The full text of Shakespeare's works side-by-side with a translation into modern English. | |||
Elizabethan English | Modern English | ||
DRAMATIS PERSONAE | CHARACTERS | ||
TIMON of Athens | Timon von Athens | ||
LUCIUS | Lucius | ||
LUCULLUS | Lucullus | ||
SEMPRONIUS | Sempronius | ||
flattering lords | flattering gentlemen | ||
VENTIDIUS, one of Timon's false friends | Ventidius, one of Timon's false friends | ||
ALCIBIADES, an Athenian captain | Alcibiades, an Athenian captain | ||
APEMANTUS, a churlish philosopher | Apemantus, a Churian philosopher | ||
FLAVIUS, steward to Timon | Flavius, Steward to Timon | ||
FLAMINIUS | Flaminius | ||
LUCILIUS | Lucilius | ||
SERVILIUS | Servile | ||
Timon's servants | Rudders diener | ||
CAPHIS | Caphis | ||
PHILOTUS | Philotus | ||
TITUS | Titus | ||
HORTENSIUS | Hortensius | ||
servants to Timon's creditors | Timon's creditor | ||
POET | Poet | ||
PAINTER | PAINTER | ||
JEWELLER | JEWELRY STORE | ||
MERCHANT | Dealer | ||
MERCER | Mercer | ||
AN OLD ATHENIAN | An old Athenian | ||
THREE STRANGERS | Three strangers | ||
A PAGE | A PAGE | ||
A FOOL | A fool | ||
PHRYNIA | Obtain | ||
TIMANDRA | Timandra | ||
mistresses to Alcibiades | Mr in Alcibiades | ||
CUPID | LOVE | ||
AMAZONS | Amazon | ||
in the Masque | in the mask | ||
Lords, Senators, Officers, Soldiers, Servants, Thieves, and | Lords, senators, officers, soldiers, servants, thieves and | ||
Attendants | companion | ||
SCENE: | SCENE: | ||
Athens and the neighbouring woods | Athens and the neighboring forest | ||
ACT I. SCENE I. | Act I. Szene I. | ||
Athens. TIMON'S house | Athen. Rudders haus | ||
Enter POET, PAINTER, JEWELLER, MERCHANT, and MERCER, at several | Enter poets, painters, jewelers, merchant and Mercer with several | ||
doors | Doors | ||
POET. Good day, sir. | POET. Good day Mr. | ||
PAINTER. I am glad y'are well. | PAINTER. I am glad that it is good to you. | ||
POET. I have not seen you long; how goes the world? | POET. I haven't seen you long; How is the world? | ||
PAINTER. It wears, sir, as it grows. | PAINTER. It is wearing as it grows. | ||
POET. Ay, that's well known. | POET. Ay, that's known. | ||
But what particular rarity? What strange, | But what special rarity? What strange, | ||
Which manifold record not matches? See, | Which distributor record does not match? See, | ||
Magic of bounty, all these spirits thy power | Magic the bounty, all these spirits your strength | ||
Hath conjur'd to attend! I know the merchant. | Has conjured up to participate! I know the dealer. | ||
PAINTER. I know them both; th' other's a jeweller. | PAINTER. I know them both; The other is a jeweler. | ||
MERCHANT. O, 'tis a worthy lord! | Dealer. Oh, it's a worthy gentleman! | ||
JEWELLER. Nay, that's most fix'd. | JEWELER. No, this is the most fixed. | ||
MERCHANT. A most incomparable man; breath'd, as it were, | Dealer. An extremely incomparable man; Breath, so to speak, so to speak, so to speak, | ||
To an untirable and continuate goodness. | To an unshakable and persistent quality. | ||
He passes. | He goes. | ||
JEWELLER. I have a jewel here- | JEWELER. I have a jewel here- | ||
MERCHANT. O, pray let's see't. For the Lord Timon, sir? | Dealer. Oh, pray, don't let us see. For Mr. Timon, Sir? | ||
JEWELLER. If he will touch the estimate. But for that- | JEWELER. If he will touch the estimate. But for that | ||
POET. When we for recompense have prais'd the vile, | POET. If we have made the nap for compensation, we have praised | ||
It stains the glory in that happy verse | It stains fame in this happy verse | ||
Which aptly sings the good. | Which aptly sings the good. | ||
MERCHANT. [Looking at the jewel] 'Tis a good form. | Dealer. [View of the jewel] It's a good shape. | ||
JEWELLER. And rich. Here is a water, look ye. | JEWELER. And rich. Here is a water, you look. | ||
PAINTER. You are rapt, sir, in some work, some dedication | PAINTER. They are enthusiastic, sir, in some work, a certain commitment | ||
To the great lord. | To the big gentleman. | ||
POET. A thing slipp'd idly from me. | POET. One thing inactive shot from me. | ||
Our poesy is as a gum, which oozes | Our poesy is a chewing gum that seeps | ||
From whence 'tis nourish'd. The fire i' th' flint | From where the nourished. The fire I am | ||
Shows not till it be struck: our gentle flame | Show until it is beaten: our gentle flame | ||
Provokes itself, and like the current flies | Provokes itself and how the current flies | ||
Each bound it chafes. What have you there? | Every bound it looks. What you have there? | ||
PAINTER. A picture, sir. When comes your book forth? | PAINTER. A picture, sir. When is your book ahead? | ||
POET. Upon the heels of my presentment, sir. | POET. After my presentation, sir. | ||
Let's see your piece. | Let us see your piece. | ||
PAINTER. 'Tis a good piece. | PAINTER. It's a good piece. | ||
POET. So 'tis; this comes off well and excellent. | POET. So 'it; That comes well and excellent. | ||
PAINTER. Indifferent. | PAINTER. Indifferent. | ||
POET. Admirable. How this grace | POET. Admirable. Like this grace | ||
Speaks his own standing! What a mental power | Speaks his own reputation! What a mental force | ||
This eye shoots forth! How big imagination | This eye shoots out! Like great imagination | ||
Moves in this lip! To th' dumbness of the gesture | Moves in this lip! To the silence of the gesture | ||
One might interpret. | One could interpret. | ||
PAINTER. It is a pretty mocking of the life. | PAINTER. It is a pretty mocking life. | ||
Here is a touch; is't good? | Here is a touch; Is not good? | ||
POET. I will say of it | POET. I'll say about it | ||
It tutors nature. Artificial strife | It teaches nature. Artificial argument | ||
Lives in these touches, livelier than life. | Lives in these touches, more alive than life. | ||
Enter certain SENATORS, and pass over | Enter certain senators and continue | ||
PAINTER. How this lord is followed! | PAINTER. How this gentleman is persecuted! | ||
POET. The senators of Athens- happy man! | POET. The senators of Athens happy man! | ||
PAINTER. Look, moe! | PAINTER. Look, moe! | ||
POET. You see this confluence, this great flood of visitors. | POET. You see this confluence, this large flood of visitors. | ||
I have in this rough work shap'd out a man | I worked out a man in this rough work | ||
Whom this beneath world doth embrace and hug | Who hug this under the world and hug | ||
With amplest entertainment. My free drift | With amplest entertainment. My free drift | ||
Halts not particularly, but moves itself | Not special, but moves itself | ||
In a wide sea of tax. No levell'd malice | In a broad sea of sea. No Lovell'd -Bosheit | ||
Infects one comma in the course I hold, | Infected a comma in the course that I hold | ||
But flies an eagle flight, bold and forth on, | But fly an eagle flight, fat and on, on, | ||
Leaving no tract behind. | Leave no tract. | ||
PAINTER. How shall I understand you? | PAINTER. How should I understand you? | ||
POET. I will unbolt to you. | POET. I will break you on you. | ||
You see how all conditions, how all minds- | You see how all conditions, like all thoughts | ||
As well of glib and slipp'ry creatures as | Also from Glib and slippery creatures as | ||
Of grave and austere quality, tender down | Of grave and strict quality, delicate down | ||
Their services to Lord Timon. His large fortune, | Your services to Lord Timon. His great fortune, | ||
Upon his good and gracious nature hanging, | Hang on its good and gracious nature, | ||
Subdues and properties to his love and tendance | Conversations and characteristics of his love and tendency | ||
All sorts of hearts; yea, from the glass-fac'd flatterer | All kinds of hearts; Yes, from the glass Fac'D flatterer | ||
To Apemantus, that few things loves better | To the apemantus that only a few things love better | ||
Than to abhor himself; even he drops down | To loathe yourself; Even he falls down | ||
The knee before him, and returns in peace | The knee in front of him and returns to peace | ||
Most rich in Timon's nod. | The richest of Timon's nod. | ||
PAINTER. I saw them speak together. | PAINTER. I saw her talking together. | ||
POET. Sir, I have upon a high and pleasant hill | POET. Sir, I have a high and pleasant hill | ||
Feign'd Fortune to be thron'd. The base o' th' mount | Free luck to be throne. The base of the mount | ||
Is rank'd with all deserts, all kind of natures | Is rated with all deserts, all kinds of natures | ||
That labour on the bosom of this sphere | This work on the breast of this sphere | ||
To propagate their states. Amongst them all | To spread their states. Among them all | ||
Whose eyes are on this sovereign lady fix'd | Whose eyes are repaired on this sovereign lady | ||
One do I personate of Lord Timon's frame, | A person I have from Lord Timon's framework, | ||
Whom Fortune with her ivory hand wafts to her; | Whom luck with her ivory hand world to her; | ||
Whose present grace to present slaves and servants | To present its current grace to present slaves and servants | ||
Translates his rivals. | Translated its rivals. | ||
PAINTER. 'Tis conceiv'd to scope. | PAINTER. It has been designed for the scope. | ||
This throne, this Fortune, and this hill, methinks, | This throne, this fortune and this hill, I know | ||
With one man beckon'd from the rest below, | With a man the rest waved below, | ||
Bowing his head against the steepy mount | Buckled his head against the steep mount | ||
To climb his happiness, would be well express'd | To climb his luck would be well expressed | ||
In our condition. | In our condition. | ||
POET. Nay, sir, but hear me on. | POET. No, sir, but listen to me. | ||
All those which were his fellows but of late- | All those who were his companions, but recently | ||
Some better than his value- on the moment | Some better than his value at the moment | ||
Follow his strides, his lobbies fill with tendance, | Follow his steps, his lobbies fill up with tending, | ||
Rain sacrificial whisperings in his ear, | Rain sacrificial whispering in his ear, | ||
Make sacred even his stirrup, and through him | Do even make his stirrup and sacred through it | ||
Drink the free air. | Drink the free air. | ||
PAINTER. Ay, marry, what of these? | PAINTER. Yes, get married, what about these? | ||
POET. When Fortune in her shift and change of mood | POET. If happiness in their shift and change in the mood | ||
Spurns down her late beloved, all his dependants, | Solves them in the late lover, all of his relatives, | ||
Which labour'd after him to the mountain's top | Who would give in after him after the summit of the mountain | ||
Even on their knees and hands, let him slip down, | Even on your knees and hands, let him slide, | ||
Not one accompanying his declining foot. | Not one who accompanies his decreasing foot. | ||
PAINTER. 'Tis common. | PAINTER. 'It is usual. | ||
A thousand moral paintings I can show | A thousand moral paintings that I can show | ||
That shall demonstrate these quick blows of Fortune's | This is supposed to demonstrate these quick financial flows | ||
More pregnantly than words. Yet you do well | Pregnant than words. But you do it well | ||
To show Lord Timon that mean eyes have seen | Lord Timon to show that the eyes have seen | ||
The foot above the head. | The foot over the head. | ||
Trumpets sound. Enter TIMON, addressing himself | Trumpets sound. Enter Timon and speak to yourself | ||
courteously to every suitor, a MESSENGER from | politely to every free, a messenger from | ||
VENTIDIUS talking with him; LUCILIUS and other | Ventidius returns mit ihm; Lucilius und Andere | ||
servants following | Service follow | ||
TIMON. Imprison'd is he, say you? | Timon. He is detained, do you say it? | ||
MESSENGER. Ay, my good lord. Five talents is his debt; | DELIVERY BOY. Yes, my good gentleman. Five talents are his debts; | ||
His means most short, his creditors most strait. | Its means are the shortest, its creditors the most. | ||
Your honourable letter he desires | Your honorable letter he wishes | ||
To those have shut him up; which failing, | The flap kept him to them; Which failure, | ||
Periods his comfort. | Periods its comfort. | ||
TIMON. Noble Ventidius! Well. | Timon. Noble Ventidius! Brunnen. | ||
I am not of that feather to shake of | I am not to shake this pen | ||
My friend when he must need me. I do know him | My friend if he needs me. I know him | ||
A gentleman that well deserves a help, | A gentleman who deserves a good help, | ||
Which he shall have. I'll pay the debt, and free him. | What to have. I will pay the debts and free it. | ||
MESSENGER. Your lordship ever binds him. | DELIVERY BOY. Her lordship ever binds him. | ||
TIMON. Commend me to him; I will send his ransom; | Timon. Recommend me; I will send his ransom; | ||
And being enfranchis'd, bid him come to me. | And to be as productive, asked him to come to me. | ||
Tis not enough to help the feeble up, | Not enough to help the momentum | ||
But to support him after. Fare you well. | But to support him afterwards. Good luck for the future. | ||
MESSENGER. All happiness to your honour! Exit | DELIVERY BOY. All the luck with your honor! Exit | ||
Enter an OLD ATHENIAN | Enter an old Athenian | ||
OLD ATHENIAN. Lord Timon, hear me speak. | Old Athenian. Lord Timon, hear me speak. | ||
TIMON. Freely, good father. | Timon. Free, good father. | ||
OLD ATHENIAN. Thou hast a servant nam'd Lucilius. | Old Athenian. You have a kept nam'd Lucilius. | ||
TIMON. I have so; what of him? | Timon. I have so; What about him? | ||
OLD ATHENIAN. Most noble Timon, call the man before thee. | Old Athenian. The finest timon, call the man in front of you. | ||
TIMON. Attends he here, or no? Lucilius! | Timon. Does he visit here or no? Lucilius! | ||
LUCILIUS. Here, at your lordship's service. | Lucilius. Here, in the service of their lordship. | ||
OLD ATHENIAN. This fellow here, Lord Timon, this thy creature, | Old Athenian. This guy here, Lord Timon, this your creature, | ||
By night frequents my house. I am a man | My house pits at night. I'm a man | ||
That from my first have been inclin'd to thrift, | That of my first had been to be economy | ||
And my estate deserves an heir more rais'd | And my estate deserves an heir, the more diamond | ||
Than one which holds a trencher. | As one who holds a trender. | ||
TIMON. Well; what further? | Timon. Spring; What next? | ||
OLD ATHENIAN. One only daughter have I, no kin else, | Old Athenian. I have a single daughter, no one else, | ||
On whom I may confer what I have got. | Whom I can give what I have. | ||
The maid is fair, o' th' youngest for a bride, | The maid is fair, o 'the youngest for a bride, | ||
And I have bred her at my dearest cost | And I bred them to my favorite costs | ||
In qualities of the best. This man of thine | In qualities of the best. This man from yours | ||
Attempts her love; I prithee, noble lord, | Try your love; I Prithee, noble gentleman, | ||
Join with me to forbid him her resort; | Accompany me to forbid her resort; | ||
Myself have spoke in vain. | I spoke in vain. | ||
TIMON. The man is honest. | Timon. The man is honest. | ||
OLD ATHENIAN. Therefore he will be, Timon. | Old Athenian. That's why he will be Timon. | ||
His honesty rewards him in itself; | His honesty rewards him; | ||
It must not bear my daughter. | My daughter must not give birth. | ||
TIMON. Does she love him? | Timon. Does she love him? | ||
OLD ATHENIAN. She is young and apt: | Old Athenian. She is young and suitable: | ||
Our own precedent passions do instruct us | Our own precedents show us | ||
What levity's in youth. | What a lightness in youth. | ||
TIMON. Love you the maid? | Timon. Love you the maid? | ||
LUCILIUS. Ay, my good lord, and she accepts of it. | Lucilius. Yes, my good gentleman, and she accepts it. | ||
OLD ATHENIAN. If in her marriage my consent be missing, | Old Athenian. When my marriage lacks my consent, | ||
I call the gods to witness I will choose | I call the gods to testify that I will choose | ||
Mine heir from forth the beggars of the world, | Mine Erbe from the Forth The beggars of the world, | ||
And dispossess her all. | And deny them all. | ||
TIMON. How shall she be endow'd, | Timon. How should it be equipped | ||
If she be mated with an equal husband? | If she is combined with a same husband? | ||
OLD ATHENIAN. Three talents on the present; in future, all. | Old Athenian. Three talents in the present; Everyone in the future. | ||
TIMON. This gentleman of mine hath serv'd me long;. | Timon. This gentleman of mine served me for a long time. | ||
To build his fortune I will strain a little, | To build his assets, I will burden a little | ||
For 'tis a bond in men. Give him thy daughter: | For a bond in men. Give him your daughter: | ||
What you bestow, in him I'll counterpoise, | In contrast, I will cause what you gave in him | ||
And make him weigh with her. | And let him weigh with her. | ||
OLD ATHENIAN. Most noble lord, | Old Athenian. At the noblest lord, | ||
Pawn me to this your honour, she is his. | Care me to this honor, she is his. | ||
TIMON. My hand to thee; mine honour on my promise. | Timon. My hand to you; My honor about my promise. | ||
LUCILIUS. Humbly I thank your lordship. Never may | Lucilius. I thankfully thank your lordship. Never allowed | ||
That state or fortune fall into my keeping | This condition or assets fall into my stay | ||
Which is not owed to you! | Which will not be owed to you! | ||
Exeunt LUCILIUS and OLD ATHENIAN | Leave Lucilius and old Athenians | ||
POET. [Presenting his poem] Vouchsafe my labour, and long live | POET. [Present his poem] Bend my work and live for a long time | ||
your | your | ||
lordship! | Lordschaft! | ||
TIMON. I thank you; you shall hear from me anon; | Timon. I thank you; You should hear anon from me; | ||
Go not away. What have you there, my friend? | Do not go. What are you there, my friend? | ||
PAINTER. A piece of painting, which I do beseech | PAINTER. A piece of painting I give | ||
Your lordship to accept. | To accept your rule. | ||
TIMON. Painting is welcome. | Timon. Painting is welcome. | ||
The painting is almost the natural man; | The painting is almost the natural man; | ||
For since dishonour traffics with man's nature, | Because since then shame human trafficking with the nature of man, | ||
He is but outside; these pencill'd figures are | He is only outside; These Bencills numbers are | ||
Even such as they give out. I like your work, | Even how they spend. I like your work | ||
And you shall find I like it; wait attendance | And you will find that I like it; Wait the presence | ||
Till you hear further from me. | Until you continue to hear from me. | ||
PAINTER. The gods preserve ye! | PAINTER. The gods keep them! | ||
TIMON. Well fare you, gentleman. Give me your hand; | Timon. Well, tariff, gentleman. Give me your hand; | ||
We must needs dine together. Sir, your jewel | We have to eat with dinner. Sir, your jewel | ||
Hath suffered under praise. | Suffered from praise. | ||
JEWELLER. What, my lord! Dispraise? | JEWELER. What, Lord! Unexpectedly? | ||
TIMON. A mere satiety of commendations; | Timon. A mere saturation of rewards; | ||
If I should pay you for't as 'tis extoll'd, | If I shouldn't pay you as it is broken | ||
It would unclew me quite. | It would spice up me completely. | ||
JEWELLER. My lord, 'tis rated | JEWELER. My lord «, rated | ||
As those which sell would give; but you well know | Than those who would sell; But you know well | ||
Things of like value, differing in the owners, | Things like value, different in the owners, | ||
Are prized by their masters. Believe't, dear lord, | Are estimated by their masters. Don't think, dear Lord, | ||
You mend the jewel by the wearing it. | You repair the jewel by wearing. | ||
TIMON. Well mock'd. | Timon. Well mocked. | ||
Enter APEMANTUS | Enter apemantus | ||
MERCHANT. No, my good lord; he speaks the common tongue, | Dealer. No, my good gentleman; He speaks the tongue together | ||
Which all men speak with him. | What all men speak to him. | ||
TIMON. Look who comes here; will you be chid? | Timon. Look who comes here; Will you chat? | ||
JEWELLER. We'll bear, with your lordship. | JEWELER. We will endure with your lordship. | ||
MERCHANT. He'll spare none. | Dealer. He will not save. | ||
TIMON. Good morrow to thee, gentle Apemantus! | Timon. Good morning for you, gentle apemantus! | ||
APEMANTUS. Till I be gentle, stay thou for thy good morrow; | Apemantus. Until I'm gentle, you stay for your good morning; | ||
When thou art Timon's dog, and these knaves honest. | If you are honest with Timon's dog and this villain. | ||
TIMON. Why dost thou call them knaves? Thou know'st them not. | Timon. Why do you call her pain? You don't know her. | ||
APEMANTUS. Are they not Athenians? | Apemantus. Are you not Athenians? | ||
TIMON. Yes. | Timon. And. | ||
APEMANTUS. Then I repent not. | Apemantus. Then I don't regret. | ||
JEWELLER. You know me, Apemantus? | JEWELER. Do you know me, Apemantus? | ||
APEMANTUS. Thou know'st I do; I call'd thee by thy name. | Apemantus. You know that I am doing it; I call you with your name. | ||
TIMON. Thou art proud, Apemantus. | Timon. You are proud, Apemantus. | ||
APEMANTUS. Of nothing so much as that I am not like Timon. | Apemantus. Nothing so much that I am not like Timon. | ||
TIMON. Whither art going? | Timon. Where is art going? | ||
APEMANTUS. To knock out an honest Athenian's brains. | Apemantus. To switch off the brain of an honest Athenian. | ||
TIMON. That's a deed thou't die for. | Timon. This is an deed for which you don't die. | ||
APEMANTUS. Right, if doing nothing be death by th' law. | Apemantus. Right if nothing is the law. | ||
TIMON. How lik'st thou this picture, Apemantus? | Timon. How do you like this picture, Apemantus? | ||
APEMANTUS. The best, for the innocence. | Apemantus. The best for innocence. | ||
TIMON. Wrought he not well that painted it? | Timon. Doesn't he write well, did it paint? | ||
APEMANTUS. He wrought better that made the painter; and yet | Apemantus. He did better what made the painter; and yet | ||
he's | he is | ||
but a filthy piece of work. | But a dirty piece of work. | ||
PAINTER. Y'are a dog. | PAINTER. You are a dog. | ||
APEMANTUS. Thy mother's of my generation; what's she, if I be a | Apemantus. Your mother of my generation; What is she when I am one | ||
dog? | Dog? | ||
TIMON. Wilt dine with me, Apemantus? | Timon. Eat with me, apemantus? | ||
APEMANTUS. No; I eat not lords. | Apemantus. No; I don't eat men. | ||
TIMON. An thou shouldst, thou'dst anger ladies. | Timon. You should, you have anger. | ||
APEMANTUS. O, they eat lords; so they come by great bellies. | Apemantus. O, they eat men; So come with big bellies. | ||
TIMON. That's a lascivious apprehension. | Timon. This is a lascivious concern. | ||
APEMANTUS. So thou apprehend'st it take it for thy labour. | Apemantus. So you have determined that it will take for your work. | ||
TIMON. How dost thou like this jewel, Apemantus? | Timon. How do you do this jewel, Apemantus? | ||
APEMANTUS. Not so well as plain dealing, which will not cost a | Apemantus. Not as good as a simple trade, which a not cost a | ||
man | Mann | ||
a doit. | A must. | ||
TIMON. What dost thou think 'tis worth? | Timon. What do you think what you think? | ||
APEMANTUS. Not worth my thinking. How now, poet! | Apemantus. Not worth my thinking. Like now, poet! | ||
POET. How now, philosopher! | POET. Like now, philosopher! | ||
APEMANTUS. Thou liest. | Apemantus. Thou reads. | ||
POET. Art not one? | POET. Art not one? | ||
APEMANTUS. Yes. | Aphantus. And. | ||
POET. Then I lie not. | POET. Then I don't lie. | ||
APEMANTUS. Art not a poet? | Apemantus. Art not a poet? | ||
POET. Yes. | POET. Yes. | ||
APEMANTUS. Then thou liest. Look in thy last work, where thou | Apemantus. Then you read. Look into your last work where you | ||
hast | Hast | ||
feign'd him a worthy fellow. | I decepted a worthy guy. | ||
POET. That's not feign'd- he is so. | POET. That is not fake- he is like that. | ||
APEMANTUS. Yes, he is worthy of thee, and to pay thee for thy | Apemantus. Yes, he is worth you and pays you for yours | ||
labour. He that loves to be flattered is worthy o' th' | Work. Whoever loves to be flattered is worthy of 'th' | ||
flatterer. | Schmeichler. | ||
Heavens, that I were a lord! | Heaven that I was a gentleman! | ||
TIMON. What wouldst do then, Apemantus? | Timon. Then what would do apemantus? | ||
APEMANTUS. E'en as Apemantus does now: hate a lord with my | Apemantus. E'en as an apemantus now: hate a gentleman with mine | ||
heart. | Heart. | ||
TIMON. What, thyself? | Timon. What, yourself? | ||
APEMANTUS. Ay. | Apemantus. Ay. | ||
TIMON. Wherefore? | Timon. Why? | ||
APEMANTUS. That I had no angry wit to be a lord.- Art not thou | Apemantus. That I had no bad mind to be a gentleman. | ||
a | a | ||
merchant? | Dealer? | ||
MERCHANT. Ay, Apemantus. | Dealer. Ay, Apemantus. | ||
APEMANTUS. Traffic confound thee, if the gods will not! | Apemantus. Traffic confuses yourself when the gods don't do! | ||
MERCHANT. If traffic do it, the gods do it. | Dealer. When traffic does it, the gods do it. | ||
APEMANTUS. Traffic's thy god, and thy god confound thee! | Apemantus. Transport of your God and your God confuses you! | ||
Trumpet sounds. Enter a MESSENGER | Trumpet noises. Enter a messenger | ||
TIMON. What trumpet's that? | Timon. Which trumpet is that? | ||
MESSENGER. 'Tis Alcibiades, and some twenty horse, | DELIVERY BOY. 'Tis alcibiades and about twenty horse, | ||
All of companionship. | Colonation. | ||
TIMON. Pray entertain them; give them guide to us. | Timon. Pray them entertain; Give them guidelines for us. | ||
Exeunt some attendants | End some participants | ||
You must needs dine with me. Go not you hence | You have to eat with me. Don't go | ||
Till I have thank'd you. When dinner's done | Until I thanked you. When dinner is ready | ||
Show me this piece. I am joyful of your sights. | Show me this piece. I look forward to your sights. | ||
Enter ALCIBIADES, with the rest | Enter Alcibiades with the rest | ||
Most welcome, sir! [They salute] | Welcome most, Sir! [They welcome] | ||
APEMANTUS. So, so, there! | APMANTUS Also Also Da! | ||
Aches contract and starve your supple joints! | Pain contract and starve your smooth joints! | ||
That there should be small love amongst these sweet knaves, | That there should be little love among these sweet shabes, | ||
And all this courtesy! The strain of man's bred out | And all this courtesy! The load of the man breeds out | ||
Into baboon and monkey. | In a pavian and monkey. | ||
ALCIBIADES. Sir, you have sav'd my longing, and I feed | Alcibiades. Sir, you have my longing and I feed | ||
Most hungerly on your sight. | The most hungry at your gaze. | ||
TIMON. Right welcome, sir! | Timon. Really welcome, sir! | ||
Ere we depart we'll share a bounteous time | Before we leave, we will share a rich time | ||
In different pleasures. Pray you, let us in. | In different joys. Pray yourself, let us in. | ||
Exeunt all but APEMANTUS | End everyone except Apemantus | ||
Enter two LORDS | Enter two Lords | ||
FIRST LORD. What time o' day is't, Apemantus? | First gentleman. When is the day not, Apemantus? | ||
APEMANTUS. Time to be honest. | Apemantus. Time to be honest. | ||
FIRST LORD. That time serves still. | First gentleman. This time serves quietly. | ||
APEMANTUS. The more accursed thou that still omit'st it. | Apemantus. The liquefy you can still omit it. | ||
SECOND LORD. Thou art going to Lord Timon's feast. | Second gentleman. You are firm to Lord Timon. | ||
APEMANTUS. Ay; to see meat fill knaves and wine heat fools. | Apemantus. AY; To see meat to see how navigation and wine fill the heat. | ||
SECOND LORD. Fare thee well, fare thee well. | Second gentleman. Targe yourself well, you are fine. | ||
APEMANTUS. Thou art a fool to bid me farewell twice. | Apemantus. You are a fool to have said goodbye to me twice. | ||
SECOND LORD. Why, Apemantus? | Second gentleman. Why, Apemantus? | ||
APEMANTUS. Shouldst have kept one to thyself, for I mean to | Apemantus. Should have kept one of yourself because I mean it too | ||
give | give | ||
thee none. | You none. | ||
FIRST LORD. Hang thyself. | First gentleman. Hang on. | ||
APEMANTUS. No, I will do nothing at thy bidding; make thy | Apemantus. No, I will not do anything with your commandment; do your | ||
requests | Requests | ||
to thy friend. | To your friend. | ||
SECOND LORD. Away, unpeaceable dog, or I'll spurn thee hence. | Second gentleman. Way, inappropriate dog, or I will therefore smoke you. | ||
APEMANTUS. I will fly, like a dog, the heels o' th' ass. Exit | Apemantus. I will fly like a dog, the heels of the ass. Exit | ||
FIRST LORD. He's opposite to humanity. Come, shall we in | First gentleman. He is towards humanity. Come, we should in | ||
And taste Lord Timon's bounty? He outgoes | And do you taste Lord Timon's bounty? He fails | ||
The very heart of kindness. | The heart of the kindness. | ||
SECOND LORD. He pours it out: Plutus, the god of gold, | Second gentleman. He pours it out: Plutus, the god of gold, | ||
Is but his steward; no meed but he repays | Is only his steward; No, but he pays back | ||
Sevenfold above itself; no gift to him | Seven times over yourself; No gift to him | ||
But breeds the giver a return exceeding | But breed the donor a return over more | ||
All use of quittance. | All use of acknowledgment. | ||
FIRST LORD. The noblest mind he carries | First gentleman. The noblest spirit he wears | ||
That ever govern'd man. | That ever rules the man. | ||
SECOND LORD. Long may he live in fortunes! shall we in? | Second gentleman. He can live in happiness for a long time! Should we in? | ||
FIRST LORD. I'll keep you company. Exeunt | First gentleman. I will keep you in society. Exeunt | ||
SCENE II. | Scene II. | ||
A room of state in TIMON'S house | A state room in Timon's house | ||
Hautboys playing loud music. A great banquet serv'd in; | Skin boys play loud music. A large banquet that in; | ||
FLAVIUS and others attending; and then enter LORD TIMON, the | Flavius and others present; And then they enter Lord Timon who | ||
states, | Conditions, | ||
the ATHENIAN LORDS, VENTIDIUS, which TIMON redeem'd from prison. | The Athenian gentlemen Ventidius that redeemed Timon from prison. | ||
Then comes, dropping after all, APEMANTUS, discontentedly, like | Then comes and falls apemantus, more dissatisfied, how | ||
himself | even | ||
VENTIDIUS. Most honoured Timon, | Ventidius. Most honored Timon, | ||
It hath pleas'd the gods to remember my father's age, | It liked the gods to remember the age of my father, | ||
And call him to long peace. | And call it to the long peace. | ||
He is gone happy, and has left me rich. | He has become happy and left me rich. | ||
Then, as in grateful virtue I am bound | Then I am bound as in grateful virtue | ||
To your free heart, I do return those talents, | I return these talents to their free heart | ||
Doubled with thanks and service, from whose help | Doubles with thanks and service, from whose help | ||
I deriv'd liberty. | I derived freedom. | ||
TIMON. O, by no means, | Timon. O, by no means, | ||
Honest Ventidius! You mistake my love; | Honest ventilation! You confuse my love; | ||
I gave it freely ever; and there's none | I was free; And there are none | ||
Can truly say he gives, if he receives. | Can really say that when he gets. | ||
If our betters play at that game, we must not dare | If our better plays play in this game, we must not dare | ||
To imitate them: faults that are rich are fair. | To imitate them: mistakes are rich are fair. | ||
VENTIDIUS. A noble spirit! | Ventidius. A noble spirit! | ||
TIMON. Nay, my lords, ceremony was but devis'd at first | Timon. No, gentlemen, ceremony was only devis'd at first | ||
To set a gloss on faint deeds, hollow welcomes, | Adjust a shine to weak deeds, welcomed, welcomed, | ||
Recanting goodness, sorry ere 'tis shown; | Reflect quality, sorry before it shows; | ||
But where there is true friendship there needs none. | But where there is true friendship, none is needed. | ||
Pray, sit; more welcome are ye to my fortunes | Pray, seats; More welcome, you are for my assets | ||
Than my fortunes to me. [They sit] | Than my fortune for me. [They sit] | ||
FIRST LORD. My lord, we always have confess'd it. | First gentleman. My Lord, we always stood it. | ||
APEMANTUS. Ho, ho, confess'd it! Hang'd it, have you not? | Apemantus. Ho, Ho, confess! Hang it, don't you have? | ||
TIMON. O, Apemantus, you are welcome. | Timon. O, apemantus, you are welcome. | ||
APEMANTUS. No; | Pera. No; | ||
You shall not make me welcome. | You shouldn't welcome me. | ||
I come to have thee thrust me out of doors. | I come to get you out of the doors. | ||
TIMON. Fie, th'art a churl; ye have got a humour there | Timon. Fie, the churl; You have a humor there | ||
Does not become a man; 'tis much to blame. | Will not be a man; It's a lot of fault. | ||
They say, my lords, Ira furor brevis est; but yond man is | You say, gentlemen, Ira furor brevis est; But Yond man is | ||
ever | is | ||
angry. Go, let him have a table by himself; for he does | furious. Go, let him have a table alone; Because he does it | ||
neither | neither | ||
affect company nor is he fit for't indeed. | In fact, it is not indeed to be influenced. | ||
APEMANTUS. Let me stay at thine apperil, Timon. | Apemantus. Let me stay in your Apperil, Timon. | ||
I come to observe; I give thee warning on't. | I come to watch; I don't make the warning. | ||
TIMON. I take no heed of thee. Th'art an Athenian, therefore | Timon. I don't pay attention to you. So that's an Athenian, so | ||
welcome. I myself would have no power; prithee let my meat | welcome. I would have no power myself; Prithee left my meat | ||
make | make | ||
thee silent. | You are silent. | ||
APEMANTUS. I scorn thy meat; 't'would choke me, for I should | Apemantus. I despise your meat; I would suffocate myself because I should | ||
ne'er | ne's | ||
flatter thee. O you gods, what a number of men eats Timon, | flatter you. O You gods, which eats a number of people Timon, | ||
and he | and he | ||
sees 'em not! It grieves me to see so many dip their meat in | she doesn't see! It mourns me to see as many of their meat | ||
one | one | ||
man's blood; and all the madness is, he cheers them up too. | Blood of man; And all the madness is, he also cheered them up. | ||
I wonder men dare trust themselves with men. | I wonder that men dare to trust men. | ||
Methinks they should invite them without knives: | I think you should invite you without a knife: | ||
Good for their meat and safer for their lives. | Good for your meat and safer for your life. | ||
There's much example for't; the fellow that sits next him | There is a lot of example; The guy sitting next to him | ||
now, | now, | ||
parts bread with him, pledges the breath of him in a divided | Divide bread with him, promise him the breath of him in a divided | ||
draught, is the readiest man to kill him. 'T has been proved. | The design is the maximum man who kills him. It has not been proven. | ||
If | if | ||
I were a huge man I should fear to drink at meals. | I was a huge man I should fear drinking meals. | ||
Lest they should spy my windpipe's dangerous notes: | So that you should not spy on the dangerous notes of my trachea: | ||
Great men should drink with harness on their throats. | Large men should drink dishes in their throat. | ||
TIMON. My lord, in heart! and let the health go round. | Timon. My Lord, in the heart! And let the health go around. | ||
SECOND LORD. Let it flow this way, my good lord. | Second gentleman. Let it flow in this way, my good gentleman. | ||
APEMANTUS. Flow this way! A brave fellow! He keeps his tides | Apemantus. Flow in this way! A brave guy! He holds his tides | ||
well. | Gut. | ||
Those healths will make thee and thy state look ill, Timon. | This health will look sick and your state, Timon. | ||
Here's that which is too weak to be a sinner, honest water, | Here is what is too weak to be a sinner, honest water | ||
which | the | ||
ne'er left man i' th' mire. | Ne'er left the man in 'Th' -Smire. | ||
This and my food are equals; there's no odds.' | This and my food are the same; There are no chances. ' | ||
Feasts are too proud to give thanks to the gods. | Festures are too proud to thank the gods. | ||
APEMANTUS' Grace | Apemantus' grace | ||
Immortal gods, I crave no pelf; | Immortal gods, I long for Pelf; | ||
I pray for no man but myself. | I don't pray for any man except for myself. | ||
Grant I may never prove so fond | Grant I can never turn out so well | ||
To trust man on his oath or bond, | Trust people on his oath or bond, | ||
Or a harlot for her weeping, | Or crying for them, | ||
Or a dog that seems a-sleeping, | Or a dog that seems a sleep | ||
Or a keeper with my freedom, | Or a guardian with my freedom, | ||
Or my friends, if I should need 'em. | Or my friends if I should need them. | ||
Amen. So fall to't. | Amen. So don't fall. | ||
Rich men sin, and I eat root. [Eats and drinks] | Rich men sin and I eat root. [Eats and drinks] | ||
Much good dich thy good heart, Apemantus! | A lot of good, you your good heart, Apemantus! | ||
TIMON. Captain Alcibiades, your heart's in the field now. | Timon. Captain Alcibiades, her heart is now in the field. | ||
ALCIBIADES. My heart is ever at your service, my lord. | Alcibiades. My heart is always in your service, my Lord. | ||
TIMON. You had rather be at a breakfast of enemies than dinner | Timon. They preferred to have breakfast with enemies than at dinner | ||
of | from | ||
friends. | Friends. | ||
ALCIBIADES. So they were bleeding new, my lord, there's no meat | Alcibiades. So they were bleeding again, my lord, there is no meat | ||
like 'em; I could wish my best friend at such a feast. | as; I could wish my best friend at such a festival. | ||
APEMANTUS. Would all those flatterers were thine enemies then, | Apemantus. Would all of these flatterers be your enemies, then, at that time, | ||
that | the | ||
then thou mightst kill 'em, and bid me to 'em. | Then you could kill them and ask me for them. | ||
FIRST LORD. Might we but have that happiness, my lord, that you | First gentleman. But could we be lucky, my lord that you | ||
would once use our hearts, whereby we might express some part | would use our hearts once, we could express a part | ||
of | from | ||
our zeals, we should think ourselves for ever perfect. | Our zeal, we should think perfectly forever. | ||
TIMON. O, no doubt, my good friends, but the gods themselves | Timon. O Without a doubt, my good friends, but the gods themselves | ||
have | to have | ||
provided that I shall have much help from you. How had you | Provided that I will have a lot of help from you. How did you? | ||
been | been | ||
my friends else? Why have you that charitable title from | My friends otherwise? Why do you have this non -profit title of? | ||
thousands, did not you chiefly belong to my heart? I have | Thousands, weren't they mainly to my heart? I have | ||
told | said | ||
more of you to myself than you can with modesty speak in your | More of them for myself than they can if they can speak modesty in theirs | ||
own | own | ||
behalf; and thus far I confirm you. O you gods, think I, what | in the name of; And so far I confirm it. O You gods, I think what | ||
need we have any friends if we should ne'er have need of 'em? | Do we have to have friends if we shouldn't need them? | ||
They were the most needless creatures living, should we ne'er | They were the most unnecessary living beings, we shouldn't | ||
have use for 'em; and would most resemble sweet instruments | use for you; and would resemble most sweet instruments | ||
hung | hung | ||
up in cases, that keep their sounds to themselves. Why, I | In cases that keep their noises. why me | ||
have | to have | ||
often wish'd myself poorer, that I might come nearer to you. | I often wish that I could get closer to them. | ||
We | we | ||
are born to do benefits; and what better or properer can we | are born to achieve advantages; And what is better or right? | ||
call | Phone call | ||
our own than the riches of our friends? O, what a precious | Our own than the wealth of our friends? O, what a precious one | ||
comfort 'tis to have so many like brothers commanding one | Comfort to have as many as brothers | ||
another's fortunes! O, joy's e'en made away ere't can be | The happiness of another! Oh, Joys e'en, which is made away, cannot be | ||
born! | born! | ||
Mine eyes cannot hold out water, methinks. To forget their | My eyes cannot endure water, I am out. Your forgetting | ||
faults, I drink to you. | Error, I drink for you. | ||
APEMANTUS. Thou weep'st to make them drink, Timon. | Apemantus. You cry to drink them, Timon. | ||
SECOND LORD. Joy had the like conception in our eyes, | Second gentleman. Joy had the same concept in our eyes, | ||
And at that instant like a babe sprung up. | And at that moment a baby jumped up. | ||
APEMANTUS. Ho, ho! I laugh to think that babe a bastard. | Apemantus. Ho, Ho! I laugh to think of this baby as a bastard. | ||
THIRD LORD. I promise you, my lord, you mov'd me much. | Third gentleman. I promise you, sir, you moved me a lot. | ||
APEMANTUS. Much! [Sound tucket] | Apemantus. A lot of! [Sound Tucet] | ||
TIMON. What means that trump? | Timon. What does this Trump mean? | ||
Enter a SERVANT | Enter a servant | ||
How now? | Like right now? | ||
SERVANT. Please you, my lord, there are certain ladies most | SERVANT. Please, my Lord, there are certain ladies the most | ||
desirous of admittance. | Design of admission. | ||
TIMON. Ladies! What are their wills? | Timon. Women! What are your will? | ||
SERVANT. There comes with them a forerunner, my lord, which | SERVANT. There is a forerunner with them, my Lord what | ||
bears | Bear | ||
that office to signify their pleasures. | This office to denote your joys. | ||
TIMON. I pray let them be admitted. | Timon. I pray, let them be allowed. | ||
Enter CUPID | Enter amor | ||
CUPID. Hail to thee, worthy Timon, and to all | Amor. Hail to you, worthy timon and to everyone | ||
That of his bounties taste! The five best Senses | That of its head money tastes! The five best senses | ||
Acknowledge thee their patron, and come freely | Recognize yourself to your patron saint and come free | ||
To gratulate thy plenteous bosom. Th' Ear, | To date your hundredths of breasts. The ear, the ear | ||
Taste, Touch, Smell, pleas'd from thy table rise; | Taste, touch, smell, accused of your table ascent; | ||
They only now come but to feast thine eyes. | They only come now, but to celebrate your eyes. | ||
TIMON. They're welcome all; let 'em have kind admittance. | Timon. You are all welcome; Let them have friendly approval. | ||
Music, make their welcome. Exit CUPID | Music, welcoming them. Cupid | ||
FIRST LORD. You see, my lord, how ample y'are belov'd. | First gentleman. You see my Lord how plenty of you. | ||
Music. Re-enter CUPID, witb a Masque of LADIES as Amazons, | Music. The towns are resigned, with a masque of women as Amazons, as Amazons, | ||
with lutes in their hands, dancing and playing | With Lutes in their hands, dancing and playing | ||
APEMANTUS. Hoy-day, what a sweep of vanity comes this way! | Apemantus. Hoy Day, what kind of washbasin comes! | ||
They dance? They are mad women. | They dance? They are crazy women. | ||
Like madness is the glory of this life, | How madness is the glory of this life, | ||
As this pomp shows to a little oil and root. | As this pomp shows some oil and root. | ||
We make ourselves fools to disport ourselves, | We make a fool of ourselves to disguise ourselves, | ||
And spend our flatteries to drink those men | And spend our flattery to drink these men | ||
Upon whose age we void it up again | At whose age we resolve it | ||
With poisonous spite and envy. | With poisonous defective and envy. | ||
Who lives that's not depraved or depraves? | Who lives, does not spoil or use it? | ||
Who dies that bears not one spurn to their graves | Anyone who dies does not carry a smeared one to their graves | ||
Of their friends' gift? | Of your friends' gift? | ||
I should fear those that dance before me now | I should fear those who are now dancing in front of me | ||
Would one day stamp upon me. 'T has been done: | One day would stamp me on me. It was not done: | ||
Men shut their doors against a setting sun. | Men closed their doors against a setting sun. | ||
The LORDS rise from table, with much adoring of | The Lords rise from the table, with a lot of veneration of | ||
TIMON; and to show their loves, each single out an | Timon; and to show their love, each one out one | ||
Amazon, and all dance, men witb women, a lofty | Amazon and all dancing, men with women, a high height | ||
strain or two to the hautboys, and cease | or two loads on the skin boys and stop | ||
TIMON. You have done our pleasures much grace, fair ladies, | Timon. They have made our joys a lot of grace, fair women, | ||
Set a fair fashion on our entertainment, | Set our entertainment a fair fashion, | ||
Which was not half so beautiful and kind; | That was not half as beautiful and friendly; | ||
You have added worth unto't and lustre, | You have added the value for and brilliantly, | ||
And entertain'd me with mine own device; | And talk to my own device; | ||
I am to thank you for't. | I should thank you. | ||
FIRST LADY. My lord, you take us even at the best. | First lady. My Lord, you even take us best. | ||
APEMANTUS. Faith, for the worst is filthy, and would not hold | Apemantus. Faith for the worst is dirty and would not hold | ||
taking, I doubt me. | I doubt myself. | ||
TIMON. Ladies, there is an idle banquet attends you; | Timon. Ladies, there is an idle banquet. | ||
Please you to dispose yourselves. | Please please dispose of. | ||
ALL LADIES. Most thankfully, my lord. | All women. Fortunately, Lord. | ||
Exeunt CUPID and LADIES | Leave cupid and women | ||
TIMON. Flavius! | Timon. Flavius! | ||
FLAVIUS. My lord? | Flavius. Sir? | ||
TIMON. The little casket bring me hither. | Timon. The little coffin brings me here. | ||
FLAVIUS. Yes, my lord. [Aside] More jewels yet! | Flavius. Yes, my master. [Next to] more jewels! | ||
There is no crossing him in's humour, | There is no crossing of him in humor, | ||
Else I should tell him- well i' faith, I should- | Otherwise I should tell him- now I think I should- I- I- | ||
When all's spent, he'd be cross'd then, an he could. | If everything had spent, he would be crossed and he could. | ||
Tis pity bounty had not eyes behind, | It had pity with head | ||
That man might ne'er be wretched for his mind. Exit | This man could not be miserable for his mind. Exit | ||
FIRST LORD. Where be our men? | First gentleman. Where are our men? | ||
SERVANT. Here, my lord, in readiness. | SERVANT. Here, sir, on standby. | ||
SECOND LORD. Our horses! | Second gentleman. Our horses! | ||
Re-enter FLAVIUS, with the casket | Step back with the coffin flavius | ||
TIMON. O my friends, | Timon. O my friends | ||
I have one word to say to you. Look you, my good lord, | I have a word to say to you. Look, my good gentleman, | ||
I must entreat you honour me so much | I have to ask you so much to honor you so much | ||
As to advance this jewel; accept it and wear it, | To advance this jewel; Accept it and wear it | ||
Kind my lord. | Art my Lord. | ||
FIRST LORD. I am so far already in your gifts- | First gentleman. I've already been to your gifts so far | ||
ALL. So are we all. | EVERYONE. So we are all. | ||
Enter a SERVANT | Enter a servant | ||
SERVANT. My lord, there are certain nobles of the Senate newly | SERVANT. My Lord, there are certain nobles of the Senate | ||
alighted and come to visit you. | Rising and visit them. | ||
TIMON. They are fairly welcome. Exit SERVANT | Timon. You are pretty welcome. Leave servants | ||
FLAVIUS. I beseech your honour, vouchsafe me a word; it does | Flavius. I ask your honor and Birte a word; it does | ||
concern you near. | Remember nearby. | ||
TIMON. Near! Why then, another time I'll hear thee. I prithee | Timon. Vicinity! Then why I'll hear you another time. I Prithee | ||
let's | let us | ||
be provided to show them entertainment. | for entertainment. | ||
FLAVIUS. [Aside] I scarce know how. | Flavius. [Aside] I know how. | ||
Enter another SERVANT | Enter another servant | ||
SECOND SERVANT. May it please vour honour, Lord Lucius, out of | Second servant. May it be an honor, Lord Lucius, | ||
his | his | ||
free love, hath presented to you four milk-white horses, | Free love, has presented four milk -white horses, | ||
trapp'd | Trapp'd | ||
in silver. | In silver. | ||
TIMON. I shall accept them fairly. Let the presents | Timon. I will accept them fairly. Leave the gifts | ||
Be worthily entertain'd. Exit SERVANT | Be worthy of entertaining. Leave servants | ||
Enter a third SERVANT | Enter a third servant | ||
How now! What news? | Like right now! What news? | ||
THIRD SERVANT. Please you, my lord, that honourable gentleman, | Third servant. Please, my gentleman, this honorable gentleman, | ||
Lord | Mister | ||
Lucullus, entreats your company to-morrow to hunt with him | Lucullus, asks her company tomorrow to hunt him | ||
and | and | ||
has sent your honour two brace of greyhounds. | has sent her honor to two brackets from greyhounds. | ||
TIMON. I'll hunt with him; and let them be receiv'd, | Timon. I'll hunt him; and let them be received | ||
Not without fair reward. Exit SERVANT | Not without a fair reward. Leave servants | ||
FLAVIUS. [Aside] What will this come to? | Flavius. [Aside] What will that come? | ||
He commands us to provide and give great gifts, | He orders us to deliver and give great gifts, | ||
And all out of an empty coffer; | And everything from an empty suitcase; | ||
Nor will he know his purse, or yield me this, | He won't know his handbag or give me that | ||
To show him what a beggar his heart is, | To show him what kind of beggar his heart is | ||
Being of no power to make his wishes good. | To be no power to make your wishes good. | ||
His promises fly so beyond his state | His promises fly beyond his state | ||
That what he speaks is all in debt; he owes | What he speaks is in debt; He owes | ||
For ev'ry word. He is so kind that he now | For Ev'ry word. He is so nice that he is now now | ||
Pays interest for't; his land's put to their books. | Does not pay interest; His country was in her books. | ||
Well, would I were gently put out of office | Well, I would gently removed from the office | ||
Before I were forc'd out! | Before I was spent! | ||
Happier is he that has no friend to feed | The happier is the one who has no friend to feed | ||
Than such that do e'en enemies exceed. | As in such a way that aen enemies surpass. | ||
I bleed inwardly for my lord. Exit | I was bleeding around my master. Exit | ||
TIMON. You do yourselves much wrong; | Timon. You do a lot wrong; | ||
You bate too much of your own merits. | They are too much of their own merits. | ||
Here, my lord, a trifle of our love. | Here, sir, a little thing of our love. | ||
SECOND LORD. With more than common thanks I will receive it. | Second gentleman. I will receive it with more thanks. | ||
THIRD LORD. O, he's the very soul of bounty! | Third gentleman. Oh, he is the soul the bounty! | ||
TIMON. And now I remember, my lord, you gave good words the | Timon. And now I remember, my Lord, you have given good words that | ||
other | Miscellaneous | ||
day of a bay courser I rode on. 'Tis yours because you lik'd | Day of a Bay Courser I continued. It's yours because you like it | ||
it. | it is. | ||
THIRD LORD. O, I beseech you pardon me, my lord, in that. | Third gentleman. Oh, I ask that you, my Lord, in this debt. | ||
TIMON. You may take my word, my lord: I know no man | Timon. You can take my word, my Lord: I don't know a man | ||
Can justly praise but what he does affect. | Can rightly praise, but what he influences. | ||
I weigh my friend's affection with mine own. | I weigh my friend's affection with mine. | ||
I'll tell you true; I'll call to you. | I will tell you true; I will call you. | ||
ALL LORDS. O, none so welcome! | All lords. Oh, no so welcome! | ||
TIMON. I take all and your several visitations | Timon. I take everyone and their different visits | ||
So kind to heart 'tis not enough to give; | So friendly to heart, it's not enough to give; | ||
Methinks I could deal kingdoms to my friends | I think I could give my friends kingdoms | ||
And ne'er be weary. Alcibiades, | And I wasn't tired. Alcibiades, | ||
Thou art a soldier, therefore seldom rich. | You are a soldier, so rare. | ||
It comes in charity to thee; for all thy living | It comes to you in charity; Live for everyone | ||
Is 'mongst the dead, and all the lands thou hast | Is' Mongst the dead and you have all the countries | ||
Lie in a pitch'd field. | Lie in a pitch field. | ||
ALCIBIADES. Ay, defil'd land, my lord. | Alcibiabides. Oh, glossedy, my lord. | ||
FIRST LORD. We are so virtuously bound- | First gentleman. We are so virtuously limited | ||
TIMON. And so am I to you. | Timon. And me too for you. | ||
SECOND LORD. So infinitely endear'd- | Second gentleman. So infinitely popular | ||
TIMON. All to you. Lights, more lights! | Timon. Everything to you. Lights, more lights! | ||
FIRST LORD. The best of happiness, honour, and fortunes, keep | First gentleman. They keep the best of happiness, honor and wealth | ||
with | With | ||
you, Lord Timon! | You, Lord Timon! | ||
TIMON. Ready for his friends. | Timon. Ready for his friends. | ||
Exeunt all but APEMANTUS and TIMON | Leave all except Apemantus and Timon | ||
APEMANTUS. What a coil's here! | Apemantus. What a coil is here! | ||
Serving of becks and jutting-out of bums! | Serving Becks and suppliers from Bums! | ||
I doubt whether their legs be worth the sums | I doubt whether your legs are worth the sums | ||
That are given for 'em. Friendship's full of dregs: | That is given for you. Friendship is full of degs: | ||
Methinks false hearts should never have sound legs. | I think false hearts should never have healthy legs. | ||
Thus honest fools lay out their wealth on curtsies. | In this way, honest fools put their wealth on Rumpsien. | ||
TIMON. Now, Apemantus, if thou wert not sullen | Timon. Well, Apemantus, if you are not grumpy | ||
I would be good to thee. | I would be good for you. | ||
APEMANTUS. No, I'll nothing; for if I should be brib'd too, | Apemantus. No, I will not; Because if I should also be stabbed | ||
there | there | ||
would be none left to rail upon thee, and then thou wouldst | Wouldn't stay anyone to protect yourself and then you would | ||
sin | sin | ||
the faster. Thou giv'st so long, Timon, I fear me thou wilt | The faster. You are so long, Timon, I'm afraid, you will be going to | ||
give | give | ||
away thyself in paper shortly. What needs these feasts, | Briefly in paper. What does this party need | ||
pomps, | Pomps, | ||
and vain-glories? | And vain glory? | ||
TIMON. Nay, an you begin to rail on society once, I am sworn | Timon. No, one you start in society, I am sworn | ||
not to | not too | ||
give regard to you. Farewell; and come with better music. | Please note. Taking leave; And come with better music. | ||
Exit | Exit | ||
APEMANTUS. So. Thou wilt not hear me now: thou shalt not then. | Apemantus. So. You won't hear me now: you shouldn't then. | ||
I'll | Sick | ||
lock thy heaven from thee. | Boil your sky from you. | ||
O that men's ears should be | Oh that the ears of the men should be | ||
To counsel deaf, but not to flattery! Exit | Advice deaf, but don't flatter! Exit | ||
ACT II. SCENE I. | Act II. Szene I. | ||
A SENATOR'S house | House of a senator | ||
Enter A SENATOR, with papers in his hand | Enter a senator with papers in your hand | ||
SENATOR. And late, five thousand. To Varro and to Isidore | SENATOR. And late, five thousand. To Varro and Isidore | ||
He owes nine thousand; besides my former sum, | He owes nine,000; In addition to my previous sum, | ||
Which makes it five and twenty. Still in motion | That does five and twenty. Still in motion | ||
Of raging waste? It cannot hold; it will not. | Of raging waste? It cannot hold; it will not. | ||
If I want gold, steal but a beggar's dog | If I want gold, they steal a beggar's dog | ||
And give it Timon, why, the dog coins gold. | And give him Timon, why, the dog coins gold. | ||
If I would sell my horse and buy twenty moe | If I would sell my horse and buy twenty MOE | ||
Better than he, why, give my horse to Timon, | Better than him, why, give my horse Timon, | ||
Ask nothing, give it him, it foals me straight, | Do not ask anything, give him, it is just fitting me, | ||
And able horses. No porter at his gate, | And capable horses. No porter at his gate, | ||
But rather one that smiles and still invites | But rather one that smiles and still invites | ||
All that pass by. It cannot hold; no reason | All of this goes over. It cannot hold; no reason | ||
Can sound his state in safety. Caphis, ho! | Can give its condition in safety. Caphis, Ho! | ||
Caphis, I say! | Caphis, I say! | ||
Enter CAPHIS | Enter caphis | ||
CAPHIS. Here, sir; what is your pleasure? | Caphis. Here, sir; What is your pleasure? | ||
SENATOR. Get on your cloak and haste you to Lord Timon; | SENATOR. Go to your cloak and hurry up Lord Timon. | ||
Importune him for my moneys; be not ceas'd | Funny him for my money; Don't stop | ||
With slight denial, nor then silenc'd when | With a slight rejection, still echoes when | ||
Commend me to your master' and the cap | Recommend me to your master and hat | ||
Plays in the right hand, thus; but tell him | Plays in the right hand; But tell him | ||
My uses cry to me, I must serve my turn | My use scream to me, I have to serve myself in my turn | ||
Out of mine own; his days and times are past, | Out of me; His days and times are over | ||
And my reliances on his fracted dates | And my reliances to its broken data | ||
Have smit my credit. I love and honour him, | Have my credit. I love and honor him | ||
But must not break my back to heal his finger. | But must not break my back to heal his finger. | ||
Immediate are my needs, and my relief | My needs and relief are immediately | ||
Must not be toss'd and turn'd to me in words, | I must not pass and turn to me in words, | ||
But find supply immediate. Get you gone; | But take care of it immediately. Leave out; | ||
Put on a most importunate aspect, | Record a very important aspect, | ||
A visage of demand; for I do fear, | A face of demand; Because I'm afraid | ||
When every feather sticks in his own wing, | When every spring is in its own wing, | ||
Lord Timon will be left a naked gull, | Lord Timon will leave a naked seagull | ||
Which flashes now a phoenix. Get you gone. | What a phoenix flashes now. Let yourself be. | ||
CAPHIS. I go, sir. | Caphis. I go, sir. | ||
SENATOR. Take the bonds along with you, | SENATOR. Take the bonds with you, with you, | ||
And have the dates in compt. | And have the data in Compt. | ||
CAPHIS. I will, sir. | Caphis. I will, sir. | ||
SENATOR. Go. Exeunt | Senator. Walk. Exit | ||
SCENE II. | Scene II. | ||
Before TIMON'S house | Vor timons haus | ||
Enter FLAVIUS, TIMON'S Steward, with many bills in his hand | Enter Flavius, Timon's Steward, with many bills in hand | ||
FLAVIUS. No care, no stop! So senseless of expense | Flavius. Don't worry, no stop! So meaninglessly of costs | ||
That he will neither know how to maintain it | That he will not know how to maintain it | ||
Nor cease his flow of riot; takes no account | Neither stop his turmoil; does not take any account | ||
How things go from him, nor resumes no care | How things go from him and there is no worry again | ||
Of what is to continue. Never mind | From what should go on. Does nothing | ||
Was to be so unwise to be so kind. | Should be so unclear to be so nice. | ||
What shall be done? He will not hear till feel. | What should be done? He will only hear until it feels. | ||
I must be round with him. Now he comes from hunting. | I have to be round with him. Now he comes from hunting. | ||
Fie, fie, fie, fie! | Either or, or! | ||
Enter CAPHIS, and the SERVANTS Of ISIDORE and VARRO | Enter Caphis and the servants of Isidore and Varro | ||
CAPHIS. Good even, Varro. What, you come for money? | Caphis. Well, even Varro. What kind of money do you come? | ||
VARRO'S SERVANT. Is't not your business too? | Varros servant. Isn't your business too? | ||
CAPHIS. It is. And yours too, Isidore? | Caphis. It is. And yours too, Isidore? | ||
ISIDORE'S SERVANT. It is so. | Isidores servant. It is so. | ||
CAPHIS. Would we were all discharg'd! | Caphis. Would we all be released? | ||
VARRO'S SERVANT. I fear it. | Varros servant. I'm afraid. | ||
CAPHIS. Here comes the lord. | Caphis. Here comes the gentleman. | ||
Enter TIMON and his train, with ALCIBIADES | Enter Timon and his train with Alcibiades | ||
TIMON. So soon as dinner's done we'll forth again, | Timon. As soon as dinner is ready, we will be available again, | ||
My Alcibiades.- With me? What is your will? | My Alcibiades.- with me? What is your will? | ||
CAPHIS. My lord, here is a note of certain dues. | Caphis. My Lord, here is a note of certain fees. | ||
TIMON. Dues! Whence are you? | Timon. Fees! Where are you from? | ||
CAPHIS. Of Athens here, my lord. | Caphis. From Athens here, my Lord. | ||
TIMON. Go to my steward. | Timon. Go to my steward. | ||
CAPHIS. Please it your lordship, he hath put me off | Caphis. Please your rule, he put me off | ||
To the succession of new days this month. | To succeed the new days this month. | ||
My master is awak'd by great occasion | My master is awakened by great occasion | ||
To call upon his own, and humbly prays you | To call his own and to pray humbly | ||
That with your other noble parts you'll suit | You will fit that with your other noble parts | ||
In giving him his right. | To give in his right. | ||
TIMON. Mine honest friend, | Timon. My honest friend, | ||
I prithee but repair to me next morning. | I prithmy, but the next morning repairing myself. | ||
CAPHIS. Nay, good my lord- | Caphis. No, good my gentleman. | ||
TIMON. Contain thyself, good friend. | Timon. Contain yourself, good friend. | ||
VARRO'S SERVANT. One Varro's servant, my good lord- | Varros servant. The servant of a Varros, my good gentleman. | ||
ISIDORE'S SERVANT. From Isidore: he humbly prays your speedy | Isidores servant. From Isidore: He prays humble when you are fast | ||
payment- | Payment- | ||
CAPHIS. If you did know, my lord, my master's wants- | Caphis. If you knew my master, my master will- | ||
VARRO'S SERVANT. 'Twas due on forfeiture, my lord, six weeks | Varros servant. 'It was due to loss, my Lord, six weeks | ||
and | and | ||
past. | past. | ||
ISIDORE'S SERVANT. Your steward puts me off, my lord; and | Isidores servant. Your steward makes me, my Lord; and | ||
I am sent expressly to your lordship. | I am expressly sent to your lordship. | ||
TIMON. Give me breath. | Timon. Give me breath. | ||
I do beseech you, good my lords, keep on; | I give you, well, gentlemen, keep going; | ||
I'll wait upon you instantly. | I'll wait for you immediately. | ||
Exeunt ALCIBIADES and LORDS | Leave Alcibiades and Lords | ||
[To FLAVIUS] Come hither. Pray you, | [To Flavius] come here. Pray | ||
How goes the world that I am thus encount'red | How is it about the world in which I am so gone | ||
With clamorous demands of date-broke bonds | With lying requirements of Date Broke bonds | ||
And the detention of long-since-due debts, | And the detention of long -term debts, | ||
Against my honour? | Against my honor? | ||
FLAVIUS. Please you, gentlemen, | Flavius. Please, gentlemen, | ||
The time is unagreeable to this business. | The time is not classified for this business. | ||
Your importunacy cease till after dinner, | Their importance stops until after dinner | ||
That I may make his lordship understand | So that I can let his lordship understand | ||
Wherefore you are not paid. | That is why they are not paid. | ||
TIMON. Do so, my friends. | Timon. Do that, my friends. | ||
See them well entertain'd. Exit | See them well entertained. Exit | ||
FLAVIUS. Pray draw near. Exit | Flavius. Pray closer. Exit | ||
Enter APEMANTUS and FOOL | Enter apemantus and fools | ||
CAPHIS. Stay, stay, here comes the fool with Apemantus. | Caphis. Stay, stay, here the fool comes with apemantus. | ||
Let's ha' some sport with 'em. | Let us have some sport with them. | ||
VARRO'S SERVANT. Hang him, he'll abuse us! | Varros servant. Hang him up, he will abuse us! | ||
ISIDORE'S SERVANT. A plague upon him, dog! | Isidores servant. A plague on him, dog! | ||
VARRO'S SERVANT. How dost, fool? | Varros servant. How dost, fool? | ||
APEMANTUS. Dost dialogue with thy shadow? | Apemantus. Dost dialog with your shadow? | ||
VARRO'S SERVANT. I speak not to thee. | Varros servant. I do not talk to you. | ||
APEMANTUS. No, 'tis to thyself. [To the FOOL] Come away. | Apemantus. No, it's to yourself. [To fool] Come away. | ||
ISIDORE'S SERVANT. [To VARRO'S SERVANT] There's the fool hangs | Isidores servant. [To Varros Diener] The fool is hanging there | ||
on | an | ||
your back already. | Your back. | ||
APEMANTUS. No, thou stand'st single; th'art not on him yet. | Apemantus. No, you stand single; It's not on him yet. | ||
CAPHIS. Where's the fool now? | Caphis. Where's the fool now? | ||
APEMANTUS. He last ask'd the question. Poor rogues and usurers' | Apemantus. He last asked the question. Poor villain and usurer ' | ||
men! Bawds between gold and want! | Men! Bawds between gold and Want! | ||
ALL SERVANTS. What are we, Apemantus? | All servants. What are we, Apemantus? | ||
APEMANTUS. Asses. | Persoma. Esel. | ||
ALL SERVANTS. Why? | All servants. Why? | ||
APEMANTUS. That you ask me what you are, and do not know | Apemantus. That you ask me what you are and don't know | ||
yourselves. Speak to 'em, fool. | you. Talk to them, fool. | ||
FOOL. How do you, gentlemen? | TO DECEIVE. How are you, gentlemen? | ||
ALL SERVANTS. Gramercies, good fool. How does your mistress? | All servants. Gramercies, good fool. How does your lover go? | ||
FOOL. She's e'en setting on water to scald such chickens as you | TO DECEIVE. She sits on water to burn such chickens as you | ||
are. Would we could see you at Corinth! | are. Would we see them at Corinth! | ||
APEMANTUS. Good! gramercy. | Apemantus. Gut! Gramercy. | ||
Enter PAGE | Enter page | ||
FOOL. Look you, here comes my mistress' page. | TO DECEIVE. Look at yourself, my mistress comes here. | ||
PAGE. [To the FOOL] Why, how now, Captain? What do you in this | PAGE. [To fool] Why, like now, captain? What are you doing? | ||
wise | wise | ||
company? How dost thou, Apemantus? | Company? How do you, Apemantus? | ||
APEMANTUS. Would I had a rod in my mouth, that I might answer | Apemantus. If I had a bar in my mouth so that I could answer | ||
thee | you | ||
profitably! | profitable! | ||
PAGE. Prithee, Apemantus, read me the superscription of these | PAGE. Prithee, Apemantus, read the heading of this | ||
letters; I know not which is which. | Letters; I don't know what what is. | ||
APEMANTUS. Canst not read? | Apemantus. Can not you read? | ||
PAGE. No. | PAGE. no | ||
APEMANTUS. There will little learning die, then, that day thou | Apemantus. Little learning will die, then that day you | ||
art | art | ||
hang'd. This is to Lord Timon; this to Alcibiades. Go; thou | Slope. This is for Lord Timon; This to Alcibiades. Walk; you | ||
wast | Wast | ||
born a bastard, and thou't die a bawd. | Born in a bastard, and you don't die a Bawd. | ||
PAGE. Thou wast whelp'd a dog, and thou shalt famish dog's | PAGE. You have disappeared a dog and you should keep Famish Dog's Shalt's | ||
death. | Tod. | ||
Answer not: I am gone. Exit PAGE | Answer not: I'm gone. End page | ||
APEMANTUS. E'en so thou outrun'st grace. | Apemantus. I surpassed the grace. | ||
Fool, I will go with you to Lord Timon's. | Dummkopf, I'll go to Lord Timon with you. | ||
FOOL. Will you leave me there? | TO DECEIVE. Will you leave me there? | ||
APEMANTUS. If Timon stay at home. You three serve three | Apemantus. When Timon stays at home. They three serve three | ||
usurers? | Usurer? | ||
ALL SERVANTS. Ay; would they serv'd us! | All servants. AY; Would serve us! | ||
APEMANTUS. So would I- as good a trick as ever hangman serv'd | Apemantus. So I would serve Hengman as always a good trick as always | ||
thief. | Thief. | ||
FOOL. Are you three usurers' men? | TO DECEIVE. Are you three usurer men? | ||
ALL SERVANTS. Ay, fool. | All servants. Yes, fool. | ||
FOOL. I think no usurer but has a fool to his servant. My | TO DECEIVE. I don't think a usurer, but I have a fool for his servant. my | ||
mistress | Herrin | ||
is one, and I am her fool. When men come to borrow of your | Is one and I am your fool. When men borrow from them | ||
masters, they approach sadly and go away merry; but they | Masters approach sadly and go away happily; but she | ||
enter my | Enter mine | ||
mistress' house merrily and go away sadly. The reason of | Mistress' house cheerfully and unfortunately away. The reason of | ||
this? | Dies? | ||
VARRO'S SERVANT. I could render one. | Varros servant. I could do one. | ||
APEMANTUS. Do it then, that we may account thee a whoremaster | Apemantus. Then do it so that we can take a whoremaster into account | ||
and a | and a | ||
knave; which notwithstanding, thou shalt be no less esteemed. | Bube; Regardless of this, you should no less estimate. | ||
VARRO'S SERVANT. What is a whoremaster, fool? | Varros servant. What is a whoremaster, fool? | ||
FOOL. A fool in good clothes, and something like thee. 'Tis a | TO DECEIVE. An idiot in good clothes and something like you. 'TIS A | ||
spirit. Sometime 't appears like a lord; sometime like a | Spirit. At some point it does not appear like a gentleman; At some point like A | ||
lawyer; | Attorney; | ||
sometime like a philosopher, with two stones moe than's | At some point like a philosopher with two stones moe as | ||
artificial one. He is very often like a knight; and, | artificially. He is very often like a knight; and, | ||
generally, | general, | ||
in all shapes that man goes up and down in from fourscore to | In all forms, this person goes up and down from FourScore | ||
thirteen, this spirit walks in. | This spirit goes in thirteen. | ||
VARRO'S SERVANT. Thou art not altogether a fool. | Varros servant. You are not a fool. | ||
FOOL. Nor thou altogether a wise man. | TO DECEIVE. Still you a wise man. | ||
As much foolery as I have, so much wit thou lack'st. | As much stupidity as me, so much that you lack it. | ||
APEMANTUS. That answer might have become Apemantus. | Apemantus. This answer could have become Apemantus. | ||
VARRO'S SERVANT. Aside, aside; here comes Lord Timon. | Varros servant. Aside; Here comes Lord Timon. | ||
Re-enter TIMON and FLAVIUS | Enter Timon and Flavius again | ||
APEMANTUS. Come with me, fool, come. | Apemantus. Come with me, fool, come on. | ||
FOOL. I do not always follow lover, elder brother, and woman; | TO DECEIVE. I don't always follow the lover, the older brother and the woman; | ||
sometime the philosopher. | At some point the philosopher. | ||
Exeunt APEMANTUS and FOOL | Apemantus and Nio | ||
FLAVIUS. Pray you walk near; I'll speak with you anon. | Flavius. Pray, you go closer; I'll talk to you. | ||
Exeunt SERVANTS | Leave servants | ||
TIMON. You make me marvel wherefore ere this time | Timon. You bring me surprised because this time it has been going on | ||
Had you not fully laid my state before me, | Didn't they put my state completely in front of me | ||
That I might so have rated my expense | I could have evaluated my costs | ||
As I had leave of means. | How I had remedies. | ||
FLAVIUS. You would not hear me | Flavius. You wouldn't hear me | ||
At many leisures I propos'd. | I suggested with many free time. | ||
TIMON. Go to; | Timon. Go to; | ||
Perchance some single vantages you took | Session some individual vanters that you have taken | ||
When my indisposition put you back, | When my malaise brought you back | ||
And that unaptness made your minister | And this unappliedness made her minister | ||
Thus to excuse yourself. | So apologize. | ||
FLAVIUS. O my good lord, | Flavius. O my good gentleman, | ||
At many times I brought in my accounts, | Many times I brought in my accounts | ||
Laid them before you; you would throw them off | She put in front of you; They would throw them off | ||
And say you found them in mine honesty. | And say you found them in my honesty. | ||
When, for some trifling present, you have bid me | If you offered me for a little gift | ||
Return so much, I have shook my head and wept; | Return so much, I shaken my head and cried; | ||
Yea, 'gainst th' authority of manners, pray'd you | Yes, the authority of the manners, prayed you | ||
To hold your hand more close. I did endure | To keep your hand close. I endured it | ||
Not seldom, nor no slight checks, when I have | Neither rarely nor any light checks when I have | ||
Prompted you in the ebb of your estate | She demanded in the ebb of her estate | ||
And your great flow of debts. My lov'd lord, | And their great debt flow. My beloved gentleman, | ||
Though you hear now- too late!- yet now's a time: | Although they hear now- too late!- But now is a time: | ||
The greatest of your having lacks a half | The biggest of them who has half | ||
To pay your present debts. | To pay their current debts. | ||
TIMON. Let all my land be sold. | Timon. Let my entire country be sold. | ||
FLAVIUS. 'Tis all engag'd, some forfeited and gone; | Flavius. It is all committed, some of them are converted and gone; | ||
And what remains will hardly stop the mouth | And what is left will hardly stop your mouth | ||
Of present dues. The future comes apace; | The current fees. The future comes cautiously; | ||
What shall defend the interim? And at length | What should the meantime defend? And detailed | ||
How goes our reck'ning? | How is our speaker? | ||
TIMON. To Lacedaemon did my land extend. | Timon. My country stretched to Lacedaemon. | ||
FLAVIUS. O my good lord, the world is but a word; | Flavius. O My good gentleman, the world is just a word; | ||
Were it all yours to give it in a breath, | Was it everything to give it in one breath | ||
How quickly were it gone! | How quickly was it away! | ||
TIMON. You tell me true. | Timon. You tell me true. | ||
FLAVIUS. If you suspect my husbandry or falsehood, | Flavius. If you suspect my attitude or falsehood | ||
Call me before th' exactest auditors | Call me in front of the most accurate auditors | ||
And set me on the proof. So the gods bless me, | And sit on the proof. So the gods bless me | ||
When all our offices have been oppress'd | When all of our offices were suppressed | ||
With riotous feeders, when our vaults have wept | With the feeder feeder when our vaults have cried | ||
With drunken spilth of wine, when every room | With drunk wine pmperto when every room | ||
Hath blaz'd with lights and bray'd with minstrelsy, | Has drilled with lights and grilled with its minstrel, | ||
I have retir'd me to a wasteful cock | I retired into a lavish cock | ||
And set mine eyes at flow. | And put my eyes on the river. | ||
TIMON. Prithee no more. | Timon. Prithee no longer. | ||
FLAVIUS. 'Heavens,' have I said 'the bounty of this lord! | Flavius. "Heaven," I said the bounty of this Lord! | ||
How many prodigal bits have slaves and peasants | How many lost bits have slaves and farmers | ||
This night englutted! Who is not Lord Timon's? | This night groove! Who is not Lord Timons? | ||
What heart, head, sword, force, means, but is Lord Timon's? | Which heart, head, sword, strength, means, but is Lord Timons? | ||
Great Timon, noble, worthy, royal Timon!' | Great timon, noble, worthy, royal timon! ' | ||
Ah! when the means are gone that buy this praise, | Ah! If the means are gone, buy this praise, | ||
The breath is gone whereof this praise is made. | The breath is gone from which this praise is made. | ||
Feast-won, fast-lost; one cloud of winter show'rs, | Fixed, quickly lost; A cloud of the winter show'rs, | ||
These flies are couch'd. | These flies are on couch. | ||
TIMON. Come, sermon me no further. | Timon. Come on, don't preach me. | ||
No villainous bounty yet hath pass'd my heart; | No malignant bounty that my heart has said goodbye; | ||
Unwisely, not ignobly, have I given. | I gave unadjusted, not ignorable. | ||
Why dost thou weep? Canst thou the conscience lack | Why are you crying? Can you lack the conscience? | ||
To think I shall lack friends? Secure thy heart: | To think that I won't have friends? Secure your heart: | ||
If I would broach the vessels of my love, | If I would address the ships of my love | ||
And try the argument of hearts by borrowing, | And try the argument of the hearts by borrowing | ||
Men and men's fortunes could I frankly use | To be honest, I was able to use men and men's assets | ||
As I can bid thee speak. | How I can give you speak. | ||
FLAVIUS. Assurance bless your thoughts! | Flavius. Guard insurance bless your thoughts! | ||
TIMON. And, in some sort, these wants of mine are crown'd | Timon. And in any kind these needs are crowned by me | ||
That I account them blessings; for by these | That I take a blessing to them; Because through this | ||
Shall I try friends. You shall perceive how you | Should I try friends? You will recognize how you | ||
Mistake my fortunes; I am wealthy in my friends. | Confuse my assets; I am wealthy in my friends. | ||
Within there! Flaminius! Servilius! | Dort! Flaminius! Servilius! | ||
Enter FLAMINIUS, SERVILIUS, and another SERVANT | Enter Flaminius, Servilius and another servant | ||
SERVANTS. My lord! my lord! | Servant. Sir! Sir! | ||
TIMON. I will dispatch you severally- you to Lord Lucius; to | Timon. I will find you difficult to send you Lord Lucius; to | ||
Lord | Mister | ||
Lucullus you; I hunted with his honour to-day. You to | Lucullus you; I hunted with his honor today. You too | ||
Sempronius. | Sempronius. | ||
Commend me to their loves; and I am proud, say, that my | Recommend me your loved ones; And I'm proud, say that mine | ||
occasions | Occasions | ||
have found time to use 'em toward a supply of money. Let the | have found time to use them for a money supply. Let the | ||
request be fifty talents. | Request his fifty talent. | ||
FLAMINIUS. As you have said, my lord. Exeunt SERVANTS | Flaminius. As you said, my Lord. Servant exeunt | ||
FLAVIUS. [Aside] Lord Lucius and Lucullus? Humh! | Flavius. [Aside] Lord Lucius and Lucuuus? Hum! | ||
TIMON. Go you, sir, to the senators, | Timon. Go, sir, to the senators, | ||
Of whom, even to the state's best health, I have | From whom I even have for the best health of the state, I have | ||
Deserv'd this hearing. Bid 'em send o' th' instant | Deserves this hearing. Offer to send O 'Th' immediately | ||
A thousand talents to me. | A thousand talents for me. | ||
FLAVIUS. I have been bold, | Flavius. I was brave | ||
For that I knew it the most general way, | For that I knew the most general way | ||
To them to use your signet and your name; | To you to use your signet and your name; | ||
But they do shake their heads, and I am here | But they shake their heads and I'm here | ||
No richer in return. | No object back. | ||
TIMON. Is't true? Can't be? | Timon. Is not true? Can't you be | ||
FLAVIUS. They answer, in a joint and corporate voice, | Flavius. They answer with a common and corporate voice, | ||
That now they are at fall, want treasure, cannot | The fact that they are now in autumn want treasure cannot | ||
Do what they would, are sorry- you are honourable- | If you do what you would do, I'm sorry- you are honorable. | ||
But yet they could have wish'd- they know not- | But they could have wished- they do not know- | ||
Something hath been amiss- a noble nature | Something was no longer noble nature | ||
May catch a wrench- would all were well!- 'tis pity- | Can catch a wrench- everyone would be good! | ||
And so, intending other serious matters, | And so other serious affairs intend, | ||
After distasteful looks, and these hard fractions, | After an unpleasant look and these hard factions, | ||
With certain half-caps and cold-moving nods, | With certain semi -capsules and cold -moving nods, | ||
They froze me into silence. | You frozen me in silence. | ||
TIMON. You gods, reward them! | Timon. You gods, reward them! | ||
Prithee, man, look cheerly. These old fellows | Prithee, man, look happy. These old people | ||
Have their ingratitude in them hereditary. | Have their ingratitude in them. | ||
Their blood is cak'd, 'tis cold, it seldom flows; | Your blood is carved, it is cold, it rarely flows; | ||
Tis lack of kindly warmth they are not kind; | The lack of friendly warmth, they are not friendly; | ||
And nature, as it grows again toward earth, | And nature as it grows back to earth, | ||
Is fashion'd for the journey dull and heavy. | Is fashionable for the trip and heavy. | ||
Go to Ventidius. Prithee be not sad, | Go to ventidus. Prithee is not sad | ||
Thou art true and honest; ingeniously I speak, | You are true and honest; I am aware of | ||
No blame belongs to thee. Ventidius lately | No guilt belongs to you. Ventidius recently | ||
Buried his father, by whose death he's stepp'd | Buried his father, whose death he rises | ||
Into a great estate. When he was poor, | In a great property. When he was poor | ||
Imprison'd, and in scarcity of friends, | Imprisoned and in scarcity of friends, | ||
I clear'd him with five talents. Greet him from me, | I have it clear with five talents. Greetings from me | ||
Bid him suppose some good necessity | Offer him to take a good need | ||
Touches his friend, which craves to be rememb'red | Touches his friend, who longs to be remembered | ||
With those five talents. That had, give't these fellows | With these five talents. That had that, don't give these people | ||
To whom 'tis instant due. Nev'r speak or think | Who is due immediately. Speak or think nev'r | ||
That Timon's fortunes 'mong his friends can sink. | The fate of the timon that his friends can sink from his friends. | ||
FLAVIUS. I would I could not think it. | Flavius. I wouldn't think. | ||
That thought is bounty's foe; | This idea is bounty's enemy; | ||
Being free itself, it thinks all others so. Exeunt | If it is free, everyone else thinks. Exeunt | ||
ACT III. SCENE I. | Act III. Szene I. | ||
LUCULLUS' house | Lucullus' Haus | ||
FLAMINIUS waiting to speak with LUCULLUS. Enter SERVANT to him | Flaminius is waiting to speak to Lucullus. Enter the servant to him | ||
SERVANT. I have told my lord of you; he is coming down to you. | SERVANT. I told my master of you; He comes down on you. | ||
FLAMINIUS. I thank you, sir. | Flaminius. Thank you, Sir. | ||
Enter LUCULLUS | Enter Lucullus | ||
SERVANT. Here's my lord. | SERVANT. Here is my lord. | ||
LUCULLUS. [Aside] One of Lord Timon's men? A gift, I warrant. | Lucullus. [Aside] one of Lord Timon's men? A gift, I justify. | ||
Why, | Why, | ||
this hits right; I dreamt of a silver basin and ewer | This is correct; I dreamed of a silver pool and ewer | ||
to-night- | This evening- | ||
Flaminius, honest Flaminius, you are very respectively | Flaminius, honest Flaminius, you are very much | ||
welcome, | welcome, | ||
sir. Fill me some wine. [Exit SERVANT] And how does that | Mister. Fill some wine. [Leave the servant] and how does that work? | ||
honourable, complete, freehearted gentleman of Athens, thy | honorable, complete, free gentleman of Athens, yours | ||
very | very | ||
bountiful good lord and master? | BOONTIFUL good Lord and master? | ||
FLAMINIUS. His health is well, sir. | Flaminius. His health is good, sir. | ||
LUCULLUS. I am right glad that his health is well, sir. And | Lucullus. I am quite happy that his health is good, Sir. and | ||
what | was | ||
hast thou there under thy cloak, pretty Flaminius? | Do you have under your cloak, pretty Flaminius? | ||
FLAMINIUS. Faith, nothing but an empty box, sir, which in my | Flaminius. Believe, nothing but an empty box, sir that in mine | ||
lord's | Mister | ||
behalf I come to entreat your honour to supply; who, having | I come to ask for your honor for care; Who, have | ||
great and instant occasion to use fifty talents, hath sent to | Great and immediate opportunity to use fifty talents is sent | ||
your lordship to furnish him, nothing doubting your present | Your lordship to deliver him, nothing doubts about your presence | ||
assistance therein. | Support in it. | ||
LUCULLIUS. La, la, la, la! 'Nothing doubting' says he? Alas, | Luculius. La, la, la, la! "No sure | ||
good | gut | ||
lord! a noble gentleman 'tis, if he would not keep so good a | Mister! A noble gentleman if he didn't stay so good a | ||
house. Many a time and often I ha' din'd with him and told | A house. Many time and often I came with him and told | ||
him | him | ||
on't; and come again to supper to him of purpose to have him | Not; And come to him again for dinner to have him to have him | ||
spend less; and yet he would embrace no counsel, take no | output less; And yet he would not take advice, take no | ||
warning | warning | ||
by my coming. Every man has his fault, and honesty is his. I | through my coming. Every man has his guilt and honesty is his. I | ||
ha' | He has' | ||
told him on't, but I could ne'er get him from't. | Tell him, but I couldn't get him. | ||
Re-enter SERVANT, with wine | Enter the servant again, with wine | ||
SERVANT. Please your lordship, here is the wine. | SERVANT. Please your lordship, here is the wine. | ||
LUCULLUS. Flaminius, I have noted thee always wise. Here's to | Lucullus. Flaminius, I always noticed you wisely. Here is too | ||
thee. | you. | ||
FLAMINIUS. Your lordship speaks your pleasure. | Flaminius. Your lordship speaks your pleasure. | ||
LUCULLUS. I have observed thee always for a towardly prompt | Lucullus. I have always observed you for an input request in the direction | ||
spirit, | Spirit, | ||
give thee thy due, and one that knows what belongs to reason, | Give yourself your fitting and one who knows what belongs to reason, | ||
and | and | ||
canst use the time well, if the time use thee well. Good | Can use the time well if the time uses you well. Good | ||
parts in | Share in | ||
thee. [To SERVANT] Get you gone, sirrah. [Exit SERVANT] Draw | you. [To Diener] she takes away, Sirrah. [Diener output] Draw | ||
nearer, honest Flaminius. Thy lord's a bountiful gentleman; | Near, honest Flaminius. Your Lord is a rich gentleman; | ||
but | but | ||
thou art wise, and thou know'st well enough, although thou | You are wise and you know well enough, even though you | ||
com'st | com'st | ||
to me, that this is no time to lend money, especially upon | For me this is not time to borrow money, especially on | ||
bare | only | ||
friendship without security. Here's three solidares for thee. | Friendship without security. Here are three solidarities for you. | ||
Good boy, wink at me, and say thou saw'st me not. Fare thee | Good boy, they are angry with me and say you didn't see me. Tariff you | ||
well. | Gut. | ||
FLAMINIUS. Is't possible the world should so much differ, | Flaminius. Isn't the world possible, should it differ so much? | ||
And we alive that liv'd? Fly, damned baseness, | And we are alive? Flying, damn lowness, | ||
To him that worships thee. [Throwing the money back] | To the one who worships you. [Throw the money back] | ||
LUCULLUS. Ha! Now I see thou art a fool, and fit for thy | Lucullus. Ha! Now I see that you have a fool and is suitable for you | ||
master. | Master. | ||
Exit | Exit | ||
FLAMINIUS. May these add to the number that may scald thee! | Flaminius. May they add to the number that can taste you! | ||
Let molten coin be thy damnation, | Let melted coin be your damnation | ||
Thou disease of a friend and not himself! | You illness of a friend and not himself! | ||
Has friendship such a faint and milky heart | Has friendship such a weak and milky heart | ||
It turns in less than two nights? O you gods, | It turns in less than two nights? O you gods, | ||
I feel my master's passion! This slave | I feel my master's passion! This slave | ||
Unto his honour has my lord's meat in him; | To his honor, my master's meat has in himself; | ||
Why should it thrive and turn to nutriment | Why should it thrive and turn to the nutritional value? | ||
When he is turn'd to poison? | When he becomes poison? | ||
O, may diseases only work upon't! | O, can only work on it! | ||
And when he's sick to death, let not that part of nature | And if he is sick to death, do not leave this part of nature | ||
Which my lord paid for be of any power | What my gentleman paid for every power | ||
To expel sickness, but prolong his hour! Exit | To drive out illness, but extend his hour! Exit | ||
SCENE II. | Scene II. | ||
A public place | A public place | ||
Enter Lucius, with three STRANGERS | Enter Lucius with three strangers | ||
LUCIUS. Who, the Lord Timon? He is my very good friend, and an | Lucius. Who, Mr. Timon? He is my very good friend and one | ||
honourable gentleman. | Honorable Gentleman. | ||
FIRST STRANGER. We know him for no less, though we are but | First stranger. We know him for nothing less, although we are just | ||
strangers to him. But I can tell you one thing, my lord, and | Strangers to him. But I can tell you one | ||
which I hear from common rumours: now Lord Timon's happy | What I hear from general rumors: Now Lord Timon's is happy | ||
hours | Std. | ||
are done and past, and his estate shrinks from him. | Are ready and passed and his property shrinks from him. | ||
LUCIUS. Fie, no: do not believe it; he cannot want for money. | Lucius. Fie, no: don't believe it; He can't want for money. | ||
SECOND STRANGER. But believe you this, my lord, that not long | Second stranger. But do you believe that, my Lord, not long | ||
ago | before | ||
one of his men was with the Lord Lucullus to borrow so many | One of his men was with the Lord Lucullus to borrow so many | ||
talents; nay, urg'd extremely for't, and showed what | Talent; No, the extremely not and showed what what | ||
necessity | need | ||
belong'd to't, and yet was denied. | did not belong and yet was rejected. | ||
LUCIUS. How? | Lucius. As? | ||
SECOND STRANGER. I tell you, denied, my lord. | Second stranger. I tell you, contested, my lord. | ||
LUCIUS. What a strange case was that! Now, before the gods, I | Lucius. What a strange case it was! Well, in front of the gods, me | ||
am | bin | ||
asham'd on't. Denied that honourable man! There was very | Asham was not. Follow this honorable man! There was a lot | ||
little | little | ||
honour show'd in't. For my own part, I must needs confess I | Honorary show was not. For my part I have to confess | ||
have | to have | ||
received some small kindnesses from him, as money, plate, | received some little friendships from him, as money, plate, plate, | ||
jewels, | Jewellery, | ||
and such-like trifles, nothing comparing to his; yet, had he | And similar little things, nothing compared to him; But he had him | ||
mistook him and sent to me, I should ne'er have denied his | I confused him and sent it to myself, I shouldn't have denied him | ||
occasion so many talents. | Occasionally so many talents. | ||
Enter SERVILIUS | Enter Servilius | ||
SERVILIUS. See, by good hap, yonder's my lord; I have sweat to | Servilius. See, from Good Hap, over there is my gentleman; I have sweat too | ||
see | see | ||
his honour.- My honour'd lord! | His honor .- my honorary lord! | ||
LUCIUS. Servilius? You are kindly met, sir. Fare thee well; | Lucius. Servilius? You met friendly, sir. Live well; | ||
commend | recommend | ||
me to thy honourable virtuous lord, my very exquisite friend. | I to your honorable virtuous gentleman, my exquisite friend. | ||
SERVILIUS. May it please your honour, my lord hath sent- | Servilius. May your honor, my gentleman sent | ||
LUCIUS. Ha! What has he sent? I am so much endeared to that | Lucius. Ha! What did he send? I am so popular with that | ||
lord: | Mister: | ||
he's ever sending. How shall I thank him, think'st thou? And | He ever sends. How should I thank him, do you think? and | ||
what | was | ||
has he sent now? | Has he sent now? | ||
SERVILIUS. Has only sent his present occasion now, my lord, | Servilius. Has now only sent his current occasion, my lord, | ||
requesting your lordship to supply his instant use with so | Ask your lordship to provide your immediate use with it | ||
many | many | ||
talents. | Talent. | ||
LUCIUS. I know his lordship is but merry with me; | Lucius. I know that his rule is only happy with me; | ||
He cannot want fifty-five hundred talents. | He can't want fifty fifty talents. | ||
SERVILIUS. But in the mean time he wants less, my lord. | Servilius. But in the meantime he wants less, my Lord. | ||
If his occasion were not virtuous | If his opportunity were not virtuous | ||
I should not urge it half so faithfully. | I shouldn't push it half as faithfully. | ||
LUCIUS. Dost thou speak seriously, Servilius? | Lucius. Du Sprichst Ernst, Servilius? | ||
SERVILIUS. Upon my soul, 'tis true, sir. | Servilius. On my soul, it is true, sir. | ||
LUCIUS. What a wicked beast was I to disfurnish myself against | Lucius. What kind of evil animal I was to develop against it | ||
such | such | ||
a good time, when I might ha' shown myself honourable! How | A good time when I have shown myself honorably! As | ||
unluckily it happ'ned that I should purchase the day before | Unfortunately it happened that I should buy the day before | ||
for a | For a | ||
little part and undo a great deal of honour! Servilius, now | Small part and honor! Servilius, now | ||
before the gods, I am not able to do- the more beast, I say! | I can't do the gods in front of the gods- I say! | ||
I | I | ||
was sending to use Lord Timon myself, these gentlemen can | I sent Lord Timon myself, these gentlemen can | ||
witness; but I would not for the wealth of Athens I had | Witness; But I wouldn't for the wealth of Athens I had | ||
done't | not done | ||
now. Commend me bountifully to his good lordship, and I hope | now. Recommend me plenty of good rule and I hope I hope | ||
his | his | ||
honour will conceive the fairest of me, because I have no | The honor will imagine the most beautiful of me because I have no | ||
power | Energy | ||
to be kind. And tell him this from me: I count it one of my | be friendly. And tell him that from me: I count it one of myself | ||
greatest afflictions, say, that I cannot pleasure such an | The biggest oppression, I say that I can't please enjoy one | ||
honourable gentleman. Good Servilius, will you befriend me so | Honorable gentleman. Good servilius, you will make me like me like this with me | ||
far | far | ||
as to use mine own words to him? | To use it with my own words? | ||
SERVILIUS. Yes, sir, I shall. | Servilius. JA, Sir, 1, Soll. | ||
LUCIUS. I'll look you out a good turn, Servilius. | Lucius. I will watch a good turn, servilius. | ||
Exit SERVILIUS | Ausgang Servilius | ||
True, as you said, Timon is shrunk indeed; | As you said, Timon has indeed shrunk; | ||
And he that's once denied will hardly speed. Exit | And those who are once refused will hardly accelerate. Exit | ||
FIRST STRANGER. Do you observe this, Hostilius? | First stranger. Do you watch that, hostile? | ||
SECOND STRANGER. Ay, too well. | Second stranger. Yes, too good. | ||
FIRST STRANGER. Why, this is the world's soul; and just of the | First stranger. That is the soul of the world; and fair the | ||
same | same | ||
piece | piece | ||
Is every flatterer's spirit. Who can call him his friend | Is the spirit of every flatterer. Who can call him his friend | ||
That dips in the same dish? For, in my knowing, | Does that indulge in the same dish? Because in my knowledge | ||
Timon has been this lord's father, | Timon was the father of this Lord, | ||
And kept his credit with his purse; | And kept his loan with his handbag; | ||
Supported his estate; nay, Timon's money | Supported his estate; No, Timon's money | ||
Has paid his men their wages. He ne'er drinks | Has paid his wages to his men. Dont drown | ||
But Timon's silver treads upon his lip; | But Timon's silver appears on his lip; | ||
And yet- O, see the monstrousness of man | And they still see the monstruity of man | ||
When he looks out in an ungrateful shape!- | If it looks up in an ungrateful form!- | ||
He does deny him, in respect of his, | He denies him in respect from him | ||
What charitable men afford to beggars. | What non -profit men it afford to be beggar. | ||
THIRD STRANGER. Religion groans at it. | Third stranger. Religion groans. | ||
FIRST STRANGER. For mine own part, | First stranger. For my own part | ||
I never tasted Timon in my life, | I have never tried Timon in my life | ||
Nor came any of his bounties over me | Also none of his head money was over me | ||
To mark me for his friend; yet I protest, | To mark me for his friend; But I protest | ||
For his right noble mind, illustrious virtue, | For his right -wing noble mind, illustrated virtue, | ||
And honourable carriage, | And honorable car, | ||
Had his necessity made use of me, | Had used his necessity from me | ||
I would have put my wealth into donation, | I would have put my wealth in the donation | ||
And the best half should have return'd to him, | And the best half should have returned to him | ||
So much I love his heart. But I perceive | I love his heart so much. But I notice | ||
Men must learn now with pity to dispense; | Men now have to learn with pity to do without; | ||
For policy sits above conscience. Exeunt | The guideline stands for conscience. Exeunt | ||
SCENE III. | Scene III. | ||
SEMPRONIUS' house | Sempronius' Haus | ||
Enter SEMPRONIUS and a SERVANT of TIMON'S | Enter Sempronius and a servant of Timon | ||
SEMPRONIUS. Must he needs trouble me in't? Hum! 'Bove all | Sempronius. Does he need me to trouble? Buzz! 'Bove all | ||
others? | Others? | ||
He might have tried Lord Lucius or Lucullus; | He would have tried Lord Lucius or Lucullus; | ||
And now Ventidius is wealthy too, | And now ventidus is also wealthy, | ||
Whom he redeem'd from prison. All these | Who he did from prison. All these | ||
Owe their estates unto him. | Owes his lands to him. | ||
SERVANT. My lord, | SERVANT. Sir, | ||
They have all been touch'd and found base metal, for | They were all touched and found base metal because | ||
They have all denied him. | They all contested him. | ||
SEMPRONIUS. How! Have they denied him? | Sempronius. As! Did you reject him? | ||
Has Ventidius and Lucullus denied him? | Has Ventidius and Lucullus refuse him? | ||
And does he send to me? Three? Humh! | And does he send me to me? Three? Hum! | ||
It shows but little love or judgment in him. | It shows little love or judgment in him. | ||
Must I be his last refuge? His friends, like physicians, | Do I have to be his last refuge? His friends like doctors, | ||
Thrice give him over. Must I take th' cure upon me? | Give it three times. Do I have to take this healing on myself? | ||
Has much disgrac'd me in't; I'm angry at him, | I slandered a lot; I'm angry with him | ||
That might have known my place. I see no sense for't, | That could have known my place. I don't see any sense, not | ||
But his occasions might have woo'd me first; | But his occasions would have thrown me around first; | ||
For, in my conscience, I was the first man | Because in my conscience I was the first man | ||
That e'er received gift from him. | This e'er received a gift from him. | ||
And does he think so backwardly of me now | And does he think of me so backward now? | ||
That I'll requite it last? No; | That I need it last? No; | ||
So it may prove an argument of laughter | So it can prove an argument of laughter | ||
To th' rest, and I 'mongst lords be thought a fool. | For calm, and I monechan lords are intended as a fool. | ||
I'd rather than the worth of thrice the sum | I would rather the sum than three times the sum | ||
Had sent to me first, but for my mind's sake; | I sent to me first, but for the sake of my mind; | ||
I'd such a courage to do him good. But now return, | I would do such courage to do him well. But now turn back, | ||
And with their faint reply this answer join: | And with her weak answer this answer Join: | ||
Who bates mine honour shall not know my coin. Exit | Who does not know my honor my coin. Exit | ||
SERVANT. Excellent! Your lordship's a goodly villain. The devil | SERVANT. Excellent! Your lordship is a good villain. The devil | ||
knew not what he did when he made man politic- he cross'd | Didn't know what he was doing when he made people politically- he crossed | ||
himself | even | ||
by't; and I cannot think but, in the end, the villainies of | Not; And I can't think, but in the end the bad guys from | ||
man | Mann | ||
will set him clear. How fairly this lord strives to appear | will make it clear. How pretty much this gentleman tries to appear | ||
foul! | Foul! | ||
Takes virtuous copies to be wicked, like those that under hot | Takes virtuous copies to be evil, like that under hot | ||
ardent zeal would set whole realms on fire. | The passionate zeal would set fire to entire areas. | ||
Of such a nature is his politic love. | His political love is of such nature. | ||
This was my lord's best hope; now all are fled, | This was the best hope of my Lord; Now everyone has fled | ||
Save only the gods. Now his friends are dead, | Only save the gods. Now his friends are dead | ||
Doors that were ne'er acquainted with their wards | Doors that were not familiar with their stations | ||
Many a bounteous year must be employ'd | Many a rich year must be employed | ||
Now to guard sure their master. | Well to protect your master. | ||
And this is all a liberal course allows: | And that is all allowed a liberal course: | ||
Who cannot keep his wealth must keep his house. Exit | If you can't keep your wealth, you have to keep your house. Exit | ||
SCENE IV. | Sente IV. | ||
A hall in TIMON'S house | A hall in Timon's house | ||
Enter two Of VARRO'S MEN, meeting LUCIUS' SERVANT, and others, | Enter two of Varros men and meet Lucius' servants and others. | ||
all being servants of TIMON's creditors, to wait for his coming | All are servants of Timon's creditors to wait for his coming | ||
out. | out. | ||
Then enter TITUS and HORTENSIUS | Then enter Titus and Hortensius | ||
FIRST VARRO'S SERVANT. Well met; good morrow, Titus and | First servant of Varro. Well made; Good morning, Titus and | ||
Hortensius. | Hortensius. | ||
TITUS. The like to you, kind Varro. | Titus. The same for you, friendly Varro. | ||
HORTENSIUS. Lucius! What, do we meet together? | Hortensius. Lucius! What do we meet? | ||
LUCIUS' SERVANT. Ay, and I think one business does command us | Lucius' servant. Ay, and I think a business orders us | ||
all; | Alle; | ||
for mine is money. | Because mine is money. | ||
TITUS. So is theirs and ours. | Titus. So it belongs to you and ours. | ||
Enter PHILOTUS | Enter Philotus | ||
LUCIUS' SERVANT. And Sir Philotus too! | Lucius' Preserve. And Sir Philotus too! | ||
PHILOTUS. Good day at once. | Philotus. Hello immediately. | ||
LUCIUS' SERVANT. welcome, good brother, what do you think the | Lucius' servant. Welcome, good brother, what do you think that? | ||
hour? | Hour? | ||
PHILOTUS. Labouring for nine. | Philotus. For nine works. | ||
LUCIUS' SERVANT. So much? | Lucius' servant. So much? | ||
PHILOTUS. Is not my lord seen yet? | Philotus. Isn't my gentleman seen yet? | ||
LUCIUS' SERVANT. Not yet. | Lucius' servant. Not yet. | ||
PHILOTUS. I wonder on't; he was wont to shine at seven. | Philotus. I don't ask myself; He was not to shine by seven. | ||
LUCIUS' SERVANT. Ay, but the days are wax'd shorter with him; | Lucius' servant. Yes, but the days are shorter with him; | ||
You must consider that a prodigal course | You have to consider that a lost course | ||
Is like the sun's, but not like his recoverable. | Is like the sun, but not like its relaxed. | ||
I fear | I'm afraid | ||
Tis deepest winter in Lord Timon's purse; | The deepest winter in Lord Timon's handbag; | ||
That is, one may reach deep enough and yet | That means you can reach deep enough and yet | ||
Find little. | Find little. | ||
PHILOTUS. I am of your fear for that. | Philotus. I am of her fear of it. | ||
TITUS. I'll show you how t' observe a strange event. | Titus. I will show you how to watch a strange event. | ||
Your lord sends now for money. | Your gentleman is now sending for money. | ||
HORTENSIUS. Most true, he does. | Hortensius. Truest. | ||
TITUS. And he wears jewels now of Timon's gift, | Titus. And he is now wearing jewels of Timon's gift, | ||
For which I wait for money. | I'm waiting for money. | ||
HORTENSIUS. It is against my heart. | Hortensius. It's against my heart. | ||
LUCIUS' SERVANT. Mark how strange it shows | Lucius' servant. Mark how strange it shows | ||
Timon in this should pay more than he owes; | Timon in this should pay more than he owes; | ||
And e'en as if your lord should wear rich jewels | And a jen, as if your Lord should wear rich jewels | ||
And send for money for 'em. | And send money for you. | ||
HORTENSIUS. I'm weary of this charge, the gods can witness; | Hortensius. I am tired of this indictment, the gods can witness; | ||
I know my lord hath spent of Timon's wealth, | I know my gentleman spent Timon's wealth | ||
And now ingratitude makes it worse than stealth. | And now the frills make it worse than stealth. | ||
FIRST VARRO'S SERVANT. Yes, mine's three thousand crowns; | First servant of Varro. Yes, my three thousand crowns; | ||
what's | what is | ||
yours? | yours? | ||
LUCIUS' SERVANT. Five thousand mine. | Lucius' servant. Five thousand mine. | ||
FIRST VARRO'S SERVANT. 'Tis much deep; and it should seem by | First servant of Varro. It is much deep; And it should seem through | ||
th' | th ' | ||
sum | total | ||
Your master's confidence was above mine, | The trust of your master was above me | ||
Else surely his had equall'd. | Otherwise he had certainly saved himself. | ||
Enter FLAMINIUS | Enter Flaminius | ||
TITUS. One of Lord Timon's men. | Titus. One of Lord Timon's men. | ||
LUCIUS' SERVANT. Flaminius! Sir, a word. Pray, is my lord ready | Lucius' servant. Flaminius! Sir, a word. Pray, my gentleman is ready | ||
to | to | ||
come forth? | emerge? | ||
FLAMINIUS. No, indeed, he is not. | Flaminius. No, it is actually not. | ||
TITUS. We attend his lordship; pray signify so much. | Titus. We visit his rule; Praying means so much. | ||
FLAMINIUS. I need not tell him that; he knows you are to | Flaminius. I don't have to tell him that; He knows that you are | ||
diligent. | hard-working. | ||
Exit | Exit | ||
Enter FLAVIUS, in a cloak, muffled | Enter Flavius in a cloak, steamed | ||
LUCIUS' SERVANT. Ha! Is not that his steward muffled so? | Lucius' servant. Ha! Isn't it the case that his steward steamed? | ||
He goes away in a cloud. Call him, call him. | He goes away in a cloud. Call him, call him. | ||
TITUS. Do you hear, sir? | Titus. Do you hear, sir? | ||
SECOND VARRO'S SERVANT. By your leave, sir. | Second Varros servant. Through your vacation, sir. | ||
FLAVIUS. What do ye ask of me, my friend? | Flavius. What do you ask for me, my friend? | ||
TITUS. We wait for certain money here, sir. | Titus. We are waiting for a certain money here. | ||
FLAVIUS. Ay, | Flavius. Is is,, | ||
If money were as certain as your waiting, | If the money were as safe as you are waiting | ||
Twere sure enough. | Safe enough. | ||
Why then preferr'd you not your sums and bills | Why didn't you prefer your sums and bills | ||
When your false masters eat of my lord's meat? | If your false masters eat my master's meat? | ||
Then they could smile, and fawn upon his debts, | Then they could smile and tickle after his debts, | ||
And take down th' int'rest into their glutt'nous maws. | And take this into your flowing blows. | ||
You do yourselves but wrong to stir me up; | You do yourself, but wrong to stir up; | ||
Let me pass quietly. | Let me pass quietly. | ||
Believe't, my lord and I have made an end: | Don't think my Lord and I put an end: | ||
I have no more to reckon, he to spend. | I no longer have to calculate, he has to spend. | ||
LUCIUS' SERVANT. Ay, but this answer will not serve. | Lucius' servant. Yes, but this answer will not serve. | ||
FLAVIUS. If 'twill not serve, 'tis not so base as you, | Flavius. If 'do not serve the pool', it is not as based as you, | ||
For you serve knaves. Exit | They serve naves for them. Exit | ||
FIRST VARRO'S SERVANT. How! What does his cashier'd worship | First servant of Varro. As! What worshiped his cashier? | ||
mutter? | mother? | ||
SECOND VARRO'S SERVANT. No matter what; he's poor, and that's | Second Varros servant. No matter what; He's poor and that's | ||
revenge enough. Who can speak broader than he that has no | Revenge enough. Who can speak wider than he has no | ||
house | Drink | ||
to put his head in? Such may rail against great buildings. | insert his head? This can be silent against large buildings. | ||
Enter SERVILIUS | Enter Servilius | ||
TITUS. O, here's Servilius; now we shall know some answer. | Titus. O, here is servilius; Now we will know an answer. | ||
SERVILIUS. If I might beseech you, gentlemen, to repair some | Servilius. If I could ask you to get gentlemen to repair something | ||
other | Miscellaneous | ||
hour, I should derive much from't; for take't of my soul, my | Hour, I should derive a lot of it; Because my soul does not take over, mine, mine | ||
lord | Mister | ||
leans wondrously to discontent. His comfortable temper has | leans wonderfully to dissatisfaction. Has its comfortable temperament | ||
forsook him; he's much out of health and keeps his chamber. | Accessible to him; He is a lot out of health and holds his chamber. | ||
LUCIUS' SERVANT. Many do keep their chambers are not sick; | Lucius' servant. Many do not keep their chambers sick; | ||
And if it be so far beyond his health, | And if it goes so far beyond his health, | ||
Methinks he should the sooner pay his debts, | I should pay the previous debts earlier | ||
And make a clear way to the gods. | And make a clear way to the gods. | ||
SERVILIUS. Good gods! | Servilius. Gute Gotta! | ||
TITUS. We cannot take this for answer, sir. | Titus. We cannot answer this, Sir. | ||
FLAMINIUS. [Within] Servilius, help! My lord! my lord! | Flaminius. [Within] servilius, help! Sir! Sir! | ||
Enter TIMON, in a rage, FLAMINIUS following | Enter Timon in anger, Flaminius follows | ||
TIMON. What, are my doors oppos'd against my passage? | Timon. What are my doors against my passage? | ||
Have I been ever free, and must my house | I was ever free and has to do my house | ||
Be my retentive enemy, my gaol? | Be my retentive enemy, my prison? | ||
The place which I have feasted, does it now, | The place I have eaten does it now, | ||
Like all mankind, show me an iron heart? | Do you show me how all humanity an iron heart? | ||
LUCIUS' SERVANT. Put in now, Titus. | Lucius' servant. Use Titus now. | ||
TITUS. My lord, here is my bill. | Titus. My Lord, here is my bill. | ||
LUCIUS' SERVANT. Here's mine. | Lucius' servant. Here is mine. | ||
HORTENSIUS. And mine, my lord. | Hortensius. And mine, sir. | ||
BOTH VARRO'S SERVANTS. And ours, my lord. | Both servants of Varro. And ours, sir. | ||
PHILOTUS. All our bills. | Philotus. All of our bills. | ||
TIMON. Knock me down with 'em; cleave me to the girdle. | Timon. Slide with them; Split me to the belt. | ||
LUCIUS' SERVANT. Alas, my lord- | Lucius' servant. Unfortunately, my | ||
TIMON. Cut my heart in sums. | Timon. Cut my heart into sums. | ||
TITUS. Mine, fifty talents. | Titus. Mine, fifty talent. | ||
TIMON. Tell out my blood. | Timon. Tell my blood. | ||
LUCIUS' SERVANT. Five thousand crowns, my lord. | Lucius' servant. Five thousand crowns, my lord. | ||
TIMON. Five thousand drops pays that. What yours? and yours? | Timon. Five thousand drops pay for it. What is yours? and your? | ||
FIRST VARRO'S SERVANT. My lord- | First servant of Varro. Sir- | ||
SECOND VARRO'S SERVANT. My lord- | Second Varros servant. Sir- | ||
TIMON. Tear me, take me, and the gods fall upon you! Exit | Timon. Tear me, take me and the gods fall on you! Exit | ||
HORTENSIUS. Faith, I perceive our masters may throw their caps | Hortensius. Believe, I notice that our masters can throw their hats | ||
at | at | ||
their money. These debts may well be call'd desperate ones, | your money. These debts can be denoted desperate, | ||
for a | For a | ||
madman owes 'em. Exeunt | Madman owes her. Exit | ||
Re-enter TIMON and FLAVIUS | Enter Timon and Flavius again | ||
TIMON. They have e'en put my breath from me, the slaves. | Timon. They put my breath away from me, the slave. | ||
Creditors? Devils! | Creditor? Devil! | ||
FLAVIUS. My dear lord- | Flavius. My dear Mr- | ||
TIMON. What if it should be so? | Timon. What if it should be? | ||
FLAMINIUS. My lord- | Flaminius. Mein Herr- | ||
TIMON. I'll have it so. My steward! | Timon. I'll have it that way. My steward! | ||
FLAVIUS. Here, my lord. | Flavius. Here, my lord. | ||
TIMON. So fitly? Go, bid all my friends again: | Timon. So fitly? Go and offer all my friends again: | ||
Lucius, Lucullus, and Sempronius- all. | Lucius, Lucullus und Sempronius- alle. | ||
I'll once more feast the rascals. | I'll celebrate the rascal again. | ||
FLAVIUS. O my lord, | Flavius. O my lord, | ||
You only speak from your distracted soul; | You only speak from your distracted soul; | ||
There is not so much left to furnish out | There is not so much more to spend | ||
A moderate table. | A moderate table. | ||
TIMON. Be it not in thy care. | Timon. Be it not in your care. | ||
Go, I charge thee, invite them all; let in the tide | Go, I calculate you, invite them all; Leave the tide in | ||
Of knaves once more; my cook and I'll provide. Exeunt | Of villains again; My cook and I will make it available. Exeunt | ||
SCENE V. | Sente V. | ||
The Senate House | The Senate House | ||
Enter three SENATORS at one door, ALCIBIADES meeting them, with | Enter three senators at a door, Alcibiades with which you meet with | ||
attendants | companion | ||
FIRST SENATOR. My lord, you have my voice to't: the fault's | First senator. My Lord, you don't have my voice: The fault is the mistake | ||
bloody. | bloody. | ||
Tis necessary he should die: | It is necessary that he should die: | ||
Nothing emboldens sin so much as mercy. | Nothing encourages sin as much as mercy. | ||
SECOND SENATOR. Most true; the law shall bruise him. | Second senator. The truest; The law will violate him. | ||
ALCIBIADES. Honour, health, and compassion, to the Senate! | Alcibiades. Honor, health and compassion for the Senate! | ||
FIRST SENATOR. Now, Captain? | First senator. Well, captain? | ||
ALCIBIADES. I am an humble suitor to your virtues; | Alcibiades. I am a modest applicant for your virtues; | ||
For pity is the virtue of the law, | For pity is the virtue of the law, | ||
And none but tyrants use it cruelly. | And nobody except tyrants use it cruel. | ||
It pleases time and fortune to lie heavy | It likes time and luck to lie difficult to lie | ||
Upon a friend of mine, who in hot blood | On a friend of mine who is in hot blood | ||
Hath stepp'd into the law, which is past depth | Has entered the law that is past depth | ||
To those that without heed do plunge into't. | To those who do not plunge into no attention. | ||
He is a man, setting his fate aside, | He is a man who puts his fate aside | ||
Of comely virtues; | Of pretty virtues; | ||
Nor did he soil the fact with cowardice- | He also did not have the fact with cowardice | ||
An honour in him which buys out his fault- | An honor in him that bought his guilt. | ||
But with a noble fury and fair spirit, | But with a noble anger and a beautiful spirit, | ||
Seeing his reputation touch'd to death, | To see his call to death, | ||
He did oppose his foe; | He rejected his enemy; | ||
And with such sober and unnoted passion | And with such a sober and unnecessary passion | ||
He did behove his anger ere 'twas spent, | He had given his anger when he was issued | ||
As if he had but prov'd an argument. | As if he had only one argument. | ||
FIRST SENATOR. You undergo too strict a paradox, | First senator. They undergo too strictly a paradox, | ||
Striving to make an ugly deed look fair; | Strives to make an ugly act look fair; | ||
Your words have took such pains as if they labour'd | Your words have taken such an effort as if they were working, | ||
To bring manslaughter into form and set | Bring homicide in shape and define | ||
Quarrelling upon the head of valour; which, indeed, | Dispute over the head of bravery; What indeed | ||
Is valour misbegot, and came into the world | Is bravery wrong and came into the world | ||
When sects and factions were newly born. | When sects and political groups were born again. | ||
He's truly valiant that can wisely suffer | He is really brave who can suffer the wise | ||
The worst that man can breathe, | The worst thing that man can breathe, | ||
And make his wrongs his outsides, | And make his injustice to his outside, | ||
To wear them like his raiment, carelessly, | To wear them like his weight, carefree, | ||
And ne'er prefer his injuries to his heart, | And no, his injuries prefer his heart, | ||
To bring it into danger. | Put it in danger. | ||
If wrongs be evils, and enforce us kill, | If wrongly be bad and force us, they kill, | ||
What folly 'tis to hazard life for ill! | What foolishness to endanger life for illness! | ||
ALCIBIADES. My lord- | Alcibiades. Sir- | ||
FIRST SENATOR. You cannot make gross sins look clear: | First senator. You cannot look clear: | ||
To revenge is no valour, but to bear. | Revenge is not bravery, but to wear. | ||
ALCIBIADES. My lords, then, under favour, pardon me | Alcibiades. Lords, then forgive me under favor | ||
If I speak like a captain: | When I speak like a captain: | ||
Why do fond men expose themselves to battle, | Why do dear men expose themselves to fight? | ||
And not endure all threats? Sleep upon't, | And not withstand all threats? Sleep on it, not | ||
And let the foes quietly cut their throats, | And let the enemies cut their throats quietly, | ||
Without repugnancy? If there be | Without revocation? If it is there | ||
Such valour in the bearing, what make we | Such bravery in the camp, what do we do | ||
Abroad? Why, then, women are more valiant, | Abroad? Then why are women brave | ||
That stay at home, if bearing carry it; | That stays at home when the camp wears it; | ||
And the ass more captain than the lion; the fellow | And the ass more captain than the lion; The companion | ||
Loaden with irons wiser than the judge, | Loads with Iron's smarter than the judge, | ||
If wisdom be in suffering. O my lords, | When wisdom is in suffering. O gentlemen, | ||
As you are great, be pitifully good. | Since they are great, be tired. | ||
Who cannot condemn rashness in cold blood? | Who can't judge careful blood from cold blood? | ||
To kill, I grant, is sin's extremest gust; | To kill, I grant, sin is the most extreme gust; | ||
But, in defence, by mercy, 'tis most just. | But it is best in defense, out of mercy. | ||
To be in anger is impiety; | To be anger is an infidelity; | ||
But who is man that is not angry? | But who is a man who is not evil? | ||
Weigh but the crime with this. | But weigh the crime with it. | ||
SECOND SENATOR. You breathe in vain. | Second senator. They breathe in vain. | ||
ALCIBIADES. In vain! His service done | Alcibiades. Vain! His service done | ||
At Lacedaemon and Byzantium | In Sparta and Byzantium | ||
Were a sufficient briber for his life. | Were a sufficient bravery for his life. | ||
FIRST SENATOR. What's that? | First senator. What is that? | ||
ALCIBIADES. Why, I say, my lords, has done fair service, | Alcibiades. Why, I say, my Lords, have done fair services, | ||
And slain in fight many of your enemies; | And killed many of your enemies in the fight; | ||
How full of valour did he bear himself | How full of bravery he born himself | ||
In the last conflict, and made plenteous wounds! | In the last conflict and made hundredth -wounded wounds! | ||
SECOND SENATOR. He has made too much plenty with 'em. | Second senator. He did too much with them. | ||
He's a sworn rioter; he has a sin that often | He is a sworn rioter; He has a sin that often | ||
Drowns him and takes his valour prisoner. | Drown it and takes his prisoner of brave. | ||
If there were no foes, that were enough | If there were no enemies, that was enough | ||
To overcome him. In that beastly fury | To overcome him. In this animal anger | ||
He has been known to commit outrages | It is known that he commits dirt | ||
And cherish factions. 'Tis inferr'd to us | And appreciate political groups. It preferred us | ||
His days are foul and his drink dangerous. | His days are bad and his drink is dangerous. | ||
FIRST SENATOR. He dies. | First senator. He dies. | ||
ALCIBIADES. Hard fate! He might have died in war. | Alcibiades. Hard fate! He could have died in the war. | ||
My lords, if not for any parts in him- | Gentlemen, if not for parts in him- | ||
Though his right arm might purchase his own time, | Although his right arm could buy his own time, | ||
And be in debt to none- yet, more to move you, | And no more debt against anyone, even more to move, | ||
Take my deserts to his, and join 'em both; | Bring my deserts and join both; | ||
And, for I know your reverend ages love | And because I know that their reverend ages love | ||
Security, I'll pawn my victories, all | Security, I will all be pledged my victories | ||
My honours to you, upon his good returns. | My honor for you, after his good return. | ||
If by this crime he owes the law his life, | If he owes the law of his life through this crime, | ||
Why, let the war receive't in valiant gore; | Why, do not receive the war in Valiant Gore; | ||
For law is strict, and war is nothing more. | Because the law is strict and war is nothing more. | ||
FIRST SENATOR. We are for law: he dies. Urge it no more | First senator. We are for the law: he dies. Do not push it anymore | ||
On height of our displeasure. Friend or brother, | At the amount of our displeasure. Friend or brother, | ||
He forfeits his own blood that spills another. | He loses his own blood that buries another. | ||
ALCIBIADES. Must it be so? It must not be. My lords, | Alcibiades. Does it have to be like that? It may not be. My Lords, | ||
I do beseech you, know me. | I give you, know myself. | ||
SECOND SENATOR. How! | Second senator. As! | ||
ALCIBIADES. Call me to your remembrances. | Alcibiades. Call me to your memories. | ||
THIRD SENATOR. What! | Third senator. What! | ||
ALCIBIADES. I cannot think but your age has forgot me; | Alcibiades. I can't think, but your age has forgotten me; | ||
It could not else be I should prove so base | Otherwise it couldn't be, I should prove myself so base | ||
To sue, and be denied such common grace. | To sue and to refuse such a common grace. | ||
My wounds ache at you. | My wounds hurt you. | ||
FIRST SENATOR. Do you dare our anger? | First senator. Do you dare our anger? | ||
Tis in few words, but spacious in effect: | In a few words, but spacious: | ||
We banish thee for ever. | We ban you forever. | ||
ALCIBIADES. Banish me! | Alcibiades. Boil me! | ||
Banish your dotage! Banish usury | Banning your daily! Boil usury | ||
That makes the Senate ugly. | That makes the Senate ugly. | ||
FIRST SENATOR. If after two days' shine Athens contain thee, | First senator. If after two days Shine Athens contains you, | ||
Attend our weightier judgment. And, not to swell our spirit, | Take part in our more important judgment. And do not swell our minds, | ||
He shall be executed presently. Exeunt SENATORS | He is currently being executed. Senatorers exeunt | ||
ALCIBIADES. Now the gods keep you old enough that you may live | Alcibiades. Now the gods keep you old enough so that you can live | ||
Only in bone, that none may look on you! | Only in the bone that nobody can see you! | ||
I'm worse than mad; I have kept back their foes, | I'm worse than crazy; I held back their enemies | ||
While they have told their money and let out | While she tells and let out her money | ||
Their coin upon large interest, I myself | Your coin after great interest, I myself myself | ||
Rich only in large hurts. All those for this? | Rich only in major injuries. All of this for it? | ||
Is this the balsam that the usuring Senate | Is that the balm, that of the etc. Senate | ||
Pours into captains' wounds? Banishment! | Does the captains pour the wounds? Exile! | ||
It comes not ill; I hate not to be banish'd; | It doesn't get sick; I hate not being banished; | ||
It is a cause worthy my spleen and fury, | It is one thing that is worthy of my spleen and anger. | ||
That I may strike at Athens. I'll cheer up | So that I can meet Athens. I will cheer up | ||
My discontented troops, and lay for hearts. | My dissatisfied troops and lay to heart. | ||
Tis honour with most lands to be at odds; | Honor with most countries that contradict; | ||
Soldiers should brook as little wrongs as gods. Exit | Soldiers should chunk as little as gods. Exit | ||
SCENE VI. | Scene we. | ||
A banqueting hall in TIMON'S house | Ein Bankettsaal in Timons Haus | ||
Music. Tables set out; servants attending. Enter divers LORDS, | Music. Tables laid out; Take a servant. Enter different lords | ||
friends of TIMON, at several doors | Friends of Timon at several doors | ||
FIRST LORD. The good time of day to you, sir. | First gentleman. The good time of day for you, sir. | ||
SECOND LORD. I also wish it to you. I think this honourable | Second gentleman. I wish you the same. I think the honorable | ||
lord | Mister | ||
did but try us this other day. | But I tried this other day. | ||
FIRST LORD. Upon that were my thoughts tiring when we | First gentleman. My thoughts were exhausting when we were | ||
encount'red. | thought. | ||
I hope it is not so low with him as he made it seem in the | I hope it's not so low with him when he made it appear in the appearance | ||
trial | Study | ||
of his several friends. | of his several friends. | ||
SECOND LORD. It should not be, by the persuasion of his new | Second gentleman. It shouldn't be by conviction of his new one | ||
feasting. | Hit. | ||
FIRST LORD. I should think so. He hath sent me an earnest | First gentleman. I should think that. He took me seriously | ||
inviting, | inviting, | ||
which many my near occasions did urge me to put off; but he | What many of my close opportunities pushed to push me; but he | ||
hath | Has | ||
conjur'd me beyond them, and I must needs appear. | They conjure up me beyond them and I have to appear. | ||
SECOND LORD. In like manner was I in debt to my importunate | Second gentleman. In the same way I was indebted to my importance | ||
business, but he would not hear my excuse. I am sorry, when | Business, but he wouldn't hear my apology. I'm sorry when | ||
he | is | ||
sent to borrow of me, that my provision was out. | Sent from me that my destination was no longer. | ||
FIRST LORD. I am sick of that grief too, as I understand how | First gentleman. I also fed up with this grief, as I understand how | ||
all | to | ||
things go. | Go things. | ||
SECOND LORD. Every man here's so. What would he have borrowed | Second gentleman. Every man here is like that. What would he have borrowed? | ||
of | from | ||
you? | From? | ||
FIRST LORD. A thousand pieces. | First gentleman. A thousand pieces. | ||
SECOND LORD. A thousand pieces! | Second gentleman. A thousand pieces! | ||
FIRST LORD. What of you? | First gentleman. What about you? | ||
SECOND LORD. He sent to me, sir- here he comes. | Second gentleman. He sent me to me, sir- here he comes. | ||
Enter TIMON and attendants | Enter Timon and companion | ||
TIMON. With all my heart, gentlemen both! And how fare you? | Timon. From my heart, gentlemen both! And how are you? | ||
FIRST LORD. Ever at the best, hearing well of your lordship. | First gentleman. Always in the best of hearing from your lordship. | ||
SECOND LORD. The swallow follows not summer more willing than | Second gentleman. The swallow does not follow the summer, the rider is as | ||
we | we | ||
your lordship. | Their lordship. | ||
TIMON. [Aside] Nor more willingly leaves winter; such | Timon. [Aside] leaves voluntary winter; such | ||
summer-birds | Summer birds | ||
are men- Gentlemen, our dinner will not recompense this long | Are men, gentlemen, our dinner is not rewarded for so long | ||
stay; feast your ears with the music awhile, if they will | stay; Feu your ears with the music for a while when you want | ||
fare so | I know | ||
harshly o' th' trumpet's sound; we shall to't presently. | hard o 'the sound of the trumpet; We will not do ourselves at the moment. | ||
FIRST LORD. I hope it remains not unkindly with your lordship | First gentleman. I hope it doesn't stay unfriendly with her rule | ||
that | the | ||
I return'd you an empty messenger. | I gave you back an empty messenger. | ||
TIMON. O sir, let it not trouble you. | Timon. O Sir, don't let it be bothered. | ||
SECOND LORD. My noble lord- | Second gentleman. My noble Lord | ||
TIMON. Ah, my good friend, what cheer? | Timon. Ah, my good friend, what a cheers? | ||
SECOND LORD. My most honourable lord, I am e'en sick of shame | Second gentleman. My most honorable gentleman, I'm fed up with shame | ||
that, | the, | ||
when your lordship this other day sent to me, I was so | When your rule was sent to me on this other day, I was like that | ||
unfortunate a beggar. | Unhappy a beggar. | ||
TIMON. Think not on't, sir. | Timon. Don't think about it, Sir. | ||
SECOND LORD. If you had sent but two hours before- | Second gentleman. If you have sent two hours earlier- | ||
TIMON. Let it not cumber your better remembrance. [The banquet | Timon. Don't let your better memory pleasant. [The banquet | ||
brought in] Come, bring in all together. | Come on, come, come, bring everything together. | ||
SECOND LORD. All cover'd dishes! | Second gentleman. All covered dishes! | ||
FIRST LORD. Royal cheer, I warrant you. | First gentleman. Royal Cheer, I guarantee them. | ||
THIRD LORD. Doubt not that, if money and the season can yield | Third gentleman. Doubt not if money and the season can spend | ||
it. | it is. | ||
FIRST LORD. How do you? What's the news? | First gentleman. How do you do? What's new? | ||
THIRD LORD. Alcibiades is banish'd. Hear you of it? | Third gentleman. Alcibiades is banished. Do you hear them from it? | ||
FIRST AND SECOND LORDS. Alcibiades banish'd! | First and second lords. Alcibiades banished! | ||
THIRD LORD. 'Tis so, be sure of it. | Third gentleman. So it is certain that it is safe. | ||
FIRST LORD. How? how? | First gentleman. As? how? | ||
SECOND LORD. I pray you, upon what? | Second gentleman. I pray on what? | ||
TIMON. My worthy friends, will you draw near? | Timon. My worthy friends, will you approach? | ||
THIRD LORD. I'll tell you more anon. Here's a noble feast | Third gentleman. I'll tell you more anon. Here is a noble festival | ||
toward. | to. | ||
SECOND LORD. This is the old man still. | Second gentleman. This is still the old man. | ||
THIRD LORD. Will't hold? Will't hold? | Third gentleman. Don't you want to hold? Don't you want to hold? | ||
SECOND LORD. It does; but time will- and so- | Second gentleman. It does; But time and so- | ||
THIRD LORD. I do conceive. | Third gentleman. I plan to. | ||
TIMON. Each man to his stool with that spur as he would to the | Timon. Every man to his chair with this spur like to that | ