,A scream inside, "help,
help!"Help!"
Re-enter Cassio, driving in Roderigo.Take back in Cassio and drive in Roderigo.
CASSIO. 'Zounds! You rogue! You rascal!Cassio. 'Zounds! You villain! You rascal!
MONTANO. What's the matter, lieutenant?Montano. What's going on, lieutenant?
CASSIO. A knave teach me my duty! But I'll beat the knave intoCassio. A villain taught me my duty! But I'll beat the villain
aa
twiggen bottle.Twiggen bottle.
RODERIGO. Beat me!Roderigo. Beat me!
CASSIO. Dost thou prate, rogue? StrikesCassio. Dost u premate, rogue? Strikes
Roderigo.Roderigo.
MONTANO. Nay, good lieutenant; I pray you, sir, hold your hand.Montano. No, good lieutenant; I pray her, sir, hold your hand.
CASSIO. Let me go, sir, or I'll knock you o'er the mazzard.Cassio. Let me go, sir, or I'll knock you over the Mazzard.
MONTANO. Come, come, you're drunk.Montano. Come on, come, you're drunk.
CASSIO. Drunk? TheyCassio. Drunk? she
fight.Battle.
IAGO. [Aside to Roderigo.] Away, I say; go out and cry aIAGO. [Apart from Roderigo.] Way, I say; Go out and cry a
mutiny.Mutiny.
ExitExit
Roderigo.Roderigo.
Nay, good lieutenant! God's will, gentlemen!No, good lieutenant! God's will, gentlemen!
Help, ho!- Lieutenant- sir- Montano- sir-Help, Ho!- Lieutenant-sir-montano-
Help, masters!- Here's a goodly watch indeed!Help, Masters!- There is indeed a good watch here!
A bellA bell
rings.Call.
Who's that that rings the bell?- Diablo, ho!Who is what the bell rings?- Diablo, HO!
The town will rise. God's will, lieutenant, hold!The city will rise. God's will, lieutenant, firm!
You will be shamed forever.You will be ashamed forever.
Re-enter Othello and Attendants.Back in Othello and companion.
OTHELLO. What is the matter here?Othello. What's going on here?
MONTANO. 'Zounds, I bleed still; I am hurt to the death.Montano. 'Zounds, I blood silently; I am injured until death.
Faints.Power out.
OTHELLO. Hold, for your lives!Othello. Keep for your life!
IAGO. Hold, ho! Lieutenant- sir- Montano- gentlemen-Iago. Hold, ho! Leutnant-Sir-Montano-Gentlemen-
Have you forgot all place of sense and duty?Did you forget the whole place of meaning and duty?
Hold! the general speaks to you! Hold, hold, for shame!Stop! The general speaks to them! Keep, consider shame!
OTHELLO. Why, how now, ho! from whence ariseth this?Othello. Why, like now, HO! Where does that come from?
Are we turn'd Turks, and to ourselves do thatDo we turn Turks and do ourselves?
Which heaven hath forbid the Ottomites?Which heaven has banned the Ottomans?
For Christian shame, put by this barbarous brawl.For the Christian shame that this barbaric fight has made.
He that stirs next to carve for his own rageWhoever moves next to their own anger to carve
Holds his soul light; he dies upon his motion.Holds his soul light; He dies on his movement.
Silence that dreadful bell; it frights the isleSilence of this terrible bell; It frightens the island
From her propriety. What is the matter, masters?Of their appropriateness. What's going on, master?
Honest Iago, that look'st dead with grieving,Honest Iago, that looks dead with grief,
Speak: who began this? On thy love, I charge thee.Speaking: Who started with it? I ask you on your love.
IAGO. I do not know. Friends all but now, even now,IAGO. I do not know. Friends all except now, even now,
In quarter, and in terms like bride and groomIn the quarter and in terms such as the bride and groom
Devesting them for bed; and then, but nowHurt them for the bed; And then, but now
(As if some planet had unwitted men),(As if a planet had injured men),
Swords out, and tilting one at other's breast,Swords out and sews one on the chest of the other,
In opposition bloody. I cannot speakIn contradiction bloody. I can not speak
Any beginning to this peevish odds;Every beginning of these strong opportunities;
And would in action glorious I had lostAnd would be in action Glorreich that I had lost
Those legs that brought me to a part of it!These legs that have brought me to part of it!
OTHELLO. How comes it, Michael, you are thus forgot?Othello. How does it come, Michael, so you will forget?
CASSIO. I pray you, pardon me; I cannot speak.Cassio. I pray you, forgive me; I can not speak.
OTHELLO. Worthy Montano, you were wont be civil;Othello. Worthy Montano, you were not civil;
The gravity and stillness of your youthThe gravity and silence of their youth
The world hath noted, and your name is greatThe world has found and its name is great
In mouths of wisest censure. What's the matter,In the smartest reviews. What's happening,
That you unlace your reputation thus,That you have your reputation so untouched
And spend your rich opinion for the nameAnd spend your rich opinion for the name
Of a night-brawler? Give me answer to it.One night brewing? Give me the answer.
MONTANO. Worthy Othello, I am hurt to danger.Montano. Worthy of Othello, I am in danger.
Your officer, Iago, can inform you-Your officer Iago can inform you.
While I spare speech, which something now offends me-While I spoke, which is now insulting me.
Of all that I do know. Nor know I aughtOf everything I know. I don't know either
By me that's said or done amiss this night,From me, that night said or did,
Unless self-charity be sometimes a vice,Unless self -charity is sometimes a vice
And to defend ourselves it be a sinAnd to defend us, it's a sin
When violence assails us.When violence attacks us.
OTHELLO. Now, by heaven,Othello. Now in heaven,
My blood begins my safer guides to rule,My blood begins my safer guide to rule,
And passion, having my best judgement collied,And passion, my best judgment brought together,
Assays to lead the way. If I once stir,Assays to keep the way. If I touch
Or do but lift this arm, the best of youOr lift this arm, the best of you
Shall sink in my rebuke. Give me to knowShould sink in my complaint. Give me to know
How this foul rout began, who set it on,How this foul Rout started, who did it,
And he that is approved in this offense,And who is approved in this crime,
Though he had twinn'd with me, both at a birth,Although he had put together with me, both at a birth,
Shall lose me. What! in a town of war,Should lose me. What! In a city of war,
Yet wild, the people's hearts brimful of fear,But wild, the hearts of the people, the fear firm,
To manage private and domestic quarrel,To manage private and domestic dispute,
In night, and on the court and guard of safety!At night and on the square and guard of security!
Tis monstrous. Iago, who began't?Tis monstrous. IAGO, who didn't start?
MONTANO. If partially affined, or leagued in office,Montano. If partially hit or presented in office,
Thou dost deliver more or less than truth,You deliver more or less than truth,
Thou art no soldier.You are not a soldier.
IAGO. Touch me not so near:IAGO. Don't touch me so close:
I had rather have this tongue cut from my mouthI preferred to cut this tongue out of my mouth
Than it should do offense to Michael Cassio;When it should insult to Michael Cassio;
Yet, I persuade myself, to speak the truthNevertheless, I persuade myself to say the truth
Shall nothing wrong him. Thus it is, general.Should not complain to him. So it is general.
Montano and myself being in speech,Montano and I are in language
There comes a fellow crying out for help,There is a colleague who writes for help
And Cassio following him with determined sword,And Cassio follows him with a determined sword,
To execute upon him. Sir, this gentlemanRun on him. Sir, this gentleman
Steps in to Cassio and entreats his pause.Steps to Cassio and asks his break.
Myself the crying fellow did pursue,I myself, the crying guy, followed
Lest by his clamor- as it so fell out-So that his noise- as it fell
The town might fall in fright. He, swift of foot,The city could fall with fear. He, fast foot,
Outran my purpose; and I return'd the ratherExceed my purpose; And I turned back more
For that I heard the clink and fall of swords,For that I heard the clink and the case of swords,
And Cassio high in oath, which till tonightAnd Cassio high in the oath, the one until tonight
I ne'er might say before. When I came back-I could say beforehand. When I returned-
For this was brief- I found them close together,Because this was short- I found them close together
At blow and thrust, even as again they wereAt the blow and thrust, again when they were
When you yourself did part them.If you shared yourself.
More of this matter cannot I report.I can't report more of it.
But men are men; the best sometimes forget.But men are men; The best forgotten sometimes.
Though Cassio did some little wrong to him,Although Cassio did something wrong with him,
As men in rage strike those that wish them best,As men in anger, those who wish them the best,
Yet surely Cassio, I believe, receivedI think Cassio, I think, but I will surely receive
From him that fled some strange indignity,Of him who fled a strange outrage,
Which patience could not pass.What patience couldn't happen.
OTHELLO. I know, Iago,Othello. I know, iago,
Thy honesty and love doth mince this matter,Your honesty and love have this matter, this matter,
Making it light to Cassio. Cassio, I love thee,Make Cassio easy. Cassio, I love you
But never more be officer of mine.But I'm never an officer again.
Re-enter Desdemona, attended.Enter Desdemona again, visited.
Look, if my gentle love be not raised up!Look when my gentle love is not imposed!
I'll make thee an example.For example, I will do you.
DESDEMONA. What's the matter?Desdemona. What's happening?
OTHELLO. All's well now, sweeting; come away to bed.Othello. Now everything is good, cute; Come to bed.
Sir, for your hurts, myself will be your surgeon.Sir, I will be your surgeon for your injuries.
Lead him off. Exit Montano,Leave it. Leave Montano,
attended.visited.
Iago, look with care about the town,IAGO, look around the city,
And silence those whom this vile brawl distracted.And silence those who distracted this hideous fight.
Come, Desdemona, 'tis the soldiers' life.Come on, Desdemona, 'the life of the soldiers.
To have their balmy slumbers waked with strife.To arouse their mild slum with argument.
Exeunt all but Iago andLeave all except IAGO and
Cassio.Cassio.
IAGO. What, are you hurt, lieutenant?IAGO. What, are you hurt, lieutenant?
CASSIO. Ay, past all surgery.Cassio. Ay, past all operations.
IAGO. Marry, heaven forbid!IAGO. Marriage that prohibits heaven!
CASSIO. Reputation, reputation, reputation! O, I have lost myCassio. Call, call, call! Oh, I lost mine
reputation! I have lost the immortal part of myself, and whatCall! I lost the immortal part of myself and what
remains is bestial. My reputation, Iago, my reputation!Remains are bestial. My call, IAGO, my call!
IAGO. As I am an honest man, I thought you had received someIAGO. When I was an honest man, I thought you had received some
bodilyphysically
wound; there is more sense in that than in reputation.Wound; That makes more sense than in the reputation.
ReputationCall
is an idle and most false imposition; oft got without meritis an idle and false impression; Often was without earnings
andand
lost without deserving. You have lost no reputation at all,lost without earning. You have not lost any reputation at all
unless you repute yourself such a loser. What, man! there areUnless they are doing such a loser. Which man! there is
ways to recover the general again. You are but now cast inOpportunities to recover the general. But you are now in the
hishis
mood, a punishment more in policy than in malice; even so asMood, more punishment in politics than in malice; Nevertheless how
oneone
would beat his offenseless dog to affright an imperious lion.Would beat his excessive dog to numb an imperious lion.
SueSue
to him again, and he's yours.Again for him and he is yours.
CASSIO. I will rather sue to be despised than to deceive soCassio. I will rather be despised than to deceive
good agood a
commander with so slight, so drunken, and so indiscreet anCommandant with such little, so drunk and so indiscreet
officer. Drunk? and speak parrot? and squabble? swagger?Officer. Drunk? And speak parrot? And argument? swagger?
swear?swear?
and discourse fustian with one's own shadow? O thou invisibleAnd discourse Fustian with his own shadow? O You invisible
spirit of wine, if thou hast no name to be known by, let usSpirit of wine, if you have no name you are known to, let us
callPhone call
thee devil!You devil!
IAGO. What was he that you followed with your sword?IAGO. What was he with your sword?
What had he done to you?What had he done to you?
CASSIO. I know not.Cassio. I do not know.
IAGO. Is't possible?IAGO. Can not?
CASSIO. I remember a mass of things, but nothing distinctly; aCassio. I remember a mass of things, but nothing clearly; A
quarrel, but nothing wherefore. O God, that men should put anDispute, but nothing about it. O God that people should put one
enemy in their mouths to steal away their brains! that weEnemy in her mouth to steal your brain away! that we
should,should,
with joy, pleasance, revel, and applause, transform ourselvesWith joy, pleasure, Revel
into beasts!In animals!
IAGO. Why, but you are now well enough. How came you thusIAGO. Why, but you are good enough now. How are you so?
recovered?Recovered?
CASSIO. It hath pleased the devil drunkenness to give place toCassio. It liked the devil drunkenness to give room
thethe
devil wrath: one unperfectness shows me another, to make meTeufel anger: An unfection shows me another to make me
frankly despise myself.To be honest, despise me.
IAGO. Come, you are too severe a moraler. As the time, theIAGO. Come on, you're too serious. As the time
place,Place,
and the condition of this country stands, I could heartilyAnd the condition of this country is available, I could heart
wishWish
this had not befallen; but since it is as it is, mend it forThis was not hit; But since it is as it is, repair it for
youryour
own good.own well -being.
CASSIO. I will ask him for my place again; he shall tell me ICassio. I will ask him for my place again; He should tell me that I
am aA thousand A
drunkard! Had I as many mouths as Hydra, such an answer wouldLaser! If I had as many mouths as Hydra, such an answer would
stop them all. To be now a sensible man, by and by a fool,Stop them all. To be a sensible man now, from and by a fool,
andand
presently a beast! O strange! Every inordinate cup isCurrently a beast! O strange! Every excessive cup is
unblest,defuse,
and the ingredient is a devil.And the ingredient is a devil.
IAGO. Come, come, good wine is a good familiar creature, if itIAGO. Come on, come, good wine is a good familiar creature when it
bebe
well used. Exclaim no more against it. And, good lieutenant,well used. Do not call it out. And good lieutenant,
II
think you think I love you.I think you think I love you.
CASSIO. I have well approved it, sir. I drunk!Cassio. I approved it well. I drunk!
IAGO. You or any man living may be drunk at some time, man.IAGO. She or a man who lives can be drunk at some point, man.
I'llSick
tell you what you shall do. Our general's wife is now theTell them what you will do. The woman of our general is now that
general. I may say so in this respect, for that he hathGeneral. I can say this in this regard, because he has that
devoteddevoted
and given up himself to the contemplation, mark, andand the contemplation, mark and give up
denotementdesignation
of her parts and graces. Confess yourself freely to her;their parts and grace. Confess to her freely;
importune her help to put you in your place again. She is ofFancy your help to bring her back to your place. She is from
soAlso
free, so kind, so apt, so blessed a disposition, she holds itFree, so friendly, so fitting, so blessed a disposition, it holds it
aa
vice in her goodness not to do more than she is requested.In their kindness, vice not to do more than it is requested.
ThisDies
broken joint between you and her husband entreat her toBroken joint between you and her husband asks her against her
splinter;Splitter;
and, my fortunes against any lay worth naming, this crack ofand my fortune against a well -known layperson, this crack from
youryour
love shall grow stronger than it was before.Love will become stronger than before.
CASSIO. You advise me well.Cassio. They advise me well.
IAGO. I protest, in the sincerity of love and honest kindness.IAGO. I protest in the sincerity of love and honest quality.
CASSIO. I think it freely; and betimes in the morning I willCassio. I think it free; And in the morning I will
beseechbitten
the virtuous Desdemona to undertake for me. I am desperate ofThe virtuous desemona that I can do for myself. I am desperate from
mymy
fortunes if they check me here.Luck if you check me here.
IAGO. You are in the right. Good night, lieutenant, I must toIAGO. You are right. Good night, lieutenant, I have to go too
thethe
watch.Watch.
CASSIO. Good night, honest Iago.Cassio. Good night, honest Iago.
Exit.Exit.
IAGO. And what's he then that says I play the villain?IAGO. Then what does he say that I play the villain?
When this advice is free I give and honest,If this advice is free, I give and honestly,
Probal to thinking, and indeed the courseProbably the course for thinking and indeed the course
To win the Moor again? For 'tis most easyWin Moor again? For 'it is the easiest
The inclining Desdemona to subdueTo submit the inclined desemona
In any honest suit. She's framed as fruitfulIn every honest suit. It is framed as fertile
As the free elements. And then for herAs free elements. And then for them
To win the Moor, were't to renounce his baptism,To win the bog, should not do without his baptism,
All seals and symbols of redeemed sin,All seals and symbols of the reduced sin,
His soul is so enfetter'd to her love,His soul is so anchored for her love,
That she may make, unmake, do what she list,So that she did what she does not do, what she lists,
Even as her appetite shall play the godEven if your appetite will play God
With his weak function. How am I then a villainWith his weak function. Then how am I a bad guy?
To counsel Cassio to this parallel course,Cassio to advise on this parallel course,
Directly to his good? Divinity of hell!Directly to his good? Divine of hell!
When devils will the blackest sins put on,When Teufel get the blackest sins,
They do suggest at first with heavenly shows,They initially propose with heavenly shows
As I do now. For whiles this honest foolHow I do it now. Because during this honest fool
Plies Desdemona to repair his fortune,Plies Desdemona to repair his assets,
And she for him pleads strongly to the Moor,And for him she beg strong to the moor,
I'll pour this pestilence into his ear,I will pour this plague into his ear
That she repeals him for her body's lust;That she cancel him for her body's lust;
And by how much she strives to do him good,And how much she tries to do him well
She shall undo her credit with the Moor.She should undo her loan with the moor.
So will I turn her virtue into pitch,So I will transform your virtue into the pitch,
And out of her own goodness make the netAnd make the network out of your own goodness
That shall enmesh them all.That should burden them all.
Enter Roderigo.Enter Roderigo.
How now, Roderigo!Like now, Roderigo!
RODERIGO. I do follow here in the chase, not like a hound thatRoderigo. I follow here in the chase, not like a dog, that
hunts, but one that fills up the cry. My money is almostHunting, but one who fills the scream. My money is almost
spent; Ioutput; I
have been tonight exceedingly well cudgeled; and I think thewere extremely well cast tonight; And I think that
issue will be, I shall have so much experience for my pains;The problem will be, I will have so much experience for my pain;
andand
so, with no money at all and a little more wit, return againSo, without money and a little more joke, they return
toto
Venice.Venice.
IAGO. How poor are they that have not patience!IAGO. How poor are those who have no patience!
What wound did ever heal but by degrees?Which wound has ever healed, but gradually?
Thou know'st we work by wit and not by witchcraft,You know we are working on wit and not through witchcraft,
And wit depends on dilatory time.And the joke depends on the dilatory time.
Does't not go well? Cassio hath beaten thee,Does not work fine? Cassio beat you
And thou by that small hurt hast cashier'd Cassio.And you through this little injured cashier Cassio.
Though other things grow fair against the sun,Although other things grow fairly against the sun,
Yet fruits that blossom first will first be ripe.But fruits that bloom first will be ripe first.
Content thyself awhile. By the mass, 'tis morning;Content you for a while. Through the fair, it in the morning;
Pleasure and action make the hours seem short.The hours make pleasure and action to appear briefly.
Retire thee; go where thou art billeted.Pulled you back; Go where you have bossed.
Away, I say. Thou shalt know more hereafter.Way, I say. You should know more about it.
Nay, get thee gone. [Exit Roderigo.] Two things are to beNo, go away. [Output Roderigo.] Two things are to be
done:done:
My wife must move for Cassio to her mistress-My wife has to move to Cassio to her lover.
I'll set her on;I will put them on;
Myself the while to draw the Moor apart,I myself to pull the bog apart,
And bring him jump when he may Cassio findAnd bring him jump when he can find Cassio
Soliciting his wife. Ay, that's the way;Ask his wife. Yes, that's the way;
Dull not device by coldness and delay.Dull not by cold and delay.
Exit.Exit.
ACT III. SCENE I.Act III. Szene I.
Before the castle.In front of the castle.
Enter Cassio and some Musicians.Enter Cassio and some musicians.
CASSIO. Masters, play here, I will content your pains;Cassio. Master, play here, I will be satisfied with your pain;
SomethingSome
that's brief; and bid "Good morrow, general."That's short; And offer "good Morrow, general."
Music.Music.
Enter Clown.Enter clown.
CLOWN. Why, masters, have your instruments been in Naples, thatCLOWN. Why, master, were their instruments in Naples, that
they speak i' the nose thus?Do you speak your nose like that?
FIRST MUSICIAN. How, sir, how?First musician. How, sir, how?
CLOWN. Are these, I pray you, wind instruments?CLOWN. Are these, I pray you, wind instruments?
FIRST MUSICIAN. Ay, marry, are they, sir.First musician. Yes, get married, they are, sir.
CLOWN. O, thereby hangs a tail.CLOWN. Oh, this hangs a tail.
FIRST MUSICIAN. Whereby hangs a tale, sir?First musician. Where does a story hang, sir?
CLOWN. Marry, sir, by many a wind instrument that I know. But,CLOWN. Marriage, Sir, from many diapered instruments that I know. But,
masters, here's money for you; and the general so likes yourMaster, here is money for you; And the general likes that
music, that he desires you, for love's sake, to make no moreMusic that, for the sake of love, he no longer wants to do you
noise with it.Noise with it.
FIRST MUSICIAN. Well, sir, we will not.First musician. Well, Sir, we won't.
CLOWN. If you have any music that may not be heard, to't again;CLOWN. If you have music that may not be heard so as not to hear again;
but, as they say, to hear music the general does not greatlyBut as you say to listen to music, the general doesn't make you very much
care.Care.
FIRST MUSICIAN. We have none such, sir.First musician. We have no such, sir.
CLOWN. Then put up your pipes in your bag, for I'll away.CLOWN. Then put your pipes in your pocket because I get away.
Go, vanish into air, away! ExeuntGo, disappear in the air, gone! Exit
Musicians.Musician.
CASSIO. Dost thou hear, my honest friend?Cassio. Do you hear my honest friend?
CLOWN. No, I hear not your honest friend; I hear you.CLOWN. No, I don't hear your honest friend; I hear you.
CASSIO. Prithee, keep up thy quillets. There's a poor piece ofCassio. Prithee, keep it up. There is a bad piece of
goldGold
for thee. If the gentlewoman that attends the general's wifeto you. When the gentle woman who participates in the general woman of the general
bebe
stirring, tell her there's one Cassio entreats her a littleStir, tell her that there is a cassio that asks her a little
favorfavor
of speech. Wilt thou do this?of language. Do you want to do that?
CLOWN. She is stirring, sir. If she will stir hither, I shallCLOWN. She moves, sir. If she will stir here, I will
seemappear
to notify unto her.to notify her.
CASSIO. Do, good my friend. ExitCassio. Do well my friend. Exit
Clown.Clown.
Enter Iago.Enter iago.
In happy time, Iago.In Happy Time, Iago.
IAGO. You have not been abed, then?IAGO. You are not backed up then?
CASSIO. Why, no; the day had brokeCassio. Why not; The day was broken
Before we parted. I have made bold, Iago,Before we separated. I made brave, iago,
To send in to your wife. My suit to herSend to your wife. My suit to her
Is that she will to virtuous DesdemonaIs that she becomes virtuous desemona
Procure me some access.Procure me access.
IAGO. I'll send her to you presently;IAGO. I will send them to you now;
And I'll devise a mean to draw the MoorAnd I will develop an average to draw the moor
Out of the way, that your converse and businessOut of the way, the opposite and business
May be more free.Can be freer.
CASSIO. I humbly thank you for't. [Exit Iago.] I never knewCassio. Thank you humble. [Output Iago.] I never knew it
A Florentine more kind and honest.A Florentine friendly and more honest.
Enter Emilia.Enter Emilia.
EMILIA. Good morrow, good lieutenant. I am sorryEmilia. Good morning, good lieutenant. I am sorry
For your displeasure, but all will sure be well.For your displeasure, but everything will certainly be good.
The general and his wife are talking of it,The general and his wife speak of
And she speaks for you stoutly. The Moor repliesAnd she speaks strong for you. The moor answers
That he you hurt is of great fame in CyprusThat in Cyprus he is of great fame of great fame
And great affinity and that in wholesome wisdomAnd great affinity and that in healthy wisdom
He might not but refuse you; but he protests he loves youHe could not only reject you; But he protests, he loves you
And needs no other suitor but his likingsAnd does not need any other freelancer, but his preference
To take the safest occasion by the frontTake the safest opportunity out of front
To bring you in again.To bring you back in.
CASSIO. Yet, I beseech you,Cassio. But I ask you
If you think fit, or that it may be done,If you think fit or that it is possible
Give me advantage of some brief discourseGive me a short discourse
With Desdemona alone.With Desdemona alone.
EMILIA. Pray you, come in.Emilia. You pray, come in.
I will bestow you where you shall have timeI will give them where they should have time
To speak your bosom freely.To speak freely to your breasts.
CASSIO. I am much bound to you.Cassio. I am tied to you a lot.
Exeunt.Exit.
SCENE II.Scene II.
A room in the castle.A room in the castle.
Enter Othello, Iago, and Gentlemen.Enter Othello, Iago and gentlemen.
OTHELLO. These letters give, Iago, to the pilot,Othello. These letters give the pilot, Iago,
And by him do my duties to the Senate.And through him my duties towards the Senate.
That done, I will be walking on the works;That was done, I will go to the works;
Repair there to me.Repair to me there.
IAGO. Well, my good lord, I'll do't.IAGO. Well, my good gentleman, I won't do it.
OTHELLO. This fortification, gentlemen, shall we see't?Othello. We shouldn't see this attachment, gentlemen?
GENTLEMEN. We'll wait upon your lordship.MEN'S. We will wait for your rule.
Exeunt.Exit.
SCENE III.Scene III.
The garden of the castle.The garden of the castle.
Enter Desdemona, Cassio, and Emilia.Enter Desdemona, Cassio and Emilia.
DESDEMONA. Be thou assured, good Cassio, I will doDesdemona. Be insured, good Cassio, I'll do it
All my abilities in thy behalf.All of my skills in your name.
EMILIA. Good madam, do. I warrant it grieves my husbandEmilia. Good Madam, TU. I guarantee that my husband mourns it
As if the cause were his.As if the cause was his.
DESDEMONA. O, that's an honest fellow. Do not doubt, Cassio,Desdemona. Oh, that's an honest guy. Do not doubt, Cassio,
But I will have my lord and you againBut I will have my Lord and you again
As friendly as you were.As friendly as you were.
CASSIO. Bounteous madam,Cassio. Plenty of Madam,
Whatever shall become of Michael Cassio,Whatever should become of Michael Cassio,
He's never anything but your true servant.He is never different from your true servant.
DESDEMONA. I know't: I thank you. You do love my lord:Desdemona. I don't know: I thank you. You love my Lord:
You have known him long; and be you well assuredYou know him for a long time; and be well insured
He shall in strangeness stand no farther offIt is not removed from strangeness
Than in a politic distance.Than in political distance.
CASSIO. Ay, but, lady,Cassio. Yes, but, lady,
That policy may either last so long,This guideline can either take so long
Or feed upon such nice and waterish diet,Or feed on such a beautiful and aqueous diet,
Or breed itself so out of circumstances,Or tie out of the circumstances, so
That I being absent and my place supplied,That I had a absent and delivered my place,
My general will forget my love and service.My general will forget my love and service.
DESDEMONA. Do not doubt that. Before Emilia hereDesdemona. Do not doubt. Before Emilia here
I give thee warrant of thy place, assure thee,I give you an arrest warrant in your place, assure you
If I do vow a friendship, I'll perform itIf I am a friendship, I'll perform it
To the last article. My lord shall never rest;To the last article. My Lord will never rest;
I'll watch him tame and talk him out of patience;I will tame him and speak out of patience.
His bed shall seem a school, his board a shrift;His bed is supposed to appear a school, his board a dispute;
I'll intermingle everything he doesI will mix everything he does
With Cassio's suit. Therefore be merry, Cassio,With Cassios suit. Therefore happy, Cassio,
For thy solicitor shall rather dieBecause your lawyer should die
Than give thy cause away.Give your thing away.
Enter Othello and Iago, at a distance.Enter Othello and Iago in the distance.
EMILIA. Madam, here comes my lord.Emilia. Madam, here comes my gentleman.
CASSIO. Madam, I'll take my leave.Cassio. Madam, I'll say goodbye.
DESDEMONA. Nay, stay and hear me speak.Desdemona. No, stay and hear me speak.
CASSIO. Madam, not now. I am very ill at ease,Cassio. Madam, not now. I am very sick, well, I'm very sick,
Unfit for mine own purposes.Unsuitable for my own purposes.
DESDEMONA. Well, do your discretion. ExitDesdemona. Make your discretion. Exit
Cassio.Cassio.
IAGO. Ha! I like not that.IAGO. Ha! I do not like that.
OTHELLO. What dost thou say?Othello. What are you saying?
IAGO. Nothing, my lord; or if- I know not what.IAGO. Nothing, sir; Or if I don't know what.
OTHELLO. Was not that Cassio parted from my wife?Othello. Wasn't the Cassio separated from my wife?
IAGO. Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it,IAGO. Cassio, sir! No, sure, I can't think
That he would steal away so guilty-like,That he would steal as guilty as
Seeing you coming.See you come.
OTHELLO. I do believe 'twas he.Othello. I think he was.
DESDEMONA. How now, my lord!Desdemona. Like now, sir!
I have been talking with a suitor here,I spoke here with a free one
A man that languishes in your displeasure.A man who pouts in her displeasure.
OTHELLO. Who is't you mean?Othello. Who don't you mean?
DESDEMONA. Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,Desdemona. Why, your lieutenant Cassio. Good my lord,
If I have any grace or power to move you,If I have grace or power to move you
His present reconciliation take;Take his current reconciliation;
For if he be not one that truly loves you,Because if he is not one who really loves you
That errs in ignorance and not in cunning,That is wrong in ignorance and not in cunning,
I have no judgement in an honest face.I have no judgment in an honest face.
I prithee, call him back.I prithmy, call him back.
OTHELLO. Went he hence now?Othello. Did he go now?
DESDEMONA. Ay, sooth; so humbledDesdemona. Ay, soothing; So humble
That he hath left part of his grief with meThat he left part of his grief with me
To suffer with him. Good love, call him back.Suffer with him. Good love, call him back.
OTHELLO. Not now, sweet Desdemona; some other time.Othello. Not now, sweet desemona; another time.
DESDEMONA. But shall't be shortly?Desdemona. But won't be shortly?
OTHELLO. The sooner, sweet, for you.Othello. The earlier, sweet, for you.
DESDEMONA. Shall't be tonight at supper?Desdemona. Very much not to be dinner tonight?
OTHELLO. No, not tonight.Othello. No not tonight.
DESDEMONA. Tomorrow dinner then?Desdemona. Then tomorrow dinner?
OTHELLO. I shall not dine at home;Othello. I won't dine at home;
I meet the captains at the citadel.I meet the captains in the citadel.
DESDEMONA. Why then tomorrow night, or Tuesday morn,Desdemona. Why then tomorrow evening or Tuesday morning,
On Tuesday noon, or night, on Wednesday morn.On Tuesday afternoon or night on Wednesday morning.
I prithee, name the time, but let it notI prithmee, call the time, but don't leave it
Exceed three days. In faith, he's penitent;Exceed three days. He is repentant in faith;
And yet his trespass, in our common reason-And yet his violation in our common basic
Save that, they say, the wars must make exampleSave that, say, the wars have to make an example
Out of their best- is not almost a faultNot almost a mistake from her best
To incur a private check. When shall he come?Encourage a private check. When should he come?
Tell me, Othello. I wonder in my soul,Tell me, Othello. I wonder in my soul
What you would ask me, that I should deny,What you would ask me that I should deny
Or stand so mammering on. What? Michael Cassio,Or stand together. What? Michael Cassio,
That came awooing with you, and so many a timeThat was expected with you and so many time
When I have spoke of you dispraisinglyWhen I have misused you
Hath ta'en your part- to have so much to doI have your part to do so much
To bring him in! Trust me, I could do much-Bring him in! Trust me, I could do a lot.
OTHELLO. Prithee, no more. Let him come when he will;Othello. Prithee, no longer. Let him come if he wants;
I will deny thee nothing.I will not deny you anything.
DESDEMONA. Why, this is not a boon;Desdemona. This is not a blessing;
Tis as I should entreat you wear your gloves,As I should, wear your gloves,
Or feed on nourishing dishes, or keep you warm,Or eat nutrient dishes or keep them warm,
Or sue to you to do a peculiar profitOr complain to you to make a special profit
To your own person. Nay, when I have a suitTo your own person. No, if I have a suit
Wherein I mean to touch your love indeed,In fact, which I want to touch your love
It shall be full of poise and difficult weight,It should be full of attitude and difficult weight
And fearful to be granted.And fear of being granted.
OTHELLO. I will deny thee nothing,Othello. I will not deny you anything
Whereon, I do beseech thee, grant me this,What I give you, grant me that,
To leave me but a little to myself.To leave me, but a little for me.
DESDEMONA. Shall I deny you? No. Farewell, my lord.Desdemona. Should I refuse you? Farewell, sir.
OTHELLO. Farewell, my Desdemona; I'll come to thee straight.Othello. Farewell, my desemona; I will come to you.
DESDEMONA. Emilia, come. Be as your fancies teach you;Desdemona. Emilia, come. Be like your fantasies teach;
Whate'er you be, I am obedient.I am obedient.
Exeunt Desdemona andLeave desdemona and
Emilia.Emilia.
OTHELLO. Excellent wretch! Perdition catch my soul,Othello. Excellent misery! Ill catch my soul
But I do love thee! and when I love thee not,But I love you! And if I don't love you, not
Chaos is come again.Chaos has come back.
IAGO. My noble lord-IAGO. My noble Lord
OTHELLO. What dost thou say, Iago?Othello. What do you say, iago?
IAGO. Did Michael Cassio, when you woo'd my lady,IAGO. Has Michael Cassio when you lived my lady,
Know of your love?Do you know your love?
OTHELLO. He did, from first to last. Why dost thou ask?Othello. He did from the first to the end. Why do you ask?
IAGO. But for a satisfaction of my thought;IAGO. But for a satisfaction of my thought;
No further harm.No further damage.
OTHELLO. Why of thy thought, Iago?Othello. Why from your thought, iago?
IAGO. I did not think he had been acquainted with her.IAGO. I didn't think he had met her.
OTHELLO. O, yes, and went between us very oft.Othello. Oh, yes, and very often went between us.
IAGO. Indeed!IAGO. As a matter of fact!
OTHELLO. Indeed? ay, indeed. Discern'st thou aught in that?Othello. As a matter of fact? Yes indeed. Do you recognize something in it?
Is he not honest?Isn't he honest?
IAGO. Honest, my lord?IAGO. Honestly, sir?
OTHELLO. Honest? Ay, honest.Othello. Honest? Ay, honest.
IAGO. My lord, for aught I know.IAGO. My Lord, because I know something.
OTHELLO. What dost thou think?Othello. What do you think?
IAGO. Think, my lord?IAGO. Do you think my Lord?
OTHELLO. Think, my lord? By heaven, he echoes me,Othello. Do you think my Lord? Through the sky he repeats me
As if there were some monster in his thoughtAs if it had a monster in his thought
Too hideous to be shown. Thou dost mean something.Too hideous to be shown. You mean something.
I heard thee say even now, thou like'st not that,I have heard you now too, you don't like that
When Cassio left my wife. What didst not like?When Cassio left my wife. What did it not?
And when I told thee he was of my counselAnd when I told you he was from my advice
In my whole course of wooing, thou criedst, "Indeed!"In my entire course of the working, you cried: "Indeed!"
And didst contract and purse thy brow together,And has contractually put together and shortens your forehead,
As if thou then hadst shut up in thy brainAs if you then held the stop in your brain
Some horrible conceit. If thou dost love me,Some terrible imagination. If you love me, you love me
Show me thy thought.Show me your thoughts.
IAGO. My lord, you know I love you.IAGO. My Lord, you know I love you.
OTHELLO. I think thou dost;Othello. I think you dost;
And for I know thou'rt full of love and honestyAnd because I know you are full of love and honesty
And weigh'st thy words before thou givest them breath,And weigh your words before you breathe
Therefore these stops of thine fright me the more;Therefore, these stops of your terror are all the more;
For such things in a false disloyal knaveFor such things in a false illoyal villain
Are tricks of custom; but in a man that's justAre tricks of the custom; But in a man that's just
They're close dilations, working from the heart,They are close dilations and work from the heart,
That passion cannot rule.This passion cannot rule.
IAGO. For Michael Cassio,IAGO. For Michael Cassio,
I dare be sworn I think that he is honest.I dare to be sworn. I think he's honest.
OTHELLO. I think so too.Othello. I agree.
IAGO. Men should be what they seem;IAGO. Men should be what they seem;
Or those that be not, would they might seem none!Or those who don't be it might not seem to seem!
OTHELLO. Certain, men should be what they seem.Othello. Sure, men should be what they seem.
IAGO. Why then I think Cassio's an honest man.IAGO. Then why I think that Cassio is an honest man.
OTHELLO. Nay, yet there's more in this.Othello. No, but that's even more.
I prithee, speak to me as to thy thinkings,I prihee, talked to me about your thinking
As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughtsHow you are concerned and give your worst thoughts
The worst of words.The worst words.
IAGO. Good my lord, pardon me;IAGO. Well, my master, forgive me;
Though I am bound to every act of duty,Although I am bound to every service,
I am not bound to that all slaves are free to.I am not bound that all slaves are free.
Utter my thoughts? Why, say they are vile and false;Pronounce my thoughts? Why, say they are hideous and wrong;
As where's that palace whereinto foul thingsAs where is this palace in which there is no things to do things
Sometimes intrude not? Who has a breast so pure,Sometimes not penetrate? Who has a chest that is so pure
But some uncleanly apprehensionsBut some impure errands
Keep leets and law-days, and in session sitKeep Leets and Judas and sit at the session
With meditations lawful?With legal meditations?
OTHELLO. Thou dost conspire against thy friend, Iago,Othello. You have conspired against your friend, Iago,
If thou but think'st him wrong'd and makest his earBut if you think he's wrong and does his ear
A stranger to thy thoughts.A stranger in your thoughts.
IAGO. I do beseech you-IAGO. I do you.
Though I perchance am vicious in my guess,Although I am malicious in my guess, I'm malicious,
As, I confess, it is my nature's plagueAs I confess, it is the plague of my nature
To spy into abuses, and oft my jealousySpy on in abuses and often my jealousy
Shapes faults that are not- that your wisdom yet,Form errors that are not yet- that their wisdom is still
From one that so imperfectly conceits,From someone who occurs so imperfectly,
Would take no notice, nor build yourself a troubleWould neither notice and build up trouble
Out of his scattering and unsure observance.From his scatter and uncertain compliance.
It were not for your quiet nor your good,It was not for your calm or good
Nor for my manhood, honesty, or wisdom,Still for my masculinity, honesty or wisdom,
To let you know my thoughts.To tell you my thoughts.
OTHELLO. What dost thou mean?Othello. What do you mean?
IAGO. Good name in man and woman, dear my lord,IAGO. Good name in man and woman, dear my lord,
Is the immediate jewel of their souls.Is the immediate jewel of your souls.
Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing;Who steals my handbag steals garbage; It's something, nothing;
Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands;It was mine, it was and was too thousands of slaves;
But he that filches from me my good nameBut who Filch from me, my good name
Robs me of that which not enriches himRob me what does not enrich him
And makes me poor indeed.And indeed makes me poor.
OTHELLO. By heaven, I'll know thy thoughts.Othello. I will know your thoughts in heaven.
IAGO. You cannot, if my heart were in your hand;IAGO. You can't if my heart were in your hand;
Nor shall not, whilst 'tis in my custody.Not even though it is in my care.
OTHELLO. Ha!Othello. Ha!
IAGO. O, beware, my lord, of jealousy!IAGO. Oh, be careful, my lord, jealousy!
It is the green-eyed monster, which doth mockIt is the green -eyed monster that mocks
The meat it feeds on. That cuckold lives in blissThe meat that feeds on. This rooster lives in bliss
Who, certain of his fate, loves not his wronger;Who, for sure his fate, does not love his wrong one;
But O, what damned minutes tells he o'erBut o, what damn minutes say, o'er
Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!Who is dotted, but doubts, suspects, loves it!
OTHELLO. O misery!Othello. O Elend!
IAGO. Poor and content is rich, and rich enough;IAGO. Arm and content are rich and rich enough;
But riches fineless is as poor as winterBut wealth is fineless as poor as winter
To him that ever fears he shall be poor.For him that he is always afraid that he will be poor.
Good heaven, the souls of all my tribe defendGood sky, defend the souls of all my tribe
From jealousy!Out of jealousy!
OTHELLO. Why, why is this?Othello. Why, why is that?
Think'st thou I'ld make a life of jealousy,I think you should make a life of jealousy
To follow still the changes of the moonTo follow the lunar changes in silence
With fresh suspicions? No! To be once in doubtWith fresh suspicion? No! Be once in doubt
Is once to be resolved. Exchange me for a goatIs solved once. Exchange me for a goat
When I shall turn the business of my soulWhen I will turn my soul business
To such exsufflicate and blown surmises,To such an exsuffle and the inflation of takeovers,
Matching thy inference. 'Tis not to make me jealousCompliance with your conclusion. It is not to make me jealous
To say my wife is fair, feeds well, loves company,To say that my wife is fair, feeds well, loves society,
Is free of speech, sings, plays, and dances well;Is free of language, sings, plays and dances well;
Where virtue is, these are more virtuous.Where there is virtue, these are more virtuous.
Nor from mine own weak merits will I drawI will draw from my own weak earnings
The smallest fear or doubt of her revolt;The smallest fear or doubt about her revolt;
For she had eyes and chose me. No, Iago,Because she had eyes and chose me. No, iago,
I'll see before I doubt; when I doubt, prove;I will see before I doubt; When I doubt, they prove;
And on the proof, there is no more but this-And there is no longer any further evidence except this
Away at once with love or jealousy!With love or jealousy at once!
IAGO. I am glad of it, for now I shall have reasonIAGO. I'm happy about it now I'm going to have a reason
To show the love and duty that I bear youTo show the love and duty that I give you
With franker spirit. Therefore, as I am bound,With Franker Spirit. Therefore how I am bound
Receive it from me. I speak not yet of proof.Get it from me. I don't speak of evidence yet.
Look to your wife; observe her well with Cassio;Look at your wife; Watch them well with Cassio;
Wear your eye thus, not jealous nor secure.So don't wear your eye jealously or safe.
I would not have your free and noble natureI wouldn't have your free and noble nature
Out of self-bounty be abused. Look to't.Be misused out of self -breeding. Do not look.
I know our country disposition well;I know our country well;
In Venice they do let heaven see the pranksIn Venice, let the sky see the pranks
They dare not show their husbands; their best conscienceThey don't dare to show their husbands; Your best conscience
Is not to leave't undone, but keep't unknown.Is not to be undone, but not to remain unknown.
OTHELLO. Dost thou say so?Othello. Do you say that?
IAGO. She did deceive her father, marrying you;IAGO. She deceived her father and married you;
And when she seem'd to shake and fear your looks,And if they appear
She loved them most.She loved her the most.
OTHELLO. And so she did.Othello. And so she did it.
IAGO. Why, go to then.IAGO. Why, then go.
She that so young could give out such a seeming,You that so young could spend such an apparent one,
To seel her father's eyes up close as oak-To sit through her father's eyes like oak.
He thought 'twas witchcraft- but I am much to blame;He thought that the witchcraft- but I am a lot of fault;
I humbly do beseech you of your pardonI humble you humbly from your forgiveness
For too much loving you.For too much love.
OTHELLO. I am bound to thee forever.Othello. I am bound to you forever.
IAGO. I see this hath a little dash'd your spirits.IAGO. I see that this is a little mood.
OTHELLO. Not a jot, not a jot.Othello. No jot, no jot.
IAGO. I'faith, I fear it has.IAGO. I'm afraid I'm afraid that it has.
I hope you will consider what is spokeI hope you will think about what is talking about
Comes from my love. But I do see you're moved;Comes from my love. But I see that you are moved;
I am to pray you not to strain my speechI should pray that you don't burden my speech
To grosser issues nor to larger reachToo gross problems or too greater range
Than to suspicion.Than for suspicion.
OTHELLO. I will not.Othello. I will not.
IAGO. Should you do so, my lord,IAGO. Should you do that, my Lord,
My speech should fall into such vile successMy speech should fall into such a hideous success
Which my thoughts aim not at. Cassio's my worthy friend-To which my thoughts don't aim. Cassio is my worthy friend
My lord, I see you're moved.My Lord, I see you are moved.
OTHELLO. No, not much moved.Othello. No, not much moved.
I do not think but Desdemona's honest.I don't think, but Desdemona is honest.
IAGO. Long live she so! and long live you to think so!IAGO. Long live it! And live you to think!
OTHELLO. And yet, how nature erring from itself-Othello. And yet how nature is wrong-
IAGO. Ay, there's the point, as- to be bold with you-IAGO. Yes, there is the point that is brave with you.
Not to affect many proposed matchesNot to influence many proposed games
Of her own clime, complexion, and degree,From your own climate, your complexion and your degree,
Whereto we see in all things nature tends-Where we see in all things that tend to
Foh, one may smell in such a will most rank,Foh, you can smell in the rank in such a will,
Foul disproportion, thoughts unnatural.Usual disproportion, thoughts unnatural.
But pardon me. I do not in positionBut forgive me. I am not in position
Distinctly speak of her; though I may fear,Speak clearly of her; Although I can fear
Her will, recoiling to her better judgement,Your will, which withdraws on her better judgment,
May fall to match you with her country forms,Can fall to correspond to them with their land forms,
And happily repent.And happily regret.
OTHELLO. Farewell, farewell.Othello. Farewell, farewell.
If more thou dost perceive, let me know more;If you perceive more, let me know more;
Set on thy wife to observe. Leave me, Iago.Sit on your wife to watch. Leave me, iago.
IAGO. [Going.] My lord, I take my leave.IAGO. [Go.] My Lord, I say goodbye.
OTHELLO. Why did I marry? This honest creature doubtlessOthello. Why did I get married? This honest creature undoubtedly
Sees and knows more, much more, than he unfolds.Sees and knows more, much more than it unfolds.
IAGO. [Returning.] My lord, I would I might entreat your honorIAGO. [Return.] My Lord, I would let me ask your honor
To scan this thing no further; leave it to time.In order not to scan this thing further; Leave it at the moment.
Though it be fit that Cassio have his place,Although it is fit that Cassio has its place
For sure he fills it up with great ability,Of course he fills it with great skills
Yet, if you please to hold him off awhile,But if you stop him for a while,
You shall by that perceive him and his means.As a result, you will perceive him and his means.
Note if your lady strain his entertainmentNote whether your lady is burdening his conversation
With any strong or vehement importunity;With a strong or vehement importance;
Much will be seen in that. In the meantime,A lot is seen in it. In the meantime,
Let me be thought too busy in my fears-Let me be too busy in my fears.
As worthy cause I have to fear I am-As a worthy reason I have to fear that I am
And hold her free, I do beseech your honor.And keep them free, I give your honor.
OTHELLO. Fear not my government.Othello. Don't fear my government.
IAGO. I once more take my leave.IAGO. I'll take the vacation again.
Exit.Exit.
OTHELLO. This fellow's of exceeding honesty,Othello. This companion is survived, honesty,
And knows all qualities, with a learned spirit,And knows all the properties with a learned spirit,
Of human dealings. If I do prove her haggard,Of human dealings. When I prove your Haggard
Though that her jesses were my dear heartstrings,Although their Jesse was my dear hearts, were
I'ld whistle her off and let her down the windI would whistle it and let her down the wind
To prey at fortune. Haply, for I am blackTo clean with happiness. Glowing because I'm black
And have not those soft parts of conversationAnd do not have these soft parts of the conversation
That chamberers have, or for I am declinedThat have a chamber or because I am rejected
Into the vale of years- yet that's not much-In the valley of the years- but that is not much-
She's gone. I am abused, and my reliefShe's gone. I am abused and my relief
Must be to loathe her. O curse of marriage,Must be to loathe it. O Pirates of marriage,
That we can call these delicate creatures ours,That we can call these sensitive creatures ours,
And not their appetites! I had rather be a toad,And not your appetite! I preferred to be a toad
And live upon the vapor of a dungeon,And live on the steam of a dungeon,
Than keep a corner in the thing I loveAs a corner in the thing I love
For others' uses. Yet, 'tis the plague of great ones:For the use of others. But the plague great:
Prerogatived are they less than the base;Performance are less than the basis;
Tis destiny unshunnable, like death.Tis fate unshakable, like death.
Even then this forked plague is fated to usEven then, this pested plague is chic for us
When we do quicken. Desdemona comes:When we accelerate. Desdemona comes:
Re-enter Desdemona and Emilia.Take Desdemona and Emilia back in.
If she be false, O, then heaven mocks itself!If it is wrong, o, then the sky mocks!
I'll not believe't.I won't believe.
DESDEMONA. How now, my dear Othello!Desdemona. Like now, my dear Othello!
Your dinner, and the generous islandersYour dinner and the generous islanders
By you invited, do attend your presence.Invited by you, visit your presence.
OTHELLO. I am to blame.Othello. I am guilty.
DESDEMONA. Why do you speak so faintly?Desdemona. Why do you speak so weak?
Are you not well?Are you not doing well?
OTHELLO. I have a pain upon my forehead here.Othello. I have pain on my forehead here.
DESDEMONA. Faith, that's with watching; 'twill away again.Desdemona. Believe that is with watching; 'Till away again.
Let me but bind it hard, within this hourJust let me bind hard within this hour
It will be well.It will be good.
OTHELLO. Your napkin is too little;Othello. Your napkin is not enough;
He puts the handkerchief from him, and she drops it.He parks the handkerchief and she drops it.
Let it alone. Come, I'll go in with you.Leave it alone. Come on, I'll go in with you.
DESDEMONA. I am very sorry that you are not well.Desdemona. I am very sorry that they are not doing well.
Exeunt Othello andLeave Othello and
Desdemona.Deducted.
EMILIA. I am glad I have found this napkin;Emilia. I am glad that I found this napkin;
This was her first remembrance from the Moor.This was her first memory of the moor.
My wayward husband hath a hundred timesMy independent husband has a hundred times a hundred times
Woo'd me to steal it; but she so loves the token,I used to steal it; But she loves the token like that
For he conjured her she should ever keep it,Because he summarizes you, should she ever keep it,
That she reserves it evermore about herThat she always keeps it over her
To kiss and talk to. I'll have the work ta'en out,Kissing and talking. I will have the work
And give't Iago. What he will do with itAnd don't give Iago. What he will do with it
Heaven knows, not I;The sky knows, not me;
I nothing but to please his fantasy.I can fall nothing but his imagination.
Re-enter Iago.Come back in Iago.
IAGO. How now, what do you here alone?IAGO. How now, what are you doing alone here?
EMILIA. Do not you chide; I have a thing for you.Emilia. You don't year old; I have something for you.
IAGO. A thing for me? It is a common thing-IAGO. One thing for me? It is a common thing
EMILIA. Ha!Emilia. Has!
IAGO. To have a foolish wife.IAGO. Have a stupid woman.
EMILIA. O, is that all? What will you give me nowEmilia. Oh, is that all? What will you give me now?
For that same handkerchief?For the same handkerchief?
IAGO. What handkerchief?IAGO. Which handkerchief?
EMILIA. What handkerchief?Emilia. Which handkerchief?
Why, that the Moor first gave to Desdemona,Why that the moor Desdemona first gave,
That which so often you did bid me steal.What you offered so often stolen me.
IAGO. Hast stol'n it from her?IAGO. Did you push it from her?
EMILIA. No, faith; she let it drop by negligence,Emilia. No belief; She dropped it through negligence
And, to the advantage, I being here took't up.And I didn't take up here for the advantage.
Look, here it is.Look here it is.
IAGO. A good wench; give it me.IAGO. A good Wub; Give it to me.
EMILIA. What will you do with't, that you have been so earnestEmilia. What will you do with it that you were so serious
To have me filch it?To let me filch?
IAGO. [Snatching it.] Why, what is that to you?IAGO. [Snaps it.] Why, what is that for you?
EMILIA. If't be not for some purpose of import,Emilia. If not for a purpose of import,
Give't me again. Poor lady, she'll run madDon't give me again. Poor lady, she will go crazy
When she shall lack it.If you are missing.
IAGO. Be not acknown on't; I have use for it.IAGO. Not known about it; I used it.
Go, leave me. ExitGo, leave me. Exit
Emilia.Emilia.
I will in Cassio's lodging lose this napkin,I will lose this napkin in Cassios accommodation,
And let him find it. Trifles light as airAnd let him find it. Little things like air light
Are to the jealous confirmations strongAre strong for the jealous confirmations
As proofs of holy writ; this may do something.As evidence of the Holy Scripture; This can do something.
The Moor already changes with my poison:The moor is already changing with my poison:
Dangerous conceits are in their natures poisons,Dangerous insights are in their natural lifts,
Which at the first are scarce found to distaste,What can hardly be done in the first to ward off,
But with a little act upon the bloodBut act with a little on the blood
Burn like the mines of sulphur. I did say so.Burn like the sulfur mines. I said it.
Look, where he comes!Look where he is going!
Re-enter Othello.Othe again.
Not poppy, nor mandragora,Neither dodly nochlandalanda,
Nor all the drowsy syrups of the world,Still all sleepy syrups in the world,
Shall ever medicine thee to that sweet sleepShould she ever have this sweet sleep medicine
Which thou owedst yesterday.What you do without custody yesterday.
OTHELLO. Ha, ha, false to me?Othello. Ha, ha, wrong for me?
IAGO. Why, how now, general! No more of that.IAGO. Why, like now, in general! No longer.
OTHELLO. Avaunt! be gone! Thou hast set me on the rack.Othello. Avaunt! Be gone! You put me on the frame.
I swear 'tis better to be much abusedI swear, it is better to be misused
Than but to know't a little.But not to know a little.
IAGO. How now, my lord?IAGO. How now, sir?
OTHELLO. What sense had I of her stol'n hours of lust?Othello. What is the meaning of your strong hours of pleasure?
I saw't not, thought it not, it harm'd not me;I didn't see it, it didn't think it was hurt;
I slept the next night well, was free and merry;I slept well the next night, was free and happy;
I found not Cassio's kisses on her lips.I didn't find Cassios kisses on her lips.
He that is robb'd, not wanting what is stol'n,Whoever is Robb'd and does not want what Stoli is,
Let him not know't and he's not robb'd at all.Don't let him know and he's not Robb at all.
IAGO. I am sorry to hear this.IAGO. I'm sorry to hear that.
OTHELLO. I had been happy if the general camp,Othello. I had been happy when the general camp,
Pioners and all, had tasted her sweet body,Pioners and everyone had tried their sweet body
So I had nothing known. O, now foreverSo I hadn't known anything. O, now forever
Farewell the tranquil mind! Farewell content!Farewell the quiet spirit! Farewell content!
Farewell the plumed troop and the big warsFarewell to the Plumed troop and the big wars
That make ambition virtue! O, farewell,That makes ambition virtue! O, farewell,
Farewell the neighing steed and the shrill trump,Farewell to the point
The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,The spiritual drum, the end of the earphone,
The royal banner, and all quality,The royal banner and all quality,
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!Pride, pomp and circumstances of the glorious war!
And O you mortal engines, whose rude throatsAnd so they mortal engines, their rude throat
The immortal Jove's dread clamors counterfeit,The horror clamps of the immortal jove fake,
Farewell! Othello's occupation's gone!Taking leave! Othos profession is gone!
IAGO. Is't possible, my lord?IAGO. Is not possible, my Lord?
OTHELLO. Villain, be sure thou prove my love a whore;Othello. Village, make sure that you prove my love a whore;
Be sure of it. Give me the ocular proof;Be sure. Give me the eyepiece evidence;
Or, by the worth of man's eternal soul,Or through the value of the eternal soul of man,
Thou hadst been better have been born a dogYou were born better than dog
Than answer my waked wrath!As if you answer my washed anger!
IAGO. Is't come to this?IAGO. Doesn't come?
OTHELLO. Make me to see't; or at the least so prove it,Othello. Make me see; Or at least they prove it
That the probation bear no hinge nor loopThat the probation does not wear hinge or loop
To hang a doubt on; or woe upon thy life!Doubts about it; Or hurt in your life!
IAGO. My noble lord-IAGO. My noble Lord
OTHELLO. If thou dost slander her and torture me,Othello. If you slander them and torture me
Never pray more; abandon all remorse;Never pray more; Give up all regrets;
On horror's head horrors accumulate;Horrors collect on Horror's head;
Do deeds to make heaven weep, all earth amazed;Do deeds to let the sky cry, the whole earth amazed;
For nothing canst thou to damnation addFor nothing you can add damn again
Greater than that.Bigger than that.
IAGO. O grace! O heaven defend me!IAGO. O grace! Oh sky defend me!
Are you a man? have you a soul or sense?Are you a man? Do you have a soul or a meaning?
God be wi' you; take mine office. O wretched fool,God is with you; Take my office. O miserable fool,
That livest to make thine honesty a vice!The animal to make your honesty a truck!
O monstrous world! Take note, take note, O world,O monstrous world! Note, note, o world,
To be direct and honest is not safe.Being directly and honest is not certain.
I thank you for this profit, and from henceThank you for this profit and from now on
I'll love no friend sith love breeds such offense.I will love that no friend Sith love love makes so insulting.
OTHELLO. Nay, stay; thou shouldst be honest.Othello. No, stay; You should be honest.
IAGO. I should be wise; for honesty's a fool,IAGO. I should be wise; For honesty is a fool
And loses that it works for.And loses that it works.
OTHELLO. By the world,Othello. From the world,
I think my wife be honest, and think she is not;I think my wife is honest and think she's not;
I think that thou art just, and think thou art not.I think you are just and you don't think.
I'll have some proof. Her name, that was as freshI will have proof. Your name was so fresh
As Dian's visage, is now begrimed and blackAs a Dian's face is now referred and black
As mine own face. If there be cords or knives,As my own face. If there are cords or knives,
Poison or fire, or suffocating streams,Poison or fire or suffocating currents,
I'll not endure it. Would I were satisfied!I won't endure it. I would be satisfied!
IAGO. I see, sir, you are eaten up with passion;IAGO. I see Sir, you will eat passion.
I do repent me that I put it to you.I regret that I gave it to you.
You would be satisfied?Would you be satisfied?
OTHELLO. Would? Nay, I will.Othello. Want? No, I will.
IAGO. And may. But, how? how satisfied, my lord?IAGO. And maybe. But how? How satisfied, sir?
Would you, the supervisor, grossly gape on?Would you roughly attract the supervisor?
Behold her topp'd?Stop here?
OTHELLO. Death and damnation! O!Othello. Death and damnation! Ö!
IAGO. It were a tedious difficulty, I think,IAGO. It was a tedious difficulty, I think
To bring them to that prospect. Damn them then,Bring them to this view. Then damn it, then
If ever mortal eyes do see them bolsterWhen you ever see mortal eyes reinforce you
More than their own! What then? how then?More than your own! So what? How then?
What shall I say? Where's satisfaction?What can I say? Where is satisfaction?
It is impossible you should see thisIt is impossible that you should see that
Were they as prime as goats, as hot as monkeys,They were as first class as goats, as hot as monkeys,
As salt as wolves in pride, and fools as grossAs salt like wolves proud and stupid as gross
As ignorance made drunk. But yet, I say,Made drunk as ignorance. But I say
If imputation and strong circumstances,If imputation and strong circumstances,
Which lead directly to the door of truth,Which lead directly to the door of the truth,
Will give you satisfaction, you may have't.I will give you satisfaction, maybe you don't have it.
OTHELLO. Give me a living reason she's disloyal.Othello. Give me a living reason why it is illoyal.
IAGO. I do not like the office;IAGO. I don't like the office;
But sith I am enter'd in this cause so far,But so far I have been entered in this matter
Prick'd to't by foolish honesty and love,Not stabbed by stupid honesty and love,
I will go on. I lay with Cassio latelyI will continue. I've been with Cassio lately
And, being troubled with a raging tooth,And to be worried with a raging tooth,
I could not sleep.I could not sleep.
There are a kind of men so loose of soul,There is a kind of person who is so loose from soul
That in their sleeps will mutter their affairs;The matters in their sleeping matters will murmur;
One of this kind is Cassio.One of this kind is Cassio.
In sleep I heard him say, "Sweet Desdemona,In my sleep I heard him say: "Sweet Desdemona,
Let us be wary, let us hide our loves";Let us be careful, let's hide our love ";
And then, sir, would he gripe and wring my hand,And then, sir, he would defend his hand and wring,
Cry, "O sweet creature!" and then kiss me hard,Wines, "O sweet creature!" And then kiss me hard,
As if he pluck'd up kisses by the roots,As if he had used up kisses through the roots,
That grew upon my lips; then laid his legThat grew on my lips; Then he put his leg
Over my thigh, and sigh'd and kiss'd; and thenOver my thigh and sighed and kissed; and then
Cried, "Cursed fate that gave thee to the Moor!"Called, "Couraged fate that gave you the bog!"
OTHELLO. O monstrous! monstrous!Othello. O monstrous! Monstrous!
IAGO. Nay, this was but his dream.IAGO. No, that was just his dream.
OTHELLO. But this denoted a foregone conclusion.Othello. However, this described a meaningful conclusion.
Tis a shrewd doubt, though it be but a dream.It is a clever doubt, even though it's just a dream.
IAGO. And this may help to thicken other proofsIAGO. And this can help to thicken different evidence
That do demonstrate thinly.That shows thin.
OTHELLO. I'll tear her all to pieces.Othello. I will tear them down.
IAGO. Nay, but be wise; yet we see nothing done;IAGO. No, but be wise; Still, we don't see anything.
She may be honest yet. Tell me but this;She can still be honest. But tell me that;
Have you not sometimes seen a handkerchiefHave you not seen a handkerchief sometimes?
Spotted with strawberries in your wife's hand?Discovered with strawberries in the hands of your wife?
OTHELLO. I gave her such a one; 'twas my first gift.Othello. I gave her one; 'It was my first gift.
IAGO. I know not that; but such a handkerchief-IAGO. I do not know it; But such a handkerchief
I am sure it was your wife's- did I todayI am sure it was that of your wife- I did today
See Cassio wipe his beard with.See Cassio wiping his beard.
OTHELLO. If it be that-Othello. If so-
IAGO. If it be that, or any that was hers,IAGO. If it is or something that she was
It speaks against her with the other proofs.It speaks to the others prove them.
OTHELLO. O, that the slave had forty thousand lives!Othello. Oh that the slave had forty thousand life!
One is too poor, too weak for my revenge.One is too poor, too weak for my revenge.
Now do I see 'tis true. Look here, Iago,Now I see it true. Look here, iago,
All my fond love thus do I blow to heaven.All my loving love, so I blow into heaven.
Tis gone.It's gone.
Arise, black vengeance, from thy hollow hell!Get up, black revenge, from your hollow hell!
Yield up, O love, thy crown and hearted throneGive in, oh love, your crown and a warm throne
To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught,To the tyrannical hatred! Thresholds, boses, with your resolved,
For 'tis of aspics' tongues!For 'Tis of Aspic' tongues!
IAGO. Yet be content.IAGO. But be satisfied.
OTHELLO. O, blood, blood, blood!Othello. O, blood, blood, blood!
IAGO. Patience, I say; your mind perhaps may change.IAGO. Patience, I say; Your mind may change.
OTHELLO. Never, Iago. Like to the Pontic Sea,Othello. Never, iago. Like to go to the Pontic Sea,
Whose icy current and compulsive courseTheir icy current and compulsive course
Ne'er feels retiring ebb, but keeps due onI don't feel in retirement, EBB, but remains due
To the Propontic and the Hellespont,To the propontic and the Hellespont,
Even so my bloody thoughts, with violent pace,Still my bloody thoughts at a violent pace,
Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love,Should it look back, ne's ebb to modest love,
Till that a capable and wide revengeUntil that a capable and great revenge
Swallow them up. Now, by yond marble heaven,Swallow them. Well, through Yond Marmor Himmel,
In the due reverence of a sacred vowIn the due awe of a sacred vow
Kneels.KNEELS.
I here engage my words.I get my words here.
IAGO. Do not rise yet.IAGO. Don't get up yet.
Kneels.KNEELS.
Witness, you ever-burning lights above,Witnesses, you burning lights above,
You elements that clip us round about,You elements that deal with us,
Witness that here Iago doth give upWitness that I can give up here
The execution of his wit, hands, heart,The execution of his joke, his hands, his heart,
To wrong'd Othello's service! Let him command,To false Othelle Service! Let him order
And to obey shall be in me remorse,And obey should be remorse in me
What bloody business ever. TheyWhat a bloody business ever. she
rise.Ascent.
OTHELLO. I greet thy love,Othello. I greet your love
Not with vain thanks, but with acceptance bounteous,Not in vain thanks, but with acceptance plenty of,
And will upon the instant put thee to't:And will get you to the moment, not:
Within these three days let me hear thee sayYou let me hear me within these three days
That Cassio's not alive.This cassio does not live.
IAGO. My friend is dead, 'tis done at your request;IAGO. My friend is dead, it is done on your request;
But let her live.But let them live.
OTHELLO. Damn her, lewd minx! O, damn her!Othello. Damn them, indecent! O, damn!
Come, go with me apart; I will withdraw,Come on, go apart with me; I will withdraw
To furnish me with some swift means of deathTo provide me with quick deaths
For the fair devil. Now art thou my lieutenant.For the beautiful devil. Now you are my lieutenant.
IAGO. I am your own forever.IAGO. I am your own forever.
Exeunt.Exit.
SCENE IV.Sente IV.
Before the castle.In front of the castle.
Enter Desdemona, Emilia, and Clown.Enter Desdemona, Emilia and Clown.
DESDEMONA. Do you know, sirrah, where Lieutenant Cassio lies?Desdemona. Do you know, Syrrah, where Lieutenant Cassio is?
CLOWN. I dare not say he lies anywhere.CLOWN. I don't dare to say that he lies everywhere.
DESDEMONA. Why, man?Desdemona. Why man?
CLOWN. He's a soldier; and for one to say a soldier lies, isCLOWN. He is a soldier; And so that you say a soldier is, is, is
stabbing.Stich.
DESDEMONA. Go to! Where lodges he?Desdemona. Go to! Where is he lodges?
CLOWN. To tell you where he lodges, is to tell you where I lie.CLOWN. To tell you where he led, it means to tell you where I lie.
DESDEMONA. Can anything be made of this?Desdemona. Can something be made of it?
CLOWN. I know not where he lodges, and for me to devise aCLOWN. I don't know where he is lodging and that I can develop A
lodging,Accomodation,
and say he lies here or he lies there, were to lie in mineAnd say he is here or he lies there, should be in my lying down
ownown
throat.Throat.
DESDEMONA. Can you inquire him out and be edified by report?Desdemona. Can you inquire and be built by report?
CLOWN. I will catechize the world for him; that is, makeCLOWN. I will catechize the world for him; that is, do it
questionsQuestions
and by them answer.And answer from them.
DESDEMONA. Seek him, bid him come hither. Tell him I have movedDesdemona. Find him, ask him to come here. Tell him, I moved
mymy
lord on his behalf and hope all will be well.Lord in his name and hope that everything goes well.
CLOWN. To do this is within the compass of man's wit, andCLOWN. This is to be done in the compass of man wit and
thereforefor this reason
I will attempt the doing it.I'll try it.
Exit.Exit.
DESDEMONA. Where should I lose that handkerchief, Emilia?Desdemona. Where should I lose this handkerchief, Emilia?
EMILIA. I know not, madam.Emilia. I don't know, Madam.
DESDEMONA. Believe me, I had rather have lost my purseDesdemona. Believe me, I preferred to lose my handbag
Full of crusadoes; and, but my noble MoorFull of cruados; And, but my noble moor
Is true of mind and made of no such basenessApplies to the spirit and from no such note
As jealous creatures are, it were enoughLike jealous creatures, enough were enough
To put him to ill thinking.Bring him sick thinking.
EMILIA. Is he not jealous?Emilia. Isn't he jealous?
DESDEMONA. Who, he? I think the sun where he was bornDesdemona. Who he? I think the sun in which he was born
Drew all such humors from him.Drew all these humors from him.
EMILIA. Look, where he comes.Emilia. Look where he comes.
DESDEMONA. I will not leave him now till CassioDesdemona. I will now not leave him until Cassio
Be call'd to him.Be called to him.
Enter Othello.Enter Othello.
How is't with you, my lord?How is it not with you, my Lord?
OTHELLO. Well, my good lady. [Aside.] O, hardness to dissemble!Othello. Well, my good woman. [Aside.] O to disappear hard!
How do you, Desdemona?How are you, Desdemona?
DESDEMONA. Well, my good lord.Desdemona. Well, my good gentleman.
OTHELLO. Give me your hand. This hand is moist, my lady.Othello. Give me your hand. This hand is damp, my lady.
DESDEMONA. It yet has felt no age nor known no sorrow.Desdemona. Nor did an age nor neither.
OTHELLO. This argues fruitfulness and liberal heart;Othello. This argues fertility and liberal heart;
Hot, hot, and moist. This hand of yours requiresHot, hot and moist. This hand requires you
A sequester from liberty, fasting, and prayer,A sequester of Liberty, Fasting and Prayer,
Much castigation, exercise devout,A lot of present, pious movement,
For here's a young and sweating devil hereBecause here is a young and sweating devil here
That commonly rebels. 'Tis a good hand,Usually rebeling. It's a good hand
A frank one.An open.
DESDEMONA. You may, indeed, say so;Desdemona. You can actually say it;
For 'twas that hand that gave away my heart.For this hand that my heart gave away.
OTHELLO. A liberal hand. The hearts of old gave hands;Othello. A liberal hand. The hearts of the old gifts;
But our new heraldry is hands, not hearts.But our new heraldry are hands, no hearts.
DESDEMONA. I cannot speak of this. Come now, your promise.Desdemona. I can't talk about it. Come on now, your promise.
OTHELLO. What promise, chuck?Othello. What promise, chuck?
DESDEMONA. I have sent to bid Cassio come speak with you.Desdemona. I sent to offer Cassio and speak to them.
OTHELLO. I have a salt and sorry rheum offends me;Othello. I have a salt and I'm sorry that Rheum insulted me.
Lend me thy handkerchief.Lib me your handkerchief.
DESDEMONA. Here, my lord.Desdemona. Here, my lord.
OTHELLO. That which I gave you.Othello. What I gave you.
DESDEMONA. I have it not about me.Desdemona. I don't have it about myself.
OTHELLO. Not?Othello. Not?
DESDEMONA. No, faith, my lord.Desdemona. No, think my Lord.
OTHELLO. That's a fault. That handkerchiefOthello. This is a mistake. This handkerchief
Did an Egyptian to my mother give;Gave my mother an Egyptian;
She was a charmer, and could almost readShe was a charmer and could almost read
The thoughts of people. She told her, while she kept it,People's thoughts. She told her as she kept it
Twould make her amiable and subdue my fatherI would love her and subdue my father
Entirely to her love, but if she lost itTo her love, but when she lost it
Or made a gift of it, my father's eyeOr made a gift, my father's eye
Should hold her loathed and his spirits should huntShould she loaths and his mood should hunt
After new fancies. She dying gave it me,According to new fantasies. She died to me
And bid me, when my fate would have me wive,And offer me if my fate would have me in the woman,
To give it her. I did so, and take heed on't;To give it to her. I did it and didn't pay attention;
Make it a darling like your precious eye;Make it a darling like your precious eye;
To lose't or give't away were such perditionNot losing or not giving away was such a ruin
As nothing else could match.How nothing else fits.
DESDEMONA. Is't possible?Desdemona. Can not?
OTHELLO. 'Tis true; there's magic in the web of it.Othello. It's true; There is magic on the net.
A sibyl, that had number'd in the worldA Sibyl that was numerous in the world
The sun to course two hundred compasses,The sun to correct two hundred compasses,
In her prophetic fury sew'd the work;In their prophetic anger, the work sewed;
The worms were hallow'd that did breed the silk,The worms were sanctified that breed the silk,
And it was dyed in mummy which the skillfulAnd it was colored in mummy what the clever
Conserved of maiden's hearts.Preserved by Maiden's heart.
DESDEMONA. Indeed! is't true?Desdemona. As a matter of fact! Is not true?
OTHELLO. Most veritable; therefore look to't well.Othello. The truest; So don't look good.
DESDEMONA. Then would to God that I had never seen't!Desdemona. Then I would God I had never seen before!
OTHELLO. Ha! wherefore?Othello. Ha! why?
DESDEMONA. Why do you speak so startingly and rash?Desdemona. Why do you speak so initially and about skin?
OTHELLO. Is't lost? is't gone? speak, is it out o' the way?Othello. Is not lost? Isn't it gone? Do you speak, is it on the way?
DESDEMONA. Heaven bless us!Desdemona. The sky bless us!
OTHELLO. Say you?Othello. Case you?
DESDEMONA. It is not lost; but what an if it were?Desdemona. It is not lost; But what kind of one if it were?
OTHELLO. How?Othello. As?
DESDEMONA. I say, it is not lost.Desdemona. I say it is not lost.
OTHELLO. Fetch't, let me see it.Othello. Call up, let me see it.
DESDEMONA. Why, so I can, sir, but I will not now.Desdemona. Why, so that I can, sir, but I won't do it now.
This is a trick to put me from my suit.This is a trick to get me out of my suit.
Pray you, let Cassio be received again.Pray you, let Cassio be welcomed again.
OTHELLO. Fetch me the handkerchief, my mind misgives.Othello. Get me the handkerchief, my mind have misgives.
DESDEMONA. Come, come,Deducta. Come, come
You'll never meet a more sufficient man.You will never meet a sufficient man.
OTHELLO. The handkerchief!Othello. The handkerchief!
DESDEMONA. I pray, talk me of Cassio.Desdemona. I pray, talk about Cassio.
OTHELLO. The handkerchief!Othello. The handkerchief!
DESDEMONA. A man that all his timeDesdemona. A man who his whole time
Hath founded his good fortunes on your love,Has founded his luck on your love
Shared dangers with you-Shared dangers with them
OTHELLO. The handkerchief!Othello. The handkerchief!
DESDEMONA. In sooth, you are to blame.Desdemona. They are to blame.
OTHELLO. Away!Othello. A way!
Exit.Exit.
EMILIA. Is not this man jealous?Emilia. Isn't this man jealous?
DESDEMONA. I ne'er saw this before.Desdemona. I've seen that before.
Sure there's some wonder in this handkerchief;Sure, there is a miracle in this handkerchief;
I am most unhappy in the loss of it.I am most unfortunate about the loss.
EMILIA. 'Tis not a year or two shows us a man.Emilia. It is not a man for us for a year or two.
They are all but stomachs and we all but food;They are all out of the stomachs and we are all out of food;
They eat us hungerly, and when they are fullThey eat us hungry and when they are full
They belch us. Look you! Cassio and my husband.They beat us. Take a look! Cassio and my husband.
Enter Cassio and Iago.Enter Cassio and Iago.
IAGO. There is no other way; 'tis she must do't.IAGO. There is no other way; She doesn't have to do it.
And, lo, the happiness! Go and importune her.And, see, happiness! Go and import them.
DESDEMONA. How now, good Cassio! What's the news with you?Desdemona. Like now, good Cassio! What are the news with you?
CASSIO. Madam, my former suit: I do beseech youCassio. Madam, my earlier suit: I am asking you
That by your virtuous means I may againI can do that again with their virtuous means
Exist and be a member of his loveExist and be a member of his love
Whom I with all the office of my heartWho I with my whole office of my heart
Entirely honor. I would not be delay'd.Very honor. I would not be delayed.
If my offense be of such mortal kindIf my offense is of such mortal kind
That nor my service past nor present sorrowsThat my service is still bothered in the past
Nor purposed merit in futurityStill processed earnings in the future
Can ransom me into his love again,Can affect me back into his love
But to know so must be my benefit;But it has to be my advantage;
So shall I clothe me in a forced contentSo I should dress in a forced content
And shut myself up in some other courseAnd hold the flap in another course
To Fortune's alms.To Fortunes alms.
DESDEMONA. Alas, thrice-gentle Cassio!Desdemona. Unfortunately, three times Gentel Cassio!
My advocation is not now in tune;My commitment is now not in harmony;
My lord is not my lord, nor should I know himMy Lord is not my Lord and I shouldn't know him either
Were he in favor as in humor alter'd.Was he changed for it, as changed in humor.
So help me every spirit sanctified,So help me sanctify every spirit,
As I have spoken for you all my bestHow I spoke for you all my best
And stood within the blank of his displeasureAnd stood in the blank of his displeasure
For my free speech! You must awhile be patient.For my freedom of speech! You have to be patient for a while.
What I can do I will; and more I willWhat I can do, I will; And I will be even more
Than for myself I dare. Let that suffice you.As for myself, I dare. Let yourself be enough.
IAGO. Is my lord angry?IAGO. Is my gentleman angry?
EMILIA. He went hence but now,Emilia. But he therefore went now
And certainly in strange unquietness.And certainly in strange unrest.
IAGO. Can he be angry? I have seen the cannon,IAGO. Can he be angry? I saw the cannon
When it hath blown his ranks into the airWhen it blown his ranks in the air
And, like the devil, from his very armAnd like the devil from his arm
Puff'd his own brother. And can he be angry?Puff his own brother. And can he be angry?
Something of moment then. I will go meet him.Then something of the moment. I'll meet him.
There's matter in't indeed if he be angry.There is no matter when it is angry.
DESDEMONA. I prithee, do so. ExitDesdemona. Ich prithee, tue es. Ausgang
Iago.Iago.
Something sure of state,Something safe in the state,
Either from Venice or some unhatch'd practiceEither from Venice or a disoriented practice
Made demonstrable here in Cyprus to him,Here in Cyprus demonstrable for him,
Hath puddled his clear spirit; and in such casesHas puddled his clear spirit; And in such cases
Men's natures wrangle with inferior things,Men Nature argue with inferior things,
Though great ones are their object. 'Tis even so;Although great is their object. It is so;
For let our finger ache, and it induesLet our fingers hurt and it shows
Our other healthful members even to that senseOur other healthy members even in this sense
Of pain. Nay, we must think men are not gods,Of pain. No, we have to think that people are not gods
Nor of them look for such observancyYou also do not look for such an observation
As fits the bridal. Beshrew me much, Emilia,How fits the bride. Occupy me a lot, Emilia,
I was, unhandsome warrior as I am,I was, unlimited warriors like me,
Arraigning his unkindness with my soul;His unfriendliness with my soul accused;
But now I find I had suborn'd the witness,But now I think that I had subjected the witness
And he's indicted falsely.And he is wrongly charged.
EMILIA. Pray heaven it be state matters, as you think,Emilia. Praying sky, it is a matter of state as you think,
And no conception nor no jealous toyAnd no conception or no jealous toy
Concerning you.Regarding you.
DESDEMONA. Alas the day, I never gave him cause!Desdemona. Unfortunately I never gave him the cause!
EMILIA. But jealous souls will not be answer'd so;Emilia. But jealous souls are not answered in this way;
They are not ever jealous for the cause,You are never jealous of the matter
But jealous for they are jealous. 'Tis a monsterBut jealous of them are jealous. It's a monster
Begot upon itself, born on itself.Stimulate yourself, born on yourself.
DESDEMONA. Heaven keep that monster from Othello's mind!Desdemona. The sky keeps this monster of Otheless!
EMILIA. Lady, amen.Emilia. Lady, Amen.
DESDEMONA. I will go seek him. Cassio, walk hereabout.Desdemona. I'll look for him. Cassio, go here.
If I do find him fit, I'll move your suit,If I find him fit, I will move your suit
And seek to effect it to my uttermost.And try to do it for my extreme.
CASSIO. I humbly thank your ladyship.Cassio. I thank your ladyship humble.
Exeunt Desdemona andLeave desdemona and
Emilia.Emilia.
Enter Bianca.Enter Bianca.
BIANCA. Save you, friend Cassio!Bianca. Save yourself, friend Cassio!
CASSIO. What make you from home?Cassio. What makes you from home?
How is it with you, my most fair Bianca?How about you, my fairest Bianca?
I'faith, sweet love, I was coming to your house.I am smooth, sweet love, I came to your house.
BIANCA. And I was going to your lodging, Cassio.Bianca. And I went to her accommodation, Cassio.
What, keep a week away? seven days and nights?What, keep a week away? Seven days and nights?
Eight score eight hours? and lovers' absent hours,Eight points eight hours? and missing hours of lovers,
More tedious than the dial eight score times?More tedious than the dial eight points?
O weary reckoning!O Tired billing!
CASSIO. Pardon me, Bianca.Cassio. Forgive me, white.
I have this while with leaden thoughts been press'd;I have this while the lead thoughts were pressed;
But I shall in a more continuate timeBut I will continue to
Strike off this score of absence. Sweet Bianca,Splain this result of the absence. Sweet Bianca,
Gives her Desdemona'sGives her desemona's
handkerchief.Handkerchief.
Take me this work out.Take care of this work.
BIANCA. O Cassio, whence came this?Bianca. O Cassio, where did that come from?
This is some token from a newer friend.This is a token from a newer friend.
To the felt absence now I feel a cause.For the felt absence Now I feel one thing.
Is't come to this? Well, well.Doesn't come? Good Good.
CASSIO. Go to, woman!Cassio. Go to, woman!
Throw your vile guesses in the devil's teeth,Throw your hideous assumptions into the teeth's teeth,
From whence you have them. You are jealous nowWhere did you get it. You are now jealous
That this is from some mistress, some remembrance.That this is a mistress from a mistress.
No, by my faith, Bianca.No, through my belief, Bianca.
BIANCA. Why, whose is it?Bianca. Why, who is it?
CASSIO. I know not, sweet. I found it in my chamber.Cassio. I don't know, sweet. I found it in my chamber.
I like the work well. Ere it be demanded-I like the work well. Before it is required-
As like enough it will- I'ld have it copied.Like enough, I will have it copied.
Take it, and do't; and leave me for this time.Take it and do not; And leave me for this time.
BIANCA. Leave you! wherefore?Bianca. Leave you! why?
CASSIO. I do attend here on the general;Cassio. I visit here in general;
And think it no addition, nor my wish,And think, neither additionally nor my wish
To have him see me woman'd.To let him see.
BIANCA. Why, I pray you?Bianca. Why am I praying you?
CASSIO. Not that I love you not.Cassio. Not that I don't love you.
BIANCA. But that you do not love me.Bianca. But that you don't love me.
I pray you, bring me on the way a little,I pray you, get a little on my way
And say if I shall see you soon at night.And say if I see you soon at night.
CASSIO. 'Tis but a little way that I can bring you,Cassio. But it is a bit how I can bring you
For I attend here, but I'll see you soon.Because I am going here, but we'll see you soon.
BIANCA. 'Tis very good; I must be circumstanced.Bianca. It is very good; I have to be surrounded.
Exeunt.Exit.
ACT IV. SCENE I.Act IV. Szene I.
Cyprus. Before the castle.Cyprus. In front of the castle.
Enter Othello and Iago.Enter Othello and Iago.
IAGO. Will you think so?IAGO. Will you think that?
OTHELLO. Think so, Iago?Othello. Do you think, iago?
IAGO. What,Iago. Was,
To kiss in private?Kiss privately?
OTHELLO. An unauthorized kiss.Othello. An unauthorized kiss.
IAGO. Or to be naked with her friend in bedIAGO. Or to be naked with her friend in bed
An hour or more, not meaning any harm?An hour or more, no damage means?
OTHELLO. Naked in bed, Iago, and not mean harm!Othello. Naked in bed, IAGO, and don't harm!
It is hypocrisy against the devil.It is hypocrisy against the devil.
They that mean virtuously and yet do so,They mean that they do virtuous and yet do this,
The devil their virtue tempts and they tempt heaven.The devil who seduces her virtue and they seduce the sky.
IAGO. So they do nothing, 'tis a venial slip.IAGO. So do nothing, it's a Venial slip.
But if I give my wife a handkerchief-But when I give my wife a handkerchief
OTHELLO. What then?Othello. So what?
IAGO. Why, then, 'tis hers, my lord, and being hers,IAGO. Then why, it is her, my Lord and her,
She may, I think, bestow't on any man.I think she doesn't give a man.
OTHELLO. She is protectress of her honor too.Othello. She is also a protector of her honor.
May she give that?Can she give that?
IAGO. Her honor is an essence that's not seen;IAGO. Her honor is an essence that is not seen;
They have it very oft that have it not.They have it very often who don't have it.
But for the handkerchief-But for the handkerchief
OTHELLO. By heaven, I would most gladly have forgot it.Othello. I would have loved to forget about heaven.
Thou said'st- O, it comes o'er my memory,You said it comes my memory, it comes to my memory
As doth the raven o'er the infected house,Like the raven over the infected house,
Boding to all- he had my handkerchief.He had my handkerchief.
IAGO. Ay, what of that?IAGO. Ay, what is it?
OTHELLO. That's not so good now.Othello. It's not that good now.
IAGO. What,Iago. Was,
If I had said I had seen him do you wrong?If I had said I had seen him, do you apply wrong?
Or heard him say- as knaves be such abroad,Or heard him say how shabby are abroad, abroad,
Who having, by their own importunate suit,Who, through your own suit of importance,
Or voluntary dotage of some mistress,Or voluntary daution of a loved one,
Convinced or supplied them, cannot chooseConvinced or delivered, cannot vote
But they must blab-But you have to ripple
OTHELLO. Hath he said anything?Othello. Did he say something?
IAGO. He hath, my lord; but be you well assured,IAGO. He has my lord; But be well insured
No more than he'll unswear.No more than him.
OTHELLO. What hath he said?Othello. What did he say?
IAGO. Faith, that he did- I know not what he did.IAGO. Believe that he does- I don't know what he did.
OTHELLO. What? what?Othello. Was? was?
IAGO. Lie-IAGO. Lie-
OTHELLO. With her?Othello. With her?
IAGO. With her, on her, what you will.IAGO. With her what you want.
OTHELLO. Lie with her! lie on her! We say lie on her, when theyOthello. Lie with her! Lie on you! We say you lie on her when she
belie her. Lie with her! 'Zounds, that's fulsome!Believe you. Lie with her! 'Zounds, that's Fulsom!
Handkerchief-Handkerchief-
confessions- handkerchief! To confess and be hanged for hisConfessions- handkerchief! To confess and be hung for his
labor-Work-
first, to be hanged, and then to confess. I tremble at it.To be hung first and then confess. I tremble over it.
Nature would not invest herself in such shadowing passionNature would not invest in such a shadow passion
withoutwithout
some instruction. It is not words that shakes me thus. Pish!some instructions. They are not words that shake me so much. Pish!
Noses, ears, and lips. Is't possible? Confess? Handkerchief?Noses, ears and lips. Can not? Confess? Handkerchief?
OHE
devil!Devil!
Falls in aFalls in A
trance.Trance.
IAGO. Work on,IAGO. Working on,
My medicine, work! Thus credulous fools are caught,My medicine, work! In this way, gullible fools are caught,
And many worthy and chaste dames even thus,And many worthy and keche women even like that,
All guiltless, meet reproach. What, ho! My lord!All guiltless, they make allegations. What, Ho! Sir!
My lord, I say! Othello!My Lord, I say! Othello!
Enter Cassio.Enter Cassio.
How now, Cassio!Like now, Cassio!
CASSIO. What's the matter?Cassio. What's happening?
IAGO. My lord is fall'n into an epilepsy.IAGO. My gentleman will fall into epilepsy.
This is his second fit; he had one yesterday.This is his second fit; He had one yesterday.
CASSIO. Rub him about the temples.Cassio. Grate him over the temples.
IAGO. No, forbear;IAGO. No, caution;
The lethargy must have his quiet course.The lethargy must have its quiet course.
If not, he foams at mouth, and by and byIf not, it damages in the mouth and gradually
Breaks out to savage madness. Look, he stirs.Breaks out for Savage Madness. Look, he stirs.
Do you withdraw yourself a little while,Retfect yourself for a while
He will recover straight. When he is gone,He will recover. When he's gone
I would on great occasion speak with you. ExitI would talk to you on a great opportunity. Exit
Cassio.Cassio.
How is it, general? Have you not hurt your head?How is it in general? Didn't you hurt your head?
OTHELLO. Dost thou mock me?Othello. Dost you mock me?
IAGO. I mock you? No, by heaven.IAGO. I spot you? No, through the sky.
Would you would bear your fortune like a man!Would you endure your assets like a man?
OTHELLO. A horned man's a monster and a beast.Othello. A horned man is a monster and an animal.
IAGO. There's many a beast then in a populous city,IAGO. There are many beasts in a populated city,
And many a civil monster.And so many a civil monster.
OTHELLO. Did he confess it?Othello. Did he stand?
IAGO. Good sir, be a man;IAGO. Good gentleman, be a man;
Think every bearded fellow that's but yokedThink of every bearded guy that is only regulated
May draw with you. There's millions now aliveCan draw with you. There are now millions of alive
That nightly lie in those unproper bedsThese nightly lie in these unprotected beds
Which they dare swear peculiar. Your case is better.What they dare to swear strangely. Your case is better.
O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock,Oh, it is despite hell, the archmock of the fiend,
To lip a wanton in a secure couch,To lip a willful willingness in a safe couch,
And to suppose her chaste! No, let me know,And to accept your chaste! No, let me know
And knowing what I am, I know what she shall be.And knew what I was, I know what to be.
OTHELLO. O, thou art wise; 'tis certain.Othello. Oh, you are wise; It is save.
IAGO. Stand you awhileIAGO. Stand for a while
apart,a part,
Confine yourself but in a patient list.But limit yourself in a patient list.
Whilst you were here o'erwhelmed with your grief-While they were here with their grief,
A passion most unsuiting such a man-A passion that such a man is the unfounded.
Cassio came hither. I shifted him away,Cassio came here. I changed him
And laid good 'scuse upon your ecstasy;And put a good time.
Bade him anon return and here speak with meBath him back anon and talk to me here
The which he promised. Do but encave yourselfWhat he promised. But do you to change your mind
And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,And mark the fleers, the gibes and remarkable considerations,
That dwell in every region of his face;This lives in every region of his face;
For I will make him tell the tale anew,Because I will make him tell the story again,
Where, how, how oft, how long ago, and whenWhere, how, how often, for how long and when
He hath and is again to cope your wife.He has and must manage her wife again.
I say, but mark his gesture. Marry, patience,I say but mark his gesture. Get married, patience,
Or I shall say you are all in all in spleen,Or I'll say that they are all in spleen
And nothing of a man.And none of a man.
OTHELLO. Dost thou hear, Iago?Othello. Do you hear, iago?
I will be found most cunning in my patience;I will be found in my patience.
But (dost thou hear?) most bloody.But (do you hear?) The bloodiest.
IAGO. That's not amiss;IAGO. That is not true;
But yet keep time in all. Will you withdraw?But time in all. Will you withdraw
OthelloOthello
retires.Retirement.
Now will I question Cassio of Bianca,Now I will question Cassio from Bianca,
A housewife that by selling her desiresA housewife who is by selling her wishes
Buys herself bread and clothes. It is a creatureBuy bread and clothing. It's a creature
That dotes on Cassio, as 'tis the strumpet's plagueThis is on Cassio when the plague of the strumpet
To beguile many and be beguiled by one.Many to seduce many and be seduced by you.
He, when he hears of her, cannot refrainHe, if he hears from her, cannot fail
From the excess of laughter. Here he comes.From the surplus of laughter. There he comes.
Re-enter Cassio.Come back in Cassio.
As he shall smile, Othello shall go mad;As he will smile, Othello will go crazy;
And his unbookish jealousy must construeAnd his unbergier jealousy has to endure
Poor Cassio's smiles, gestures, and light behaviorThe smile, the gestures and the light behavior of poor Cassios
Quite in the wrong. How do you now, lieutenant?Completely in the wrong. How are you now, lieutenant?
CASSIO. The worser that you give me the additionCassio. The deteriorated one you will show me
Whose want even kills me.Whose even wants to kill me.
IAGO. Ply Desdemona well, and you are sure on't.IAGO. Ply desdemona good, and they are certainly not.
Now, if this suit lay in Bianco's power,Well if this suit was in Bianco's strength,
How quickly should you speed!How quickly you should speed up!
CASSIO. Alas, poor caitiff!Cassio. Unfortunately, ARERM CAIITFF!
OTHELLO. Look, how he laughs already!Othello. Look how he's laughing!
IAGO. I never knew a woman love man so.IAGO. I never knew that a woman loves the man so much.
CASSIO. Alas, poor rogue! I think, i'faith, she loves me.Cassio. Unfortunately, poor villain! I think I'm smooth, she loves me.
OTHELLO. Now he denies it faintly and laughs it out.Othello. Now he denies it weakly and laughs at it.
IAGO. Do you hear, Cassio?IAGO. Do you hear Cassio?
OTHELLO. Now he importunes himOthello. Now he imports him
To tell it o'er. Go to; well said, well said.To say it. Go to; Well said, well said.
IAGO. She gives it out that you shall marry her.IAGO. It exists that you will marry her.
Do you intend it?Do you intend to do it?
CASSIO. Ha, ha, ha!Cassio. Hahaha!
OTHELLO. Do you triumph, Roman? Do you triumph?Othello. Triumph, novel? Do you triumph?
CASSIO. I marry her! What? A customer! I prithee, bear someCassio. I am getting married! What? A customer! I prithmy, get some
charityCharity
to my wit; do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha!To my joke; Don't think so badly. Hahaha!
OTHELLO. So, so, so, so. They laugh that win.Othello. So so. You laugh this victory.
IAGO. Faith, the cry goes that you shall marry her.IAGO. Believe the cry says you will marry her.
CASSIO. Prithee, say true.Cassio. Prithee, say true.
IAGO. I am a very villain else.IAGO. Otherwise I am a very villain.
OTHELLO. Have you scored me? Well.Othello. Did you meet me Spring.
CASSIO. This is the monkey's own giving out. She is persuaded ICassio. This is your own monkey. She is persuaded, I
will marry her, out of her own love and flattery, not out ofshe will marry from her own love and flattery, not
mymy
promise.promise.
OTHELLO. Iago beckons me; now he begins the story.Othello. Iago waves me; Now he starts the story.
CASSIO. She was here even now; she haunts me in every place. ICassio. She was even here now; She follows me at every place. I
waswar
the other day talking on the sea bank with certain Venetians,Recently speak to certain Venetians on the Seebank,
andand
thither comes the bauble, and, by this hand, she falls meThe farmer comes there, and it falls from this hand to me
thushence
about my neck-About my neck
OTHELLO. Crying, "O dear Cassio!" as it were; his gestureOthello. Crying: "O dear Cassio!" so to speak; His gesture
importsImported
it.it is.
CASSIO. So hangs and lolls and weeps upon me; so hales andCassio. So hangs and lolls and cries on me; So Hales and
pullspull
me. Ha, ha, ha!me hahaha!
OTHELLO. Now he tells how she plucked him to my chamber. O, IOthello. Now he tells how she picked him into my chamber. O, me
seesee
that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.Your nose from you, but not this dog to whom I will throw it.
CASSIO. Well, I must leave her company.Cassio. Well, I have to leave your society.
IAGO. Before me! look where she comes.IAGO. Before me! Look where she is going.
CASSIO. 'Tis such another fitchew! marry, a perfumed one.Cassio. It is a different fitchew! get married, a perfume.
Enter Bianca.Enter Bianca.
What do you mean by this haunting of me?What do you mean by this tension from me?
BIANCA. Let the devil and his dam haunt you! What did you meanBianca. Let yourself be followed by the devil and his dam! What did you mean
bythrough
that same handkerchief you gave me even now? I was a fineThe same handkerchief that you have given me now? I was fine
fool toFool
take it. I must take out the work? A likely piece of workTake it. I have to take out the work? A likely piece of work
thatthe
you should find it in your chamber and not know who left itYou should find it in your chamber and don't know who left it
there! This is some minx's token, and I must take out thethere! This is a minx token and I have to take it out
work?Work?
There, give it your hobbyhorse. Wheresoever you had it, I'llThere is your hobbyhorse there. Wherever you get it, I will
taketake
out no work on't.No more work.
CASSIO. How now, my sweet Bianca! how now! how now!Cassio. Like now, my sweet bianca! like right now! like right now!
OTHELLO. By heaven, that should be my handkerchief!Othello. This should be my handkerchief in heaven!
BIANCA. An you'll come to supper tonight, you may; an you willBianca. If you come to dinner tonight, you can; and you will
not,Not,
come when you are next prepared for.Come when you are prepared next.
Exit.Exit.
IAGO. After her, after her.IAGO. After her after her.
CASSIO. Faith, I must; she'll rail i' the street else.Cassio. I have to believe; Otherwise it will be the road.
IAGO. Will you sup there?IAGO. Are you going to put it there?
CASSIO. Faith, I intend so.Cassio. Believe, I plan to do that.
IAGO. Well, I may chance to see you, for I would very fainIAGO. Well, I can have the chance to see you because I would fain very much
speakspeak
with you.with you.
CASSIO. Prithee, come; will you?Cassio. Prithee, come; will you?
IAGO. Go to; say no more. ExitIAGO. Go to; Say nothing more. Exit
Cassio.Cassio.
OTHELLO. [Advancing.] How shall I murther him, Iago?Othello. [Progress.] How should I do it, Iago?
IAGO. Did you perceive how he laughed at his vice?IAGO. Did you notice how he laughed at his truck?
OTHELLO. O Iago!Othello. O Iago!
IAGO. And did you see the handkerchief?IAGO. And did you see the handkerchief?
OTHELLO. Was that mine?Othello. Was that mine?
IAGO. Yours, by this hand. And to see how he prizes the foolishIAGO. Yours from this hand. And to see how he reveals the stupidity
woman your wife! She gave it him, and he hath given it hisWoman your wife! She gave it to him and he gave it to him
whore.Whore.
OTHELLO. I would have him nine years akilling. A fine woman! aOthello. I would have it for nine years. A beautiful woman! A
fairHarvest
woman! a sweet woman!Woman! A cute woman!
IAGO. Nay, you must forget that.IAGO. No, you have to forget that.
OTHELLO. Ay, let her rot, and perish, and be damned tonight,Othello. Ay, let them rot and kill and be damn it tonight,
forto the
she shall not live. No, my heart is turned to stone; I strikeShe shouldn't live. No, my heart is transformed into stone; I strike
it,it is,
and it hurts my hand. O, the world hath not a sweeterAnd it hurts my hand. Oh, the world has no sweetness
creature.Creature.
She might lie by an emperor's side, and command him tasks.She could be on the side of an emperor and command tasks.
IAGO. Nay, that's not your way.IAGO. No, that's not your way.
OTHELLO. Hang her! I do but say what she is. So delicate withOthello. Hang them! But I say what it is. So tender with
hershe
needle, an admirable musician. O, she will sing theNeedle, an admirable musician. O, she will sing that
savagenessWildness
out of a bear. Of so high and plenteous wit and invention-From a bear. From such high and rich joke and invention
IAGO. She's the worse for all this.IAGO. It is the worse for all of this.
OTHELLO. O, a thousand, a thousand times. And then, of soOthello. O, a thousand, a thousand times. And then from that
gentle agently a
condition!Condition!
IAGO. Ay, too gentle.IAGO. Yes, too gentle.
OTHELLO. Nay, that's certain. But yet the pity of it, Iago!Othello. No, that's sure. But it's a shame, Iago!
O Iago, the pity of it, Iago!Iago, Schade, Iago!
IAGO. If you are so fond over her iniquity, give her patent toIAGO. If you love your injustices so much, admit your patent
offend, for, if it touch not you, it comes near nobody.Insult, because if it doesn't touch them, it doesn't come close to anyone.
OTHELLO. I will chop her into messes. Cuckold me!Othello. I will hack them in disorder. Cover me!
IAGO. O, 'tis foul in her.IAGO. Oh, it's a foul in her.
OTHELLO. With mine officer!Othello. With my officer!
IAGO. That's fouler.IAGO. This is foul.
OTHELLO. Get me some poison, Iago, this night. I'll notOthello. Get me some poison this night, Iago, this night. I will not
expostulateprotest
with her, lest her body and beauty unprovide my mind again.With her so that her body and beauty don't have my mind again.
ThisDies
night, Iago.Night, Iago.
IAGO. Do it not with poison, strangle her in her bed, even theIAGO. Do not do it with poison, she struggles in her bed, too
bedbed
she hath contaminated.She has contaminated.
OTHELLO. Good, good, the justice of it pleases, very good.Othello. Good, good, justice delighted, very good.
IAGO. And for Cassio, let me be his undertaker. You shall hearIAGO. And for Cassio they let me be underacters. You should hear
moremore
by midnight.At midnight.
OTHELLO. Excellent good. [A trumpet within.] What trumpet isOthello. Excellent good. [A trumpet within.] Which trumpet is
thatthe
same?same?
IAGO. Something from Venice, sure. 'Tis LodovicoIAGO. Something from Venice, safe. 'Tis Lodovico
Come from the Duke. And, see your wife is with him.Come out of the duke. And see that your wife is with him.
Enter Lodovico, Desdemona, and Attendants.Enter Lodovico, Desdemona and companion.
LODOVICO. God save the worthy general!Lodovico. God saved the worthy general!
OTHELLO. With all my heart, sir.Othello. All my heart, sir.
LODOVICO. The Duke and Senators of Venice greet you.Lodovico. The Duke and the Venice's senators welcome them.
Gives him aGives him a
letter.Letter.
OTHELLO. I kiss the instrument of their pleasures.Othello. I kiss the instrument of your joys.
Opens the letter, andOpens the letter, and
reads.read.
DESDEMONA. And what's the news, good cousin Lodovico?Desdemona. And what is the message, good cousin Lodovico?
IAGO. I am very glad to see you, signior;IAGO. I am very happy to see them, significant;
Welcome to Cyprus.Welcome to Cyprus.
LODOVICO. I thank you. How does Lieutenant Cassio?Lodovico. I thank you. How does lieutenant Cassio do?
IAGO. Lives, sir.IAGO. Lives, sir.
DESDEMONA. Cousin, there's fall'n between him and my lordDesdemona. Cousin, there fell between him and my Lord
An unkind breech; but you shall make all well.An unfriendly closure; But you should do everything well.
OTHELLO. Are you sure of that?Othello. Are you sure?
DESDEMONA. My lord?Desdemona. Sir?
OTHELLO. [Reads.] "This fail you not to do, as you will-"Othello. [Reads.] "This is not missing, like it"
LODOVICO. He did not call; he's busy in the paper.Lodovico. He did not call; He is busy in the newspaper.
Is there division 'twixt my lord and Cassio?Is there division 'Twixt My Lord and Cassio?
DESDEMONA. A most unhappy one. I would do muchDesdemona. An extremely unfortunate one. I would do a lot
To atone them, for the love I bear to Cassio.To pay her for the love that I give to Cassio.
OTHELLO. Fire and brimstone!Othello. Fire and sulfur!
DESDEMONA. My lord?Desdemona. Sir?
OTHELLO. Are you wise?Othello. Are you wise?
DESDEMONA. What, is he angry?Desdemona. What is he angry?
LODOVICO. May be the letter moved him;Lodovico. The letter can move it;
For, as I think, they do command him home,Because as I think they command him home,
Deputing Cassio in his government.MP Cassio in his government.
DESDEMONA. By my troth, I am glad on't.Desdemona. After my troth, I'm happy not to be.
OTHELLO. Indeed!Othello. As a matter of fact!
DESDEMONA. My lord?Desdemona. Sir?
OTHELLO. I am glad to see you mad.Othello. I am glad to see you crazy.
DESDEMONA. Why, sweet Othello?Desdemona. Why, sweet Othello?
OTHELLO. Devil! StrikesOthello. Devil! Strikes
her.She.
DESDEMONA. I have not deserved this.Desdemona. I did not deserve that.
LODOVICO. My lord, this would not be believed in Venice,Lodovico. My Lord, that would not be believed in Venice,
Though I should swear I saw't. 'Tis very much.Although I was supposed to swear, I didn't see. It is very much.
Make her amends; she weeps.Make them good again; She cries.
OTHELLO. O devil, devil!Othello. O devil, devil!
If that the earth could teem with woman's tears,If that could dare the earth with the tears of the woman,
Each drop she falls would prove a crocodile.Every drop that she falls would prove to be a crocodile.
Out of my sight!Out of my sight!
DESDEMONA. [Going.] I will not stay to offend you.Desdemona. [Go.] I will not stay to insult them.
LODOVICO. Truly, an obedient lady.Lodovico. Really a obedient woman.
I do beseech your lordship, call her back.I am heading for your lordship, call them back.
OTHELLO. Mistress!Othello. Herrin!
DESDEMONA. My lord?Desdemona. Sir?
OTHELLO. What would you with her, sir?Othello. What would you do with her, sir?
LODOVICO. Who, I, my lord?Lodovico. Who, me, sir?
OTHELLO. Ay, you did wish that I would make her turn.Othello. Yes, you wished I would have it turned.
Sir, she can turn and turn, and yet go on,Sir, she can turn around and turn around and keep going.
And turn again; and she can weep, sir, weep;And turn again; And she can cry, sir, cry;
And she's obedient, as you say, obedient,And it is obedient, as they say, obedience,
Very obedient. Proceed you in your tears.Very obedient. Go on in your tears.
Concerning this, sir- O well-painted passion!-Regarding the, SIR-O well-painted passion!-
I am commanded home. Get you away;I am ordered at home. Bring you away;
I'll send for you anon. Sir, I obey the mandate,I will send for you, anon. Sir, I obey the mandate,
And will return to Venice. Hence, avaunt!And will return to Venice. Hence Avaunt!
ExitExit
Desdemona.Deducted.
Cassio shall have my place. And, sir, tonight,Cassio should have my place. And, sir, tonight,
I do entreat that we may sup together.I asked that we can take care of together.
You are welcome, sir, to Cyprus. Goats and monkeys!You are welcome, sir, to Cyprus. Goats and monkeys!
Exit.Exit.
LODOVICO. Is this the noble Moor whom our full SenateLodovico. Is that the noble moor that our full Senate
Call all in all sufficient? This the natureAll in all, call enough? This is nature
Whom passion could not shake? whose solid virtueWho couldn't tremble? their solid virtue
The shot of accident nor dart of chanceThe shot of the accident or chance
Could neither graze nor pierce?Couldn't graze or penetrate?
IAGO. He is much changed.IAGO. He has changed a lot.
LODOVICO. Are his wits safe? Is he not light of brain?Lodovico. Are his mind safe? Is it not a light of the brain?
IAGO. He's that he is. I may not breathe my censureIAGO. He is what he is. I can't breathe my criticism
What he might be: if what he might he is not,What he could be: if what he is not, he is not
I would to heaven he were!I would go to the sky!
LODOVICO. What, strike his wife!Lodovico. What, his wife is going!
IAGO. Faith, that was not so well; yet would I knewIAGO. Believe that was not so good; But I would know
That stroke would prove the worst!This blow would prove to be the worst!
LODOVICO. Is it his use?Lodovico. Is it its use?
Or did the letters work upon his blood,Or did the letters work on his blood
And new create this fault?And newly create this error?
IAGO. Alas, alas!IAGO. Unfortunately, unfortunately!
It is not honesty in me to speakIt's not honest in me
What I have seen and known. You shall observe him,What I saw and knew. You should watch him
And his own courses will denote him soAnd his own courses will describe him that
That I may save my speech. Do but go after,So that I can save my speech. But do it afterwards
And mark how he continues.And mark how it continues.
LODOVICO. I am sorry that I am deceived in him.Lodovico. I'm sorry that I am deceived in him.
Exeunt.Exit.
SCENE II.Scene II.
A room in the castle.A room in the castle.
Enter Othello and Emilia.Enter Othello and Emilia.
OTHELLO. You have seen nothing, then?Othello. Then you didn't see anything?
EMILIA. Nor ever heard, nor ever did suspect.Emilia. Never heard before, never suspected.
OTHELLO. Yes, you have seen Cassio and she together.Othello. Yes, you saw Cassio and you together.
EMILIA. But then I saw no harm, and then I heardEmilia. But then I saw no harm and then I heard
Each syllable that breath made up between them.Every syllable that made this breath between them.
OTHELLO. What, did they never whisper?Othello. What did you never whisper?
EMILIA. Never, my lord.Emilia. Never, sir.
OTHELLO. Nor send you out o' the way?Othello. Don't you send the way either?
EMILIA. Never.Emilia. Never.
OTHELLO. To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?Othello. To get your fan, your gloves, your mask or nothing?
EMILIA. Never, my lord.Emilia. Never, sir.
OTHELLO. That's strange.Othello. That is strange.
EMILIA. I durst, my lord, to wager she is honest,Emilia. I thirst, my gentleman to bet that she is honest
Lay down my soul at stake. If you think other,Put my soul at stake. If you think others
Remove your thought; it doth abuse your bosom.Remove your thoughts; It abuses your breasts.
If any wretch have put this in your head,If a misery has put this in your head,
Let heaven requite it with the serpent's curse!Leave the sky with the curse of the snake!
For if she be not honest, chaste, and true,Because if she is not honest, chaste and true
There's no man happy; the purest of their wivesThere is no man who is happy; The purest of her women
Is foul as slander.It's bad as defamation.
OTHELLO. Bid her come hither; go. ExitOthello. Offer that it comes here; walk. Exit
Emilia.Emilia.
She says enough; yet she's a simple bawdShe says enough; But she is a simple bawd
That cannot say as much. This is a subtle whore,That can't say that much. This is a subtle whore,
A closet lock and key of villainous secrets.A closet and key of malignant secrets.
And yet she'll kneel and pray; I have seen her do't.And yet she will kneel and pray; I have not seen her.
Enter Desdemona with Emilia.Enter Desdemona with Emilia.
DESDEMONA. My lord, what is your will?Desdemona. My Lord, what is your will?
OTHELLO. Pray, chuck, comeOthello. Pray, chuck, come on
hither.here.
DESDEMONA. What is your pleasure?Desdemona. What is your pleasure?
OTHELLO. Let me see your eyes;Othello. Let me see your eyes;
Look in my face.Look into my face.
DESDEMONA. What horrible fancy's this?Desdemona. What terrible imagination is that?
OTHELLO. [To Emilia.] Some of your function, mistress,Othello. [To Emilia.] Some of her functions, mistress,
Leave procreants alone and shut the door;Leave the breeders alone and close the door;
Cough, or cry "hem," if anybody come.Cough or cry "hem" when someone comes.
Your mystery, your mystery; nay, dispatch. ExitYour secret, your secret; No, shipping. Exit
Emilia.Emilia.
DESDEMONA. Upon my knees, what doth your speech import?Desdemona. What is your language import on my knees?
I understand a fury in your words,I understand an anger in your words
But not the words.But not the words.
OTHELLO. Why, what art thou?Othello. Why, what art you?
DESDEMONA. Your wife, my lord, your true and loyal wife.Desdemona. Your wife, sir, your true and loyal woman.
OTHELLO. Come, swear it, damn thyself;Othello. Come on, swear it, damn it;
Lest, being like one of heaven, the devils themselvesSo that not like one of the sky, the devil itself
Should fear to seize thee. Therefore be double-damn'd;Should be afraid to grab you. Therefore contain twice;
Swear thou art honest.Swear, you are honest.
DESDEMONA. Heaven doth truly know it.Desdemona. The sky really knows.
OTHELLO. Heaven truly knows that thou art false as hell.Othello. The sky really knows that you are hellishly wrong.
DESDEMONA. To whom, my lord? with whom? how am I false?Desdemona. To whom, sir? with whom? How am I wrong?
OTHELLO. O Desdemona! Away! away! away!Othello. O Desdemona! A way! A way! A way!
DESDEMONA. Alas the heavy day! Why do you weep?Desdemona. Unfortunately the difficult day! Why are you crying?
Am I the motive of these tears, my lord?Am I the motive of these tears, my Lord?
If haply you my father do suspectIf you, my father, are suspected
An instrument of this your calling back,An instrument of this your call back
Lay not your blame on me. If you have lost him,Don't put me your guilt. If you have lost it
Why, I have lost him too.I lost it too.
OTHELLO. Had it pleased heavenOthello. Had it liked the sky
To try me with affliction, had they rain'dTo try suffering, they would have rained
All kinds of sores and shames on my bare head,All sorts of wounds and shame on my naked head,
Steep'd me in poverty to the very lips,I penetrated my lips in poverty,
Given to captivity me and my utmost hopes,Capt of captivity to me and my greatest hopes
I should have found in some place of my soulI should have found a place of my soul
A drop of patience; but, alas, to make meA drop of patience; But unfortunately to make me
A fixed figure for the time of scornA fixed number for the time of contempt
To point his slow unmoving finger at!His slower, immobile finger!
Yet could I bear that too, well, very well;But I could endure that too, very well;
But there, where I have garner'd up my heart,But where I built my heart
Where either I must live or bear no life;Where either I have to live or do not have to carry life;
The fountain from the which my current runs,The fountain of what my electricity is running
Or else dries up; to be discarded thence!Or otherwise dry; be thrown away from there!
Or keep it as a cistern for foul toadsOr keep it as a cistern for foul toads
To knot and gender in! Turn thy complexion there,To knot and gender in! Turn the complexion there,
Patience, thou young and rose-lipp'd cherubin,Patience, you young and rose-lipp'd cherubin,
Ay, there, look grim as hell!Yes, there, look like a hell!
DESDEMONA. I hope my noble lord esteems me honest.Desdemona. I hope my noble Lord honestly gives me.
OTHELLO. O, ay, as summer flies are in the shambles,Othello. O, ay, as summer flying are in the rubble,
That quicken even with blowing. O thou weed,This even accelerates with bubbles. O you cry
Who art so lovely fair and smell'st so sweetWho is so beautiful and smells so cute
That the sense aches at thee, would thou hadst ne'er beenYou wouldn't have been
born!born!
DESDEMONA. Alas, what ignorant sin have I committed?Desdemona. Unfortunately, what ignorant sin have I committed?
OTHELLO. Was this fair paper, this most goodly book,Othello. Was this fair paper best?
Made to write "whore" upon? What committed?Made to write "whore"? What has committed?
Committed? O thou public commoner!Be committed? O You public citizens!
I should make very forges of my cheeks,I should make my cheeks very forged
That would to cinders burn up modesty,That would burn the burning of modesty,
Did I but speak thy deeds. What committed!I only spoke your deeds. What has committed!
Heaven stops the nose at it, and the moon winks;The sky holds the nose of it, and the moon winks;
The bawdy wind, that kisses all it meets,The weak wind that kisses everything he meets,
Is hush'd within the hollow mine of earth,Is quiet in the hollow mine of the earth, quiet,
And will not hear it. What committed?And won't hear it. What has committed?
Impudent strumpet!Funny stocking!
DESDEMONA. By heaven, you do me wrong.Desdemona. You do wrong with heaven.
OTHELLO. Are not you a strumpet?Othello. Are you not a strumpet?
DESDEMONA. No, as I am a Christian.Desdemona. No, how I am a Christian.
If to preserve this vessel for my lordIf you can keep this ship for my Lord
From any other foul unlawful touchFrom any other bad illegal touch
Be not to be a strumpet, I am none.Don't be a strumpet, I'm not one.
OTHELLO. What, not a whore?Othello. What, no whore?
DESDEMONA. No, as I shall be saved.Desdemona. No, how I am saved.
OTHELLO. Is't possible?Othello. Can not?
DESDEMONA. O, heaven forgive us!Desdemona. Oh, the sky forgive us!
OTHELLO. I cry you mercy then;Othello. I then cry for mercy;
I took you for that cunning whore of VeniceI took you with me for this cunning whore from Venice
That married with Othello. [Raises his voice.] You, mistress,That married to Othello. [Increases his voice.] You, mistress,
That have the office opposite to Saint Peter,The office opposite Saint Peter,
And keep the gate of hell!And keep the gate of hell!
Re-enter Emilia.Come back in Emilia.
You, you, ay, you!You, you, Ye, you!
We have done our course; there's money for your pains.We did our course; There is money for your pain.
I pray you, turn the key, and keep our counsel.I pray you, turn the key and keep our advice.
Exit.Exit.
EMILIA. Alas, what does this gentleman conceive?Emilia. Unfortunately, what is this gentleman designed?
How do you, madam? How do you, my good lady?How are you, Madam? How are you, my good lady?
DESDEMONA. Faith, half asleep.Desdemona. Faith, half sleeping.
EMILIA. Good madam, what's the matter with my lord?Emilia. Good woman, what's wrong with my master?
DESDEMONA. With who?Desdemona. With who?
EMILIA. Why, with my lord, madam.Emilia. Why with my Lord, Madam.
DESDEMONA. Who is thy lord?Desdemona. Who is your Lord?
EMILIA. He that is yours, sweet lady.Emilia. Who belongs to you, sweet lady.
DESDEMONA. I have none. Do not talk to me, Emilia;Desdemona. I have no. Don't talk to me, Emilia;
I cannot weep, nor answer have I noneI can neither cry nor answer, I don't have any
But what should go by water. Prithee, tonightBut what should water go? Prithee tonight
Lay on my bed my wedding sheets. Remember,Place my wedding sheets on my bed. Remember
And call thy husband hither.And call your husband here.
EMILIA. Here's a change indeed!Emilia. This is indeed a change!
Exit.Exit.
DESDEMONA. 'Tis meet I should be used so, very meet.Desdemona. I should meet, so I should meet a lot.
How have I been behaved, that he might stickHow did I behave so that he could stick
The small'st opinion on my least misuse?The little opinion of my slightest abuse?
Re-enter Emilia with Iago.Make Emilia back in with Iago.
IAGO. What is your pleasure, madam? How is't with you?IAGO. What is your pleasure, Madam? How is you not?
DESDEMONA. I cannot tell. Those that do teach young babesDesdemona. I can not say it. Those who teach young Babes
Do it with gentle means and easy tasks.Do it with gentle means and simple tasks.
He might have chid me so, for in good faith,He might have beaten me in good faith
I am a child to chiding.I am a child of the tip.
IAGO. What's the matter, lady?IAGO. What's going on, lady?
EMILIA. Alas, Iago, my lord hath so bewhored her,Emilia. Unfortunately, I am so amazed, my Lord, she was so amazed
Thrown such despite and heavy terms upon her,Such despite and severe conditions thrown on them,
As true hearts cannot bear.How true hearts cannot endure.
DESDEMONA. Am I that name, Iago?Desdemona. Am I this name, iago?
IAGO. What name, fair lady?IAGO. Which name, fair lady?
DESDEMONA. Such as she says my lord did say I was.Desdemona. As she says, my gentleman said I was.
EMILIA. He call'd her whore; a beggar in his drinkEmilia. He calls her whore; A beggar in his drink
Could not have laid such terms upon his callet.Couldn't have put such conditions on his core core.
IAGO. Why did he so?IAGO. Why does he have it?
DESDEMONA. I do not know; I am sure I am none such.Desdemona. I do not know; I am sure I'm not one.
IAGO. Do not weep, do not weep. Alas the day!IAGO. Don't cry, don't cry. Unfortunately the day!
EMILIA. Hath she forsook so many noble matches,Emilia. Has so many noble matches,
Her father and her country and her friends,Your father and her country and her friends,
To be call'd whore? Would it not make one weep?Whore are called? Wouldn't it let you cry?
DESDEMONA. It is my wretched fortune.Desdemona. It is my miserable fortune.
IAGO. Beshrew him for't!IAGO. Wiesee he for not!
How comes this trick upon him?How does this trick get on him?
DESDEMONA. Nay, heaven doth know.Desdemona. No, the sky knows.
EMILIA. I will be hang'd, if some eternal villain,Emilia. I will hang when an eternal villain,
Some busy and insinuating rogue,Some busy and subordinate villains,
Some cogging, cozening slave, to get some office,Some cogs, coherent slave to get an office,
Have not devised this slander; I'll be hang'd else.Did not develop this defamation; Otherwise I will hang.
IAGO. Fie, there is no such man; it is impossible.IAGO. Fie, there is no such man; it is impossible.
DESDEMONA. If any such there be, heaven pardon him!Desdemona. If there is such a thing, forgive him of heaven!
EMILIA. A halter pardon him! And hell gnaw his bones!Emilia. A halter pardoned him! And hell gnaw his bones!
Why should he call her whore? Who keeps her company?Why should he call her whore? Who holds their society?
What place? What time? What form? What likelihood?Which place? What's the time? Which form? What probability?
The Moor's abused by some most villainous knave,The moor is abused by some malignant villains,
Some base notorious knave, some scurvy fellow.A notorious villain from the base, some Schorvige guy.
O heaven, that such companions thou'ldst unfold,O Heaven that such companions develop
And put in every honest hand a whipAnd enter every honest hand a whip
To lash the rascals naked through the worldTo whip the rascal naked through the world
Even from the east to the west!Even from the east to west!
IAGO. Speak within door.IAGO. Speak in the door.
EMILIA. O, fie upon them! Some such squire he wasEmilia. Oh, fie on you! He was such a knicker
That turn'd your wit the seamy side without,That turned to the approaching side without, without,
And made you to suspect me with the Moor.And made you suspect with the moor.
IAGO. You are a fool; go to.IAGO. You are a fool; go to.
DESDEMONA. O good Iago,Sinceamona. The good Iago,
What shall I do to win my lord again?What should I do to win my Lord again?
Good friend, go to him, for by this light of heaven,Good friend, go to him, because through this light of the sky,
I know not how I lost him. Here I kneel:I don't know how I lost it. Here I kneel:
If e'er my will did trespass 'gainst his loveWhen I did my will, his love received
Either in discourse of thought or actual deed,Either in the discourse of thinking or in the actual act,
Or that mine eyes, mine ears, or any sense,Or that my eyes, my ears or any sense,
Delighted them in any other form,She delighted in any other form
Or that I do not yet, and ever did,Or that I haven't yet done and ever
And ever will, though he do shake me offAnd it always becomes even though he shakes me off
To beggarly divorcement, love him dearly,To beggar divorce, love him very, very much
Comfort forswear me! Unkindness may do much,I have comfort! Unfriendliness can do a lot
And his unkindness may defeat my life,And his unfriendliness can defeat my life
But never taint my love. I cannot say "whore."But never my love. I can't say "whore".
It doth abhor me now I speak the word;It creates me now, I speak the word;
To do the act that might the addition earnTo do the action that could earn the addition
Not the world's mass of vanity could make me.Not the mass of the world of the world in the world could make me.
IAGO. I pray you, be content; 'tis but his humor:IAGO. I pray you, be satisfied; But it is his humor:
The business of the state does him offense,The state's business gives him insult,
And he does chide with you.And he meets you.
DESDEMONA. If 'twere no other-Desdemona. If there is no other
IAGO. 'Tis but so, I warrant. TrumpetsIAGO. 'But it is so, I guarantee. Trumpet
within.inside.
Hark, how these instruments summon to supper!Hark, how these instruments call for dinner!
The messengers of Venice stay the meat.Venice's messengers remain the meat.
Go in, and weep not; all things shall be well.Go in and don't cry; All things will be good.
Exeunt Desdemona andLeave desdemona and
Emilia.Emilia.
Enter Roderigo.Enter Roderigo.
How now, Roderigo!Like now, Roderigo!
RODERIGO. I do not find that thou dealest justly with me.Roderigo. I don't think that you are around with me.
IAGO. What in the contrary?IAGO. What on the contrary?
RODERIGO. Every day thou daffest me with some device, Iago; andRoderigo. Every day you daffle me with a device, iago; and
rather, as it seems to me now, keepest from me allAs it seems to me now, they all keep me
conveniencyComfort
than suppliest me with the least advantage of hope. I willthan to provide me with the slightest advantage of hope. I will
indeedas a matter of fact
no longer endure it; nor am I yet persuaded to put up inno longer endure; I am also convinced to set up
peacePeace
what already I have foolishly suffered.What I have already suffered stupid.
IAGO. Will you hear me, Roderigo?IAGO. Will you hear me, Roderigo?
RODERIGO. Faith, I have heard too much, for your words andRoderigo. Think I heard too much for your words and
performances are no kin together.Performances are no relatives together.
IAGO. You charge me most unjustly.IAGO. They calculate me most incredible.
RODERIGO. With nought but truth. I have wasted myself out of myRoderigo. With nothing, but the truth. I wasted myself out of mine
means. The jewels you have had from me to deliver tomeans. The jewels they had from me to deliver them
DesdemonaDeduce
would half have corrupted a votarist. You have told me sheHad half a votarist. You told me you
hathHas
received them and returned me expectations and comforts ofreceived them and gave me expectations and comfort from back
suddensuddenly
respect and acquaintance; but I find none.Respect and acquaintance; But I don't find any.
IAGO. Well, go to, very well.IAGO. Go very well.
RODERIGO. Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis notRoderigo. Very good! go to! I can't go, man; not yet
veryvery
well. By this hand, I say 'tis very scurvy, and begin to findGood. Through this hand I say very scurvy and start finding it
myself fopped in it.I struggled in.
IAGO. Very well.IAGO. Very good.
RODERIGO. I tell you 'tis not very well. I will make myselfRoderigo. I tell you it is not very good. I'll make myself
knownknown
to Desdemona. If she will return me my jewels, I will giveAfter Desdemona. If she will give me back my jewels, I'll give
overAbove
my suit and repent my unlawful solicitation; if not, assureMy suit and regret my illegal advertising; If not, assure you
yourself I will seek satisfaction of you.I myself will look for satisfaction from you.
IAGO. You have said now.IAGO. You have now said.
RODERIGO. Ay, and said nothing but what I protest intendment ofRoderigo. Ay, and said nothing more than what I protest
doing.also.
IAGO. Why, now I see there's mettle in thee; and even from thisIAGO. Why, now I see that it is in you; And even of it
instant do build on thee a better opinion than ever before.Immediately build a better opinion on you than ever before.
GiveGive
me thy hand, Roderigo. Thou hast taken against me a most justI your hand, Roderigo. You took very fair against me
exception; but yet, I protest, have dealt most directly inException; Nevertheless, I protest, have dealt most directly
thyyours
affair.Affair.
RODERIGO. It hath not appeared.Roderigo. It has not been published.
IAGO. I grant indeed it hath not appeared, and your suspicionIAGO. Indeed, I did not give it that it was not published and her suspicion
isis
not without wit and judgement. But, Roderigo, if thou hastNot without a joke and judgment. But Roderigo if you have
thatthe
in thee indeed, which I have greater reason to believe nowIn you what I now have greater reason to believe now
thanas
ever, I mean purpose, courage, and valor, this night show it;I always mean, purpose, courage and bravery, this night show it;
ifif
thou the next night following enjoy not Desdemona, take meYou followed the next night, don't enjoy Desdemona, take me
fromout
this world with treachery and devise engines for my life.This world with betrayal and development of engines for my life.
RODERIGO. Well, what is it? Is it within reason and compass?Roderigo. So what is it? Is it within reason and compass?
IAGO. Sir, there is especial commission come from Venice toIAGO. Sir, there is a special commission that comes from Venice
deputeDepute
Cassio in Othello's place.Cassio An Othellos Platz.
RODERIGO. Is that true? Why then Othello and Desdemona returnRoderigo. Is that true? Then why Othello and Desdemona return
againagain
to Venice.to Venice.
IAGO. O, no; he goes into Mauritania, and takes away with himIAGO. Oh no; He goes to Mauritania and takes with him with him
thethe
fair Desdemona, unless his abode be lingered here by someFair Desdemona, unless his place of residence is lingered here by some
accident; wherein none can be so determinate as the removingAccident; where nobody can be as determined as the removal
offrom
Cassio.Cassio.
RODERIGO. How do you mean, removing of him?Roderigo. How do you think to remove it?
IAGO. Why, by making him uncapable of Othello's place; knockingIAGO. Why by not making him space for Othos; Beat
outout
his brains.His brain.
RODERIGO. And that you would have me to do?Roderigo. And that you would do me?
IAGO. Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He supsIAGO. Ay, if you dare to make a profit and a right. He sets
tonight with a harlotry, and thither will I go to him. HeTonight with a Harlotry and there I will go to him. He
knowsWhite
not yet of his honorable fortune. If you will watch his goingnot yet of his honorable assets. If you will watch his go
thence, which his will fashion to fall out between twelve andFrom there what his will in twelve and will fail to fall out
one, you may take him at your pleasure; I will be near toFirst, you can take him to your pleasure; I will be nearby
secondsecond
your attempt, and he shall fall between us. Come, stand notYour attempt and he will fall between us. Come on, don't stand
amazed at it, but go along with me; I will show you such aAmazed about it, but do with me; I'll show you like this
necessity in his death that you shall think yourself bound toNecessity in his death to think of that they are bound
putplace
it on him. It is now high supper-time, and the night grows toit on him. It is now a high dinner time and the night grows too
waste. About it.Waste. About that.
RODERIGO. I will hear further reason for this.Roderigo. I will hear more reason for this.
IAGO. And you shall be satisfied.IAGO. And you will be satisfied.
Exeunt.Exit.
SCENE III.Scene III.
Another room in the castle.Another room in the castle.
Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia, and Attendants.Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia and companion.
LODOVICO. I do beseech you, sir, trouble yourself no further.Lodovico. I do not give it, sir, problem.
OTHELLO. O, pardon me; 'twill do me good to walk.Othello. Oh, forgive me; “Dowill do me good to run.
LODOVICO. Madam, good night; I humbly thank your ladyship.Lodovico. Madam, good night; I thank your ladyship humble.
DESDEMONA. Your honor is most welcome.Desdemona. Your honor is welcome.
OTHELLO. Will you walk, sir?Othello. Will you go, sir?
O- Desdemona-O-destmona-
DESDEMONA. My lord?Desdemona. Sir?
OTHELLO. Get you to bed on the instant; I will be returnedOthello. Get to bed at the moment; I am returned
forthwith. Dismiss your attendant there; look it be done.immediately. Display your companion there; See that it will be done.
DESDEMONA. I will, my lord.Desdemona. I will, Lord.
Exeunt Othello, Lodovico, andOutput Othello, Lewis and
Attendants.Companion.
EMILIA. How goes it now? He looks gentler than he did.Emilia. How is it now? He looks more gentle than him.
DESDEMONA. He says he will return incontinent.Desdemona. He says he will return incontinent.
He hath commanded me to go to bed,He ordered me to go to bed
And bade me to dismiss you.And asks me to release you.
EMILIA. Dismiss me?Emilia. Dismiss me?
DESDEMONA. It was his bidding; therefore, good Emilia,Desdemona. It was his commandment; Hence good Emilia,
Give me my nightly wearing, and adieu.Give me my nightly wearing and car.
We must not now displease him.We are not allowed to dislike him now.
EMILIA. I would you had never seen him!Emilia. I would never have seen him!
DESDEMONA. So would not I. My love doth so approve him,Desdemona. I wouldn't either. My love has so goodbye to him
That even his stubbornness, his checks, his frowns-That even his stubbornness, his checks, his frown
Prithee, unpin me- have grace and favor in them.Prithee, unpin me- have mercy and favor in them.
EMILIA. I have laid those sheets you bade me on the bed.Emilia. I put the leaves that you bathed on the bed.
DESDEMONA. All's one. Good faith, how foolish are our minds!Desdemona. Everything is one. Faithful and faith, how stupid are our minds!
If I do die before thee, prithee shroud meWhen I die in front of you, prithy deletes me
In one of those same sheets.In one of the same leaves.
EMILIA. Come, come, you talk.Emilia. Come on, come, you talk.
DESDEMONA. My mother had a maid call'd Barbary;Desdemona. My mother had a Magd Barbary;
She was in love, and he she loved proved madShe was in love and he loved himself as crazy
And did forsake her. She had a song of "willow";And left it. She had a song by "Willow";
An old thing 'twas, but it express'd her fortune,An old thing 'Twas, but it expressed her assets,
And she died singing it. That song tonightAnd she died and sang it. The song tonight
Will not go from my mind; I have much to doWill not go out of my head; I have a lot to do
But to go hang my head all at one sideBut to hang my head on one side
And sing it like poor Barbary. Prithee, dispatch.And sing it like poor barbary. Prithee, shipping.
EMILIA. Shall I go fetch your nightgown?Emilia. Should I get your nightgown?
DESDEMONA. No, unpin me here.Desdemona. No, meage me here.
This Lodovico is a proper man.This Lodovico is a real man.
EMILIA. A very handsome man.Emilia. A very good -looking man.
DESDEMONA. He speaks well.Desdemona. He speaks well.
EMILIA. I know a lady in Venice would have walked barefoot toEmilia. I know that a lady in Venice would have run barefoot
Palestine for a touch of his nether lip.Palestine for a touch of his lower lip.
DESDEMONA. [Sings.]Desdemona. [Sing]
The poor soul sat sighing by a sycamore tree,
Sing all a green willow;
Her hand on her bosom, her head on her knee,
Sing willow, willow, willow.
The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans,
Sing willow, willow, willow;
Her salt tears fell from her, and soften'd the stones-
The poor soul was sighing from a mountain haorn tree,
Sing everything a green pasture;
Your hand on her breast, her head on her knee,
Sing you Willow, Willow, Willow.
The fresh streams ran by and muttered her moans.
Sing you Willow, Willow, Willow;
Her salt tears fell from her and softly the stones.
Lay be these-This-
[Sings.] "Sing willow, willow, willow-"[Sing.] "Sing Willow, Willow, Willow-"
Prithee, hie thee; he'll come anon-Prithee, hie you; He will come.
[Sings.] "Sing all a green willow must be my garland.[Sing.] "Sing everything, a green pasture has to be my garland.
Let nobody blame him; his scorn I approve-"Don't let him blame him; His contempt that I approved "
Nay, that's not next. Hark, who is't that knocks?No, that's not the next. Hark, who is not?
EMILIA. It's the wind.Emilia. It's the wind.
DESDEMONA. [Sings.]Desdemona. [Sing]
I call'd my love false love; but what said he then?
Sing willow, willow, willow.
If I court moe women, you'll couch with moe men-
I call my love false love; But what did he say?
Sing you Willow, Willow, Willow.
If I have MOE women, you will
So get thee gone; good night. Mine eyes do itch;So go away; Good night. My eyes itch;
Doth that bode weeping?Cry this bode?
EMILIA. 'Tis neither here nor there.Emilia. It is neither here nor there.
DESDEMONA. I have heard it said so. O, these men, these men!Desdemona. I heard that it said. Oh, these men, these men!
Dost thou in conscience think- tell me, Emilia-If you in certain, I think to myself, emilia-
That there be women do abuse their husbandsThat women abuse their husbands
In such gross kind?In such a rough kind?
EMILIA. There be some such, no question.Emilia. There is one, no question.
DESDEMONA. Wouldst thou do such a deed for all the world?Desdemona. Would you do such an act for the whole world?
EMILIA. Why, would not you?Emilia. Why would you not?
DESDEMONA. No, by this heavenly light!Desdemona. No, through this heavenly light!
EMILIA. Nor I neither by this heavenly light; I might do't asEmilia. Nor I neither through this heavenly light; I couldn't do that
wellGut
i' the dark.I 'the darkness.
DESDEMONA. Wouldst thou do such a deed for all the world?Desdemona. Would you do such an act for the whole world?
EMILIA. The world's a huge thing; it is a great priceEmilia. The world is a big deal; It's a big price
For a small vice.For a small truck.
DESDEMONA. In troth, I think thou wouldst not.Desdemona. In Troth I think you wouldn't.
EMILIA. In troth, I think I should, and undo't when I had done.Emilia. In Troth I think I and not when I had done it.
Marry, I would not do such a thing for a joint-ring, nor forGet married, I would neither for a common ring nor for doing
measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps, norLawn measures, still for dresses, petticoats, still caps, still for clothes
anyany
petty exhibition; but, for the whole world- why, who wouldsmall exhibition; But for the whole world- why, who would do it?
notNot
make her husband a cuckold to make him a monarch? I shouldDo you make your husband a rooster to make him a monarch? I should
venture purgatory for't.Venture swing for not.
DESDEMONA. Beshrew me, if I would do such a wrongDesdemona. If I would do a so wrong
For the whole world.For the whole world.
EMILIA. Why, the wrong is but a wrong i' the world; and havingEmilia. Why, the wrong one is just a wrong i 'the world; and have
thethe
world for your labor, 'tis a wrong in your own world, and youWorld for your work, it is an injustice in your own world and you
might quickly make it right.Could do it quickly.
DESDEMONA. I do not think there is any such woman.Desdemona. I don't think there is such a woman.
EMILIA. Yes, a dozen, and as many to the vantage as would storeEmilia. Yes, a dozen and as many as it would save
thethe
world they played for.World for which you played.
But I do think it is their husbands' faultsBut I think it's your husband's mistakes
If wives do fall; say that they slack their dutiesWhen women fall; Say that you let your duties go
And pour our treasures into foreign laps,And pour our treasures into foreign rounds,
Or else break out in peevish jealousies,Or break out jealousy in Peevish,
Throwing restraint upon us, or say they strike us,Hold back on us or say, they beat us
Or scant our former having in despite,Or sparsely our former, despite, despite,
Why, we have galls, and though we have some grace,Why do we have gall and although we have something mercy
Yet have we some revenge. Let husbands knowBut we have something revenge. Let the husbands know
Their wives have sense like them; they see and smellYour women make sense like her; You see and smell
And have their palates both for sweet and sour,And have their palate for both sweet and for sour,
As husbands have. What is it that they doLike husbands. What do you do, what you do?
When they change us for others? Is it sport?When do you change us for others? Is it sport?
I think it is. And doth affection breed it?I think it is. And the affection breed it?
I think it doth. Is't frailty that thus errs?I think it's about it. Isn't that the frailty that is wrong?
It is so too. And have not we affections,It is like that too. And we don't have affection
Desires for sport, and frailty, as men have?Wishes for sport and frailty, like men?
Then let them use us well; else let them know,Then let us use well; Otherwise they let them know
The ills we do, their ills instruct us so.The diseases we do, show us their illnesses.
DESDEMONA. Good night, good night. Heaven me such uses send,Desdemona. Good night! Good night. Heaven I use send
Not to pick bad from bad, but by bad mend!Not bad to choose from bad, but of bad bushes!
Exeunt.Exit.
ACT V. SCENE I.Nude V. Sene I.
Cyprus. A street.Cyprus. A street.
Enter Iago and Roderigo:Enter Iago and Roderigo:
IAGO. Here, stand behind this bulk; straight will he come.IAGO. Here they stand behind this mass; He'll come.
Wear thy good rapier bare, and put it home.Wear your good rapier naked and put it home.
Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow.Fast fast; Don't fear; I will be on your elbow.
It makes us, or it mars us; think on that,It makes us or it Mars us; Think about it,
And fix most firm thy resolution.And repair the firm determination.
RODERIGO. Be near at hand; I may miscarry in't.Roderigo. Be at hand; I can no longer deal.
IAGO. Here, at thy hand, be bold, and take thy stand.IAGO. Here, in your hand, be brave and take your stand.
Retires.Retirement.
RODERIGO. I have no great devotion to the deed;Roderigo. I have no great dedication to the deed;
And yet he hath given me satisfying reasons.And yet he gave me satisfactory reasons.
Tis but a man gone. Forth, my sword; he dies.But it is a man gone. Forther, my sword; he dies.
IAGO. I have rubb'd this young quat almost to the sense,IAGO. I almost paid attention to this boy in the sense
And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,And he gets angry. Well whether he kills Cassio,
Or Cassio him, or each do kill the other,Or Cassio him or everyone kills the other,
Every way makes my gain. Live Roderigo,Everyone makes my win. Live Roderigo,
He calls me to a restitution largeHe calls me to a large reimbursement
Of gold and jewels that I bobb'd from him,Of gold and jewels that I did from him,
As gifts to Desdemona;As a gift and deducta;
It must not be. If Cassio do remain,It may not be. When Cassio stays
He hath a daily beauty in his lifeHe has a daily beauty in his life
That makes me ugly; and besides, the MoorThat makes me ugly; And also the moor
May unfold me to him; there stand I in much peril.Can unfold me to him; I am in a lot of danger there.
No, he must die. Be't so. I hear him coming.No, he has to die. Not so. I hear him come.
Enter Cassio.Enter Cassio.
RODERIGO. I know his gait; 'tis he. Villain, thou diest!Roderigo. I know his gang; It's him. Villain, you come!
Makes a pass atMake a passport at
Cassio.Cassio.
CASSIO. That thrust had been mine enemy indeed,Cassio. This boost was indeed my enemy
But that my coat is better than thou know'st;But that my coat is better than you know;
I will make proof of thine. Draws, and woundsI will provide you with evidence. Draw and wounds
Roderigo.Roderigo.
RODERIGO. O, I am slain!Roderigo. Oh, I killed!
Iago from behind wounds Cassio in the leg, and exit.IAGO from behind wounds cassio in the leg and exit.
CASSIO. I am maim'd forever. Help, ho! Murther! Murther!Cassio. I'm mutilated forever. Help, HO! Mis! Mis!
Falls.Falls.
Enter Othello.Enter Othello.
OTHELLO. The voice of Cassio; Iago keeps his word.Othello. The voice of Cassio; Iago holds his word.
RODERIGO. O, villain that I am!Roderigo. Oh, villain that I am!
OTHELLO. It is even so.Othello. It is so.
CASSIO. O, help, ho! Light! A surgeon!Cassio. O, help, HO! Light! A surgeon!
OTHELLO. 'Tis he. O brave Iago, honest and just,Othello. It's him. O Brave Iago, honest and just,
That hast such noble sense of thy friend's wrong!This has such a noble feeling for your friend's wrongdoing!
Thou teachest me. Minion, your dear lies dead,You think me. Servant, your dear lies dead,
And your unblest fate hies. Strumpet, I come!And your failed fate. Strumpet, I'm coming!
Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted;I am from my heart these charms, your eyes, are blotted;
Thy bed lust-stain'd shall with lust's blood be spotted.Your bedlust, which is to be discovered with pleasure blood.
Exit.Exit.
Enter Lodovico and Gratiano.Enter Lodovico and Gratiano.
CASSIO. What, ho! No watch? No passage? Murther! Murther!Cassio. What, Ho! No clock? No passage? Mis! Mis!
GRATIANO. 'Tis some mischance; the cry is very direful.Gratiano. It is a certain disaster; The cry is very bad.
CASSIO. O, help!Cassio. Oh, help!
LODOVICO. Hark!Lodovico. Listen!
RODERIGO. O wretched villain!Roderigo. O Valid villain!
LODOVICO. Two or three groan; it is a heavy night.Lodovico. Two or three moans; It's a difficult night.
These may be counterfeits; let's think't unsafeThese can be counterfeits; Don't let us think unsafe
To come in to the cry without more help.Come to scream without more help.
RODERIGO. Nobody come? Then shall I bleed to death.Roderigo. Nobody comes? Then I should bleed.
LODOVICO. Hark!Lodovico. Listen!
Re-enter Iago, with a light.Back in Iago, with a light.
GRATIANO. Here's one comes in his shirt, with light andGratiano. Here is one in his shirt with light and
weapons.Weapons.
IAGO. Who's there? Whose noise is this that cries on murther?IAGO. Who's there? Whose noise is that that cries on rental company?
LODOVICO. We do not know.Lodovico. We do not know.
IAGO. Did not you hear a cry?IAGO. Didn't you hear a cry?
CASSIO. Here, here! for heaven's sake, help me!Cassio. Here here! For heaven's sake, help me!
IAGO. What's the matter?IAGO. What's happening?
GRATIANO. This is Othello's ancient, as I take it.Gratiano. This is Othos ancient as I take it.
LODOVICO. The same indeed; a very valiant fellow.Lodovico. The same indeed; A very brave guy.
IAGO. What are you here that cry so grievously?IAGO. What are you here that cry so hard?
CASSIO. Iago? O, I am spoil'd, undone by villains!Cassio. IAGO? Oh, I am spoiled, reversed by villains!
Give me some help.Give me some help.
IAGO. O me, lieutenant! What villains have done this?IAGO. O I, lieutenant! What bad guys did that?
CASSIO. I think that one of them is hereabout,Cassio. I think one of them is down
And cannot make away.And cannot write away.
IAGO. O treacherous villains!IAGO. O treacherous villains!
[To Lodovico and Gratiano.] What are you there?[According to Lodovico and Gratiano.] What are you there?
Come in and give some help.Come in and give some help.
RODERIGO. O, help me here!Roderigo. Oh, help me here!
CASSIO. That's one of them.Cassio. This is one of them.
IAGO. O murtherous slave! O villain!IAGO. O Misserous slave! O villain!
StabsStitch
Roderigo.Roderigo.
RODERIGO. O damn'd Iago! O inhuman dog!Roderigo. O Damn Iago! O inhumane dog!
IAGO. Kill men i' the dark! Where be these bloody thieves?IAGO. Kill men, I 'the darkness! Where are these bloody thieves?
How silent is this town! Ho! Murther! Murther!How silent is this city! HO! Mis! Mis!
What may you be? Are you of good or evil?What can you be Are you of good or bad?
LODOVICO. As you shall prove us, praise us.Lodovico. As you will prove us, praise us.
IAGO. Signior Lodovico?Iago. Meanor Lodovico?
LODOVICO. He, sir.Lodovico. Is, sir.
IAGO. I cry you mercy. Here's Cassio hurt by villains.IAGO. I cry mercy. Here Cassio is injured by bad guys.
GRATIANO. Cassio?Gratian. Cassio?
IAGO. How is't, brother?IAGO. How is it not, brother?
CASSIO. My leg is cut in two.Cassio. My leg is cut into two parts.
IAGO. Marry, heaven forbid!IAGO. Marriage that prohibits heaven!
Light, gentlemen; I'll bind it with my shirt.Light, gentlemen; I'll tie it with my shirt.
Enter Bianca.Enter Bianca.
BIANCA. What is the matter, ho? Who is't that cried?Bianca. What's going on, Ho? Who is not cried?
IAGO. Who is't that cried?IAGO. Who is not cried?
BIANCA. O my dear Cassio, my sweet Cassio! O Cassio, Cassio,Bianca. O my dear Cassio, my sweet cassio! O Cassio, Cassio,
Cassio!Cassio!
IAGO. O notable strumpet! Cassio, may you suspectIAGO. O Remarkable strumpet! Cassio, like you guess
Who they should be that have thus mangled you?Who you should have mutilated?
CASSIO. No.Cassio. Nein.
GRATIANO. I am sorry to find you thus; I have been to seek you.Gratiano. I'm sorry to find her like that; I was looking for you.
IAGO. Lend me a garter. So. O, for a chair,IAGO. Unfortunately I have a panties. Sun. o for a chair,
To bear him easily hence!To carry it easy!
BIANCA. Alas, he faints! O Cassio, Cassio, Cassio!Bianca. Leider in ohnmacht! Oh Cassius Cassius Cassius!
IAGO. Gentlemen all, I do suspect this trashIAGO. Lords all, I suspect this garbage
To be a party in this injury.Be a party with this injury.
Patience awhile, good Cassio. Come, come;Patience for a while, good Cassio. Come come;
Lend me a light. Know we this face or no?Easy a light. Do you know that we are this face or no?
Alas, my friend and my dear countrymanUnfortunately, my friend and my dear compatriot
Roderigo? No- yes, sure. O heaven! Roderigo.Roderigo? No, yes, sure. O heaven! Roderigo.
GRATIANO. What, of Venice?Gratiano. What about Venice?
IAGO. Even he, sir. Did you know him?IAGO. Even he, sir. Did you know him?
GRATIANO. Know him! ay.Gratiano. I know him! Ay.
IAGO. Signior Gratiano? I cry you gentle pardon;IAGO. Signior Gratiano? I cry gently forgiveness;
These bloody accidents must excuse my manners,These bloody accidents have to excuse my manners
That so neglected you.That neglected you so.
GRATIANO. I am glad to see you.Gratiano. I'm glad to see you.
IAGO. How do you, Cassio? O, a chair, a chair!IAGO. How are you, Cassio? Oh, a chair, a chair!
GRATIANO. Roderigo!Gratian. Roderigo!
IAGO. He, he, 'tis he. [A chair brought in.] O, that's wellIAGO. He, he, it's him. [Brought a chair.] O, that's good
said:said:
the chair.the chair.
Some good man bear him carefully from hence;A good man carries him carefully;
I'll fetch the general's surgeon. [To Bianca.] For you,I will get the general's surgeon. [After Bianca.] For you,
mistress,Herrin,
Save you your labor. He that lies slain here, Cassio,Save your work. Who is killed here, Cassio,
Was my dear friend; what malice was between you?Was my dear friend; What malice was between you?
CASSIO. None in the world; nor do I know the man.Cassio. None in the world; I don't know the man either.
IAGO. [To Bianca.] What, look you pale? O, bear him out o' theIAGO. [To Bianca.] What, do you look pale? O, endure O
air.Air.
Cassio and Roderigo are borneCassio and Roderigo are worn
off.out.
Stay you, good gentlemen. Look you pale, mistress?You stay, good gentlemen. Do you look pale, mistress?
Do you perceive the gastness of her eye?Do you perceive the guest of your eye?
Nay, if you stare, we shall hear more anon.No, if you stare, we will hear more anon.
Behold her well; I pray you, look upon her.See well; I pray you, look at her.
Do you see, gentlemen? Nay, guiltiness will speak,Do you see, gentlemen? No, the guilt will speak
Though tongues were out of use.Although the tongues were no longer used.
Enter Emilia.Enter Emilia.
EMILIA. 'Las, what's the matter? What's the matter, husband?Emilia. 'Las, what's going on? What's going on, husband?
IAGO. Cassio hath here been set on in the darkIAGO. Cassio has stopped here in the dark
By Roderigo, and fellows that are 'scaped;Of Roderigo and scholarship holders that are "trapped;
He's almost slain, and Roderigo dead.He is almost killed and Roderigo dead.
EMILIA. Alas, good gentleman! alas, good Cassio!Emilia. Unfortunately, good gentleman! Unfortunately, good Cassio!
IAGO. This is the fruit of whoring. Prithee, Emilia,IAGO. This is the fruit of the whore. Prithee, Emilia,
Go know of Cassio where he supp'd tonight.Get to know Cassio, where he did this evening.
What, do you shake at that?What, are you pouring over it?
BIANCA. He supp'd at my house; but I therefore shake not.Bianca. He sat down in my house; But that's why I don't shake.
IAGO. O, did he so? I charge you, go with me.IAGO. Oh, does he have it? I calculate you, go with me.
EMILIA. Fie, fie upon thee, strumpet!Emilia. Either or on you, Strumpet!
BIANCA. I am no strumpet, but of life as honestBianca. I'm not a strumpet, but so honestly life
As you that thus abuse me.How you abuse me.
EMILIA. As I! foh! fie upon thee!Emilia. As I! Foh! Fie on you!
IAGO. Kind gentlemen, let's go see poor Cassio dress'd.IAGO. Friendly gentlemen, let's see how bad Cassio dresses.
Come, mistress, you must tell's another tale.Come on, Mistress, you have to tell another story.
Emilia, run you to the citadel,Emilia, run to the citadel,
And tell my lord and lady what hath happ'd!And tell my Lord and my lady what is happy!
Will you go on? [Aside.] This is the nightWill you continue? [Aside.] This is the night
That either makes me or fordoes me quite.That either makes me or turns me completely.
Exeunt.Exit.
SCENE II.Scene II.
A bedchamber in the castle. Desdemona in bed asleep; a lightA sleeping tummy in the castle. Desdemona in bed in bed; a light
burning.Combustion.
Enter Othello.Enter Othello.
OTHELLO. It is the cause, it is the cause, my soul.Othello. It is the cause, it is the cause, my soul.
Let me not name it to you, you chaste stars!Don't let me give it to you, you chastely stars!
It is the cause. Yet I'll not shed her blood,It is the cause. But I will not shed your blood
Nor scar that whiter skin of hers than snowStill nar this white skin from her as a snow
And smooth as monumental alabaster.And smooth as monumental alabaster.
Yet she must die, else she'll betray more men.But she has to die, otherwise she will reveal more men.
Put out the light, and then put out the light.Put the light out and then put the light out.
If I quench thee, thou flaming minister,When I browse you, you flaming minister,
I can again thy former light restore,I can do your earlier restoration of light again,
Should I repent me; but once put out thy light,Should I regret myself; But once publish your light
Thou cunning'st pattern of excelling nature,You list the pattern of excellent nature,
I know not where is that Promethean heatI don't know where this Promethean heat is
That can thy light relume. When I have pluck'd the rose,This can be your easy relium. When I put the rose,
I cannot give it vital growth again,I can no longer make it growth
It must needs wither; I'll smell it on the tree. KissesIt must have to be blown up; I'll smell it on the tree. Kiss
her.She.
O, balmy breath, that dost almost persuadeO, mild breath, this distance almost convinced
Justice to break her sword! One more, one more;Justice to break your sword! One more, one more;
Be thus when thou art dead, and I will kill thee,Be so when you are dead and I'll kill you
And love thee after. One more, and this the last;And love yourself afterwards. One more thing, and the last one;
So sweet was ne'er so fatal. I must weep,So sweet was never so fatal. I have to cry,
But they are cruel tears; this sorrow's heavenly,But they are cruel tears; The heavenly of grief, the sky,
It strikes where it doth love. She wakes.It meets wherever it loves. She wakes up.
DESDEMONA. Who's there? Othello?Desdemona. Who's there? Othello?
OTHELLO. Ay, Desdemona.Othello. Ay, desdemona.
DESDEMONA. Will you come to bed, my lord?Desdemona. Will you come to bed, my Lord?
OTHELLO. Have you pray'd tonight, Desdemona?Othello. Did you pray tonight, desemona?
DESDEMONA. Ay, my lord.Desdemona. Yes my Lord.
OTHELLO. If you bethink yourself of any crimeOthello. If you damage yourself from a crime
Unreconciled as yet to heaven and grace,Unhindered for heaven and grace,
Solicit for it straight.Just ask it.
DESDEMONA. Alas, my lord, what may you mean by that?Desdemona. Unfortunately, my Lord, what could you mean by that?
OTHELLO. Well, do it, and be brief; I will walk by.Othello. Well, do it and be short; I'll pass.
I would not kill thy unprepared spirit.I would not kill your unprepared spirit.
No, heaven forfend! I would not kill thy soul.No, the sky is displaced! I wouldn't kill your soul.
DESDEMONA. Talk you of killing?Desdemona. Talk to you about killing?
OTHELLO. Ay, I do.Othello. Yes I do.
DESDEMONA. Then heaven have mercy on me!Desdemona. Then the sky gracious to me!
OTHELLO. Amen, with all my heart!Othello. Amen, with all my heart!
DESDEMONA. If you say so, I hope you will not kill me.Desdemona. If you say that, I hope you don't kill me.
OTHELLO. Hum!Othello. The sum!
DESDEMONA. And yet I fear you, for you are fatal thenDesdemona. And yet I fear you, because then you are fatal
When your eyes roll so. Why I should fear I know not,When your eyes roll like that. Why I should fear, I don't know
Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear.Since I don't know, I don't know; But I feel afraid.
OTHELLO. Think on thy sins.Othello. Think of your sins.
DESDEMONA. They are loves I bear to you.Desdemona. They are loved ones that I stand to you.
OTHELLO. Ay, and for that thou diest.Othello. Ay, and for that you are the best.
DESDEMONA. That death's unnatural that kills for loving.Desdemona. This death is unnatural that kills for loved ones.
Alas, why gnaw you so your nether lip?Oh, why do you gnaw your lower lip?
Some bloody passion shakes your very frame.Some bloody passion shake their frame.
These are portents; but yet I hope, I hope,These are connections; But I hope I hope
They do not point on me.They don't point to me.
OTHELLO. Peace, and be still!Othello. Peace and quiet!
DESDEMONA. I will so. What's the matter?Desdemona. I'll be like that. What's happening?
OTHELLO. That handkerchief which I so loved and gave theeOthello. The handkerchief that I loved and gave you
Thou gavest to Cassio.Du Gavest Nach Cassio.
DESDEMONA. No, by my life and soul!Desdemona. No, through my life and my soul!
Send for the man, and ask him.Send to the man and ask him.
OTHELLO. Sweet soul, take heed,Othello. Sweet soul, pay attention
Take heed of perjury; thou are on thy deathbed.Observe mismee; You are on your deathbed.
DESDEMONA. Ay, but not yet to die.Desdemona. Yes, but don't die yet.
OTHELLO. Yes, presently:Othello. Yes, currently:
Therefore confess thee freely of thy sin,Therefore they confess you free of your sin,
For to deny each article with oathBecause refuse every article with oath
Cannot remove nor choke the strong conceptionCannot remove or suffocate the strong conception
That I do groan withal. Thou art to die.That I groan. You are to die.
DESDEMONA. Then Lord have mercy on me!Desdemona. Then have mercy on me!
OTHELLO. I say, amen.Othello. I say Amen.
DESDEMONA. And have you mercy too! I never didDesdemona. And you also have mercy! I never did
Offend you in my life; never loved CassioInsult yourself in my life; I never loved Cassio
But with such general warranty of heavenBut with such a general guarantee of heaven
As I might love. I never gave him token.How I might love. I never gave him token.
OTHELLO. By heaven, I saw my handkerchief in 's hand.Othello. In heaven I saw my handkerchief in my hand.
O perjured woman! Thou dost stone my heart,O left a woman! You dost my heart, my heart,
And makest me call what I intend to doAnd make me call what I want to do
A murther, which I thought a sacrifice.A failure from which I held a victim.
I saw the handkerchief.I saw the handkerchief.
DESDEMONA. He found it then;Desdemona. Then he found it;
I never gave it him. Send for him hither;I never gave it to him. Send it here;
Let him confess a truth.Let him show a truth.
OTHELLO. He hath confess'd.Othello. He confessed.
DESDEMONA. What, my lord?Desdemona. What, Lord?
OTHELLO. That he hath used thee.Othello. That he used you.
DESDEMONA. How? unlawfully?Desdemona. As? illegal?
OTHELLO. Ay.Othello. Ay.
DESDEMONA. He will not say so.Desdemona. He won't say it.
OTHELLO. No, his mouth is stopp'd;Othello. No, his mouth is stopped;
Honest Iago hath ta'en order for't.Ta'en order does not have an honest Iago.
DESDEMONA. O, my fear interprets! What, is he dead?Desdemona. Oh, my fear interpreted! What is he dead?
OTHELLO. Had all his hairs been lives, my great revengeOthello. Was all his hair life, my big revenge
Had stomach for them all.Had stomach for all of them.
DESDEMONA. Alas, he is betray'd, and I undone!Desdemona. Unfortunately he is betrayed and I loosened.
OTHELLO. Out, strumpet! Weep'st thou for him to my face?Othello. Get out, strumpet! Do you cry for him in my face?
DESDEMONA. O, banish me, my lord, but kill me not!Desdemona. Oh, bend me, my Lord, but don't kill me!
OTHELLO. Down, strumpet!Othello. Down, Strumpet!
DESDEMONA. Kill me tomorrow; let me live tonight!Desdemona. Kill me tomorrow; Let me live tonight!
OTHELLO. Nay, if you strive-Othello. No, if you strive-
DESDEMONA. But half an hour!Desdemona. But half an hour!
OTHELLO. Being done, there is no pause.Othello. There is no break.
DESDEMONA. But while I say one prayer!Desdemona. But while I say a prayer!
OTHELLO. It is too late. He stiflesOthello. It is too late. He embroider
her.She.
EMILIA. [Within.] My lord, my lord! What, ho! my lord, my lord!Emilia. [Within.] My Lord, sir! What, Ho! My Lord, my Lord!
OTHELLO. What noise is this? Not dead? not yet quite dead?Othello. What sound is that? Not dead? Not quite dead yet?
I that am cruel am yet merciful;I am cruel still merciful;
I would not have thee linger in thy pain.I wouldn't linger in your pain.
So, so.Also so.
EMILIA. [Within.] What, ho! my lord, my lord!Emilia. [Inside.] What, Ho! My Lord, my Lord!
OTHELLO. Who's there?Othello. Who's there?
EMILIA. [Within.] O, good my lord, I would speak a word withEmilia. [Inner.] O, good my lord, I would speak a word
you!She!
OTHELLO. Yes, 'tis Emilia. By and by. She's dead.Othello. Yes, Tis Emilia. Bit by bit. She is dead.
Tis like she comes to speak of Cassio's death.It comes as if she is talking about Cassios death.
The noise was here. Ha! no more moving?The sound was here. Ha! No longer moving?
Still as the grave. Shall she come in? were't good?Still as a grave. Should she come in? Were not good?
I think she stirs again. No. What's best to do?I think she is stirring again. What is best to do?
If she come in, she'll sure speak to my wife.When she comes in, she will surely talk to my wife.
My wife! My wife! What wife? I have no wife.My wife! My wife! Which woman? I don't have a woman.
O, insupportable! O heavy hour!Oh, Inspanble! O difficult hour!
Methinks it should be now a huge eclipseI think it should be a huge solar eclipse now
Of sun and moon, and that the affrighted globeOf sun and moon, and that the affected globe
Should yawn at alteration.Should yawn in the event of a change.
EMILIA. [Within.] I do beseech youEmilia. [Interior.] I am asking you
That I may speak with you, O, good my lord!So that I can speak to you, o, good my master!
OTHELLO. I had forgot thee. O, come in, Emilia.Othello. I forgot you. O, come in, Emilia.
Soft, by and by. Let me the curtains draw.Soft, gradually. Let me draw the curtains.
Where art thou? Unlocks theWhere are you? Switch the
door.Type.
Enter Emilia.Enter Emilia.
What's the matter with thee now?What's wrong with you now?
EMILIA. O, my good lord, yonder's foul murthers done!Emilia. Oh, my good gentleman, bad murther over there!
OTHELLO. What, now?Othello. What now?
EMILIA. But now, my lord.Emilia. But now my lord.
OTHELLO. It is the very error of the moon;Othello. It is the lunar error;
She comes more nearer earth than she was wontIt comes closer than she knew
And makes men mad.And makes men angry.
EMILIA. Cassio, my lord, hath kill'd a young VenetianEmilia. Cassio, my Lord, killed a young Venetian
Call'd Roderigo.Call Roderigo.
OTHELLO. Roderigo kill'd?Othello. Roderigo killed?
And Cassio kill'd?And kills Cassio?
EMILIA. No, Cassio is not kill'd.Emilia. No, Cassio is not killed.
OTHELLO. Not Cassio kill'd! Then murther's out of tune,Othello. Don't kill Cassio! Then Miethers is not true
And sweet revenge grows harsh.And sweet revenge is getting hard.
DESDEMONA. O, falsely, falsely murther'd!Desdemona. O, incorrectly, wrongly measures!
EMILIA. Alas, what cry isEmilia. Unfortunately what the cry is
that?the?
OTHELLO. That? what?Othello. That? What?
EMILIA. Out, and alas! That was my lady's voice.Emilia. Out and unfortunately! That was my wife's voice.
Help! help, ho! help! O lady, speak again!Help! Help, HO! Help! O lady, speak again!
Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak!Sweet Desdemona! O cute mistress, speak!
DESDEMONA. A guiltless death I die.Desdemona. I die a blissless death.
EMILIA. O, who hath done this deed?Emilia. Oh, who did this act?
DESDEMONA. Nobody; I myself. Farewell;Desdemona. No one; I myself. Farewell;
Commend me to my kind lord. O, farewell!Recommend me to my friendly Lord. O, farewell!
Dies.Dies.
OTHELLO. Why, how should she be murther'd?Othello. Why, how should it be measures?
EMILIA. Alas, who knows?Emilia. Unfortunately, who knows?
OTHELLO. You heard her say herself, it was not I.Othello. You heard her say yourself, it wasn't me.
EMILIA. She said so; I must needs report the truth.Emilia. She said, it; I have to report the truth.
OTHELLO. She's like a liar gone to burning hell;Othello. She is like a liar who went to the burning hell;
Twas I that kill'd her.When I killed her.
EMILIA. O, the more angel she,Emilia. O, the more angel, she,
And you the blacker devil!And you the blacker devil!
OTHELLO. She turn'd to folly, and she was a whore.Othello. She turned into foolishness and she was a whore.
EMILIA. Thou dost belie her, and thou art a devil.Emilia. You believe her and you are a devil.
OTHELLO. She was false as water.Othello. She was wrong like water.
EMILIA. Thou art rash as fire, to sayEmilia. You are a rash as a fire to say
That she was false. O, she was heavenly true!That she was wrong. Oh, she was heavenly true!
OTHELLO. Cassio did top her; ask thy husband else.Othello. Cassio exceeded her; Ask your husband otherwise.
O, I were damn'd beneath all depth in hell,Oh, I was damn under any depth in hell,
But that I did proceed upon just groundsBut that I was going for reasons
To this extremity. Thy husband knew it all.To this extremity. Your husband knew everything.
EMILIA. My husband?Emilia. My husband?
OTHELLO. Thy husband.Othello. Your husband.
EMILIA. That she was false to wedlock?Emilia. That she was wrong against marriage?
OTHELLO. Ay, with Cassio. Nay, had she been true,Othello. Ay, with Cassio. No, she had been true
If heaven would make me such another worldIf the sky would make me something like a different world
Of one entire and perfect chrysolite,From a whole and perfect chrysolite,
I'ld not have sold her for it.I wouldn't have sold them for it.
EMILIA. My husband?Emilia. My husband?
OTHELLO. Ay, 'twas he that told me first.Othello. Yes, he told me first.
An honest man he is, and hates the slimeAn honest man he is and hates the mucus
That sticks on filthy deeds.That stays on dirty deeds.
EMILIA. My husband?Emilia. My husband?
OTHELLO. What needs this iteration, woman? I say thy husband.Othello. What does this iteration need, woman? I say your husband.
EMILIA. O mistress, villainy hath made mocks with love!Emilia. O Mistress, malignant Hathe has made himself with dear Mocks!
My husband say that she was false!My husband says she was wrong!
OTHELLO. He, woman;Othello. Is, frau;
I say thy husband. Dost understand the word?I say your husband. Do the word understand?
My friend, thy husband, honest, honest Iago.My friend, your husband, honestly, honestly.
EMILIA. If he say so, may his pernicious soulEmilia. When he says it may be his harmful soul
Rot half a grain a day! He lies to the heart.Roain half a grain a day! He is in the heart.
She was too fond of her most filthy bargain.She liked her dirty bargain too much.
OTHELLO. Ha!Othello. Ha!
EMILIA. Do thy worst;Emilia. Make your worst;
This deed of thine is no more worthy heavenThis act of her deed is no longer a worthy sky
Than thou wast worthy her.When you were worthy.
OTHELLO. Peace, you were best.Othello. Peace, you were best.
EMILIA. Thou hast not half that power to do me harmEmilia. You don't have half of this power to harm me
As I have to be hurt. O gull! O dolt!How I have to be hurt. O seagull! O dolt!
As ignorant as dirt! Thou hast done a deed-As ignorant as dirt! You did an act.
I care not for thy sword; I'll make thee known,I don't care about your sword; I will make you known
Though I lost twenty lives. Help! help, ho! help!Although I lost twenty life. Help! Help, HO! Help!
The Moor hath kill'd my mistress! Murther, murther!The moor had killed my lover! Measures, make!
Enter Montano, Gratiano, Iago, and others.Enter Montano, Gratiano, Iago and others.
MONTANO. What is the matter? How now, general?Montano. What's going on there? How now, general?
EMILIA. O, are you come, Iago? You have done well,Emilia. Oh, did you come, IAGO? You did well,
That men must lay their murthers on your neck.That men have to put their must on your neck.
GRATIANO. What is the matter?Gratiano. What's going on there?
EMILIA. Disprove this villain, if thou be'st a man.Emilia. Refutes this villain when you are a man.
He says thou told'st him that his wife was false;He says you told him that his wife was wrong;
I know thou didst not, thou'rt not such a villain.I know you haven't done it, you are not such a villain.
Speak, for my heart is full.Say, because my heart is full.
IAGO. I told him what I thought, and told no moreIAGO. I told him what I thought and didn't say anymore
Than what he found himself was apt and true.When he found himself, it was suitable and true.
EMILIA. But did you ever tell him she was false?Emilia. But have you ever told him that she was wrong?
IAGO. I did.IAGO. I did.
EMILIA. You told a lie, an odious, damned lie;Emilia. They told a lie, a hideous, damn lie;
Upon my soul, a lie, a wicked lie!On my soul, a lie, a bad lie!
She false with Cassio? Did you say with Cassio?You wrong with Cassio? Did you say with Cassio?
IAGO. With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue.IAGO. With Cassio, mistress. Go to, enchant your tongue.
EMILIA. I will not charm my tongue; I am bound to speak.Emilia. I will not enchant my tongue; I am obliged to speak.
My mistress here lies murther'd in her bed-My lover here is in her bed
ALL. O heavens forfend!All. O sky ancestor!
EMILIA. And your reports have set the murther on.Emilia. And their reports set the rental company.
OTHELLO. Nay, stare not, masters; it is true indeed.Othello. No, don't stare, master; It is indeed true.
GRATIANO. 'Tis a strange truth.Gratian. "Tie a strange truth.
MONTANO. O monstrous act!Montano. O monstrous action!
EMILIA. Villainy, villainy, villainy!Emilia. Valley, villain, villain!
I think upon't, I think, I smell't, O villainy!I think I think I don't smell, oh malignant!
I thought so then. I'll kill myself for grief.So I thought. I will kill myself for grief.
O villainy, villainy!O bad guy, malignant!
IAGO. What, are you mad? I charge you, get you home.IAGO. What is you crazy I calculate them, take you home.
EMILIA. Good gentlemen, let me have leave to speak;Emilia. Good gentlemen, let me go to speak;
Tis proper I obey him, but not now.It's right, I obey him, but not now.
Perchance, Iago, I will ne'er go home.Per Chance, Iago, I won't go home.
OTHELLO. O! O! O! Falls on theOthello. Ö! Ö! Ö! Falls on that
bed.Bed.
EMILIA. Nay, lay thee down and roar;Emilia. No, lay down and roar;
For thou hast kill'd the sweetest innocentBecause you killed the sweetest innocence
That e'er did lift up eye.That lifted the eye up.
OTHELLO. [Rises.] O, she was foul!Othello. [Rises.] O, it was bad!
I scarce did know you, uncle; there lies your niece,I knew you briefly, uncle; There is your niece
Whose breath indeed these hands have newly stopp'd.Whose breath have actually stopped these hands.
I know this act shows horrible and grim.I know that this act shows terrible and dark.
GRATIANO. Poor Desdemon! I am glad thy father's dead.Gratiano. Poor desemon! I am glad that your father's father is dead.
Thy match was mortal to him, and pure griefYour match was mortal for him and pure grief
Shore his old thread in twain; did he live now,Shore his old thread in Twain; He has now lived
This sight would make him do a desperate turn,This sight would make him make desperate turn,
Yea, curse his better angel from his side,Yes, curse his better angel from his side,
And fall to reprobation.And fall into the repopation.
OTHELLO. 'Tis pitiful, but yet Iago knowsOthello. It's pathetic, but Iago knows
That she with Cassio hath the act of shameThat she has the act of shame with Cassio
A thousand times committed. Cassio confess'd it,Celebrated a thousand times. Cassio confessed
And she did gratify his amorous worksAnd she satisfied his in love works
With that recognizance and pledge of loveWith this recognition and promise of love
Which I first gave her. I saw it in his hand,What I gave her for the first time. I saw it in his hand
It was a handkerchief, an antique tokenIt was a handkerchief, an ancient token
My father gave my mother.My father gave my mother.
EMILIA. O heaven! O heavenly powers!Emilia. O heaven! O heavenly forces!
IAGO. 'Zounds! Hold your peace.IAGO. 'Zounds! Keep your peace.
EMILIA. 'Twill out, 'twill. I peace?Emilia. "Till out," Pewt. I peace?
No, I will speak as liberal as the north;No, I will speak as liberal as the north;
Let heaven and men and devils, let them all,Leave heaven and people and devils, leave them all,
All, all, cry shame against me, yet I'll speak.Everything, everything, ashamed against me, but I'll speak.
IAGO. Be wise, and get you home.IAGO. Be wise and bring yourself home.
EMILIA. I will not.Emilia. I will not.
Iago offers to stabIAGO offers to stab
Emilia.Emilia.
GRATIANO. Fie!Gratian. SEI!
Your sword upon a woman?Your sword on a woman?
EMILIA. O thou dull Moor! That handkerchief thou speak'st ofEmilia. O you boring moor! The handkerchief you are talking about
I found by fortune and did give my husband,I found through luck and gave my husband
For often with a solemn earnestness,For often with a solemn serious,
More than indeed belong'd to such a trifle,More than indeed belonging to such a little thing,
He begg'd of me to steal it.He begged by me to steal it.
IAGO. Villainous whore!IAGO. Rogue whore!
EMILIA. She give it Cassio? No, alas, I found it,Emilia. Are you cassio? No, unfortunately, I found it
And I did give't my husband.And I didn't give my husband.
IAGO. Filth, thou liest!IAGO. Dirt, you read!
EMILIA. By heaven, I do not, I do not, gentlemen.Emilia. I don't do it in heaven, not, gentlemen.
O murtherous coxcomb! What should such a foolO Motherous Coxcomb! What should such a fool
Do with so good a wife?Do with such a good woman?
OTHELLO. Are there not stones in heavenOthello. Are there no stones in heaven?
But what serve for thunder? Precious villain!But what serves for thunder? Precious villain!
He runs at Iago, butHe runs in Iago, but
MontanoMontano
disarms him. Iago stabsdisarmed him. IAGO stabs
Emilia.Emilia.
GRATIANO. The woman falls; sure, he hath kill'd his wife.Gratiano. The woman falls; Sure, he killed his wife.
EMILIA. Ay, ay! O, lay me by my mistress' side. ExitEmilia. Ay ay! Oh, put me at the side of my mistress. Exit
Iago.Iago.
GRATIANO. He's gone, but his wife's kill'd.Gratiano. He is gone, but his wife's killing.
MONTANO. 'Tis a notorious villain. Take you this weapon,Montano. It is a notorious villain. Take this weapon
Which I have here recover'd from the Moor.What I recovered from the moor here.
Come, guard the door without; let him not pass,Come on, guard the door without; Don't let him pass
But kill him rather. I'll after that same villain,But rather kill him. I will go to the same villain,
For 'tis a damned slave. Exeunt all but Othello andFor 'it is a damned slave. Exeunt all except Othello and
Emilia.Emilia.
OTHELLO. I am not valiant neither,Othello. I'm neither brave nor
But every puny whipster gets my sword.But every measly whipster gets my sword.
But why should honor outlive honesty?But why should honor survive?
Let it go all.The lass is the.
EMILIA. What did thy song bode, lady?Emilia. What has your song Bode, Lady?
Hark, canst thou hear me? I will play the swan,Hark, can you hear me? I'll play the swan
And die in music. [Sings.] "Willow, willow, willow."And die in music. [Sing.] "Willow, Willow, Willow."
Moor, she was chaste; she loved thee, cruel Moor;Moor, she was a chaste; She loved you, cruel moor;
So come my soul to bliss, as I speak true;So my soul comes to bliss while I speak true;
So speaking as I think, I die, I die.So I think I think I die, I die.
Dies.Dies.
OTHELLO. I have another weapon in this chamber;Othello. I have another weapon in this chamber;
It is a sword of Spain, the ice-brook's temper-It is a sword of Spain, the temperament of the icebrook
O, here it is. Uncle, I must come forth.Oh, here it is. Uncle, I have to get out.
GRATIANO. [Within.] If thou attempt it, it will cost thee dear.Gratiano. [Within.] If you try it, it costs you, honey.
Thou hast no weapon, and perforce must suffer.You have no weapon and Perforce has to suffer.
OTHELLO. Look in upon me then, and speak with me,Othello. Then look at me and talk to me
Or, naked as I am, I will assault thee.Or naked as I am, I will attack you.
Re-enter Gratiano.Enter Tatian again.
GRATIANO. What is the matter?Gratiano. What's going on there?
OTHELLO. Behold, I have a weapon;Othello. See, I have a weapon;
A better never did itself sustainA better never maintained yourself
Upon a soldier's thigh. I have seen the dayOn the thigh of a soldier. I saw the day
That with this little arm and this good swordThat with this little arm and this good sword
I have made my way through more impedimentsI got myself through further obstacles
Than twenty times your stop. But, O vain boast!As twenty your stop. But o vains, boast!
Who can control his fate? 'Tis not so now.Who can control his fate? It's not that way now.
Be not afraid, though you do see me weapon'd;Don't be afraid even though you see me weapons;
Here is my journey's end, here is my buttHere is the end of my trip, here is my butt
And very sea-mark of my utmost sail.And very sea market of my external sail.
Do you go back dismay'd? 'Tis a lost fear.Do you go back? It is a lost fear.
Man but a rush against Othello's breast,Man, but a hurry against Otheless breast,
And he retires. Where should Othello go?And he retires. Where should Othello go?
Now, how dost thou look now? O ill-starr'd wench!How do you do now? O Ill-Starr'd Wuber!
Pale as thy smock! When we shall meet at compt,BLASS like your smock! If we will meet at Compt
This look of thine will hurl my soul from heaven,This appearance of yours will spin my soul out of heaven,
And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl?And unhroh snaps on it. Cold, cold, my girl?
Even like thy chastity. O cursed, cursed slave!Even like your chastity. O Colale, cursed slave!
Whip me, ye devils,Whip me, your devil,
From the possession of this heavenly sight!From the possession of this heavenly sight!
Blow me about in winds! Roast me in sulphur!Bubble around in the wind! Fry in sulfur!
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!Wash me in steep golf's liquid fire!
O Desdemon! dead, Desdemon! dead!O desdemon! Until desdemon! until!
O! O! O!Ö! Ö! Ö!
Enter Lodovico, Montano, Cassio carried in a chair,Enter Lodovico, Montano, Cassio in a chair.
and Officers with Iago, prisoner.And officers with Iago, prisoner.
LODOVICO. Where is this rash and most unfortunate man?Lodovico. Where is this rash and the most unfortunate man?
OTHELLO. That's he that was Othello. Here I am.Othello. That was he, that was Othello. Here I am.
LODOVICO. Where is that viper? Bring the villain forth.Lodovico. Where is this Viper? Bring the villain.
OTHELLO. I look down towards his feet; but that's a fable.Othello. I look down on his feet; But that's a fable.
If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. WoundsIf you are a devil, I can't kill you. Wound
Iago.Iago.
LODOVICO. Wrench his sword from him.Lodovico. Screw his sword from him.
IAGO. I bleed, sir, but notIAGO. I'm bleeding, sir, but not
kill'd.Kill.
OTHELLO. I am not sorry neither. I'ld have thee live,Othello. I'm not sorry either. I would let you live
For, in my sense, 'tis happiness to die.Because in my sense the happiness is to die.
LODOVICO. O thou Othello, that wert once so good,Lodovico. O du otello, that once so good, so good,
Fall'n in the practice of a damned slave,Fall in the practice of a damn slave,
What shall be said to thee?What should be told to you?
OTHELLO. Why, anything;Othello. Why, something;
An honorable murtherer, if you will,An honorable failure if you like
For nought did I in hate, but all in honor.I have nothing in hate, but I have everything in honor.
LODOVICO. This wretch hath part confess'd his villainy.Lodovico. This misery has confessed to its villains.
Did you and he consent in Cassio's death?Do you and he agree to Cassios death?
OTHELLO. Ay.Othello. Ay.
CASSIO. Dear general, I never gave you cause.Cassio. Dear General, I never gave you the cause.
OTHELLO. I do believe it, and I ask your pardon.Othello. I believe it and I ask your forgiveness.
Will you, I pray, demand that demi-devilWill you, I pray that Demi-Devil
Why he hath thus ensnared my soul and body?Why did he caught my soul and my body like this?
IAGO. Demand me nothing; what you know, you know.IAGO. Nothing demands me; What you know, do you know?
From this time forth I never will speak word.From this point on, I will never speak word.
LODOVICO. What, not to pray?Lodovico. What not to pray?
GRATIANO. Torments will ope your lips.Gratiano. Quales will open their lips.
OTHELLO. Well, thou dost best.Othello. Well, you are best.
LODOVICO. Sir, you shall understand what hath befall'n,Lodovico. Sir, you will understand what he deals with
Which, as I think, you know not. Here is a letterWhat, I think, don't know. Here is a letter
Found in the pocket of the slain Roderigo,Found in the pocket of the murdered Roderigo,
And here another. The one of them importsAnd here is another one. One of them imported
The death of Cassio to be undertookThe death of Cassio, which is to be undertaken
By Roderigo.By Roderigo.
OTHELLO. O villain!Othello. O villain!
CASSIO. Most heathenish and most gross!Cassio. The most pagan and disgusting!
LODOVICO. Now here's another discontented paper,Lodovico. Here is another dissatisfied paper,
Found in his pocket too; and this, it seems,Also found in his pocket; And that seems like
Roderigo meant to have sent this damned villain;Roderigo wanted to have sent this damn villain;
But that, belike, Iago in the interimBut that, Belike, Iago in the meantime
Came in and satisfied him.Came in and satisfied him.
OTHELLO. O the pernicious caitiff!Othello. O The Pernician Caififf!
How came you, Cassio, by that handkerchiefHow are you, Cassio, from this handkerchief
That was my wife's?That was my wife?
CASSIO. I found it in my chamber;Cassio. I found it in my chamber;
And he himself confess'd but even nowAnd he himself was still confessing now
That there he dropp'd it for a special purposeThat he dropped it for a special purpose
Which wrought to his desire.What made his wish.
OTHELLO. O fool! fool! fool!Othello. O fool! To deceive! To deceive!
CASSIO. There is besides in Roderigo's letter,Cassio. Except in Roderigo's letter it is
How he upbraids Iago, that he made himHow he expanded Iago that he did it
Brave me upon the watch, whereon it cameMake me on the clock that came on
That I was cast. And even but now he spakeThat I was occupied. And even now he spoke
After long seeming dead, Iago hurt him,After a long time, IAGO seemed to hurt him,
Iago set him on.Iago put him on.
LODOVICO. You must forsake this room, and go with us.Lodovico. You have to leave this room and go with us.
Your power and your command is taken off,Your strength and command are taken away
And Cassio rules in Cyprus. For this slave,And Cassio rules in Cyprus. For this slave,
If there be any cunning crueltyWhen there is cruelty
That can torment him much and hold him long,That can torture him a lot and keep him long
It shall be his. You shall close prisoner rest,It should be. You will close captive calm
Till that the nature of your fault be knownUntil the nature of your guilt is known
To the Venetian state. Come, bring away.To the Venetian state. Come on, get away.
OTHELLO. Soft you; a word or two before you go.Othello. Soft you; One or two words before you go.
I have done the state some service, and they know't.I did some service to the state and they don't know.
No more of that. I pray you, in your letters,No longer. I pray in your letters
When you shall these unlucky deeds relate,If you get these unfortunate acts, tell,
Speak of me as I am; nothing extenuate,Talk to me like me; Nothing mitigated, mitigated,
Nor set down aught in malice. Then must you speakI even painted something in malice. Then you have to speak
Of one that loved not wisely but too well;From someone who did not lovely loved, but too well;
Of one not easily jealous, but, being wrought,By one not easily jealous, but when he is stimulated,
Perplex'd in the extreme; of one whose hand,Confused in the extreme; From one whose hand,
Like the base Indian, threw a pearl awayLike the base person, a pearl threw away
Richer than all his tribe; of one whose subdued eyes,Richer than its entire trunk; From one whose steamed eyes,
Albeit unused to the melting mood,Albeit unused for the melting mood,
Drop tears as fast as the Arabian treesLet the tears fall as quickly as the Arab trees fall
Their medicinal gum. Set you down this;Your healing rubber. Sit down;
And say besides, that in Aleppo once,And also say that in Aleppo
Where a malignant and a turban'd TurkWhere a malignant and a turbaner Turk
Beat a Venetian and traduced the state,Beat a Venetian and swap the state,
I took by the throat the circumcised dogI took my neck to the cropped dog
And smote him, thus. StabsAnd so lowers it. Stitch
himself.even.
LODOVICO. O bloody period!Lodovico. O bloody period!
GRATIANO. All that's spoke is marr'd.Gratiano. Everything that has spoken is marched.
OTHELLO. I kiss'd thee ere I kill'd thee. No way but this,Othello. I kissed you before I killed you. Under no circumstances, but that,
Killing myself, to die upon a kiss.Kill me, die on a kiss.
Falls on the bed, andFall on the bed and
dies.dies.
CASSIO. This did I fear, but thought he had no weapon;Cassio. I feared that, but thought he had no weapon;
For he was great of heart.Because he was great in the heart.
LODOVICO. [To Iago.] O Spartan dog,Lodovian. [According to iago.] The Spartan dog,
More fell than anguish, hunger, or the sea!More fell than fear, hunger or the sea!
Look on the tragic loading of this bed;Take a look at the tragic loading of this bed.
This is thy work. The object poisons sight;This is your work. The object is poisoning the sight;
Let it be hid. Gratiano, keep the house,Let it be hidden. Gratiano, keep the house,
And seize upon the fortunes of the Moor,And use the fate of the moor,
For they succeed on you. To you, Lord Governor,Because you succeed. To you, Lord governor,
Remains the censure of this hellish villain,Remains the criticism of this hellish villain,
The time, the place, the torture. O, enforce it!The time, the place, the torture. Oh, forced it!
Myself will straight aboard, and to the stateI myself get on board and in the state just
This heavy act with heavy heart relate.This heavy action with a heavy heart refers to.
Exeunt.Exit.
THE ENDTHE END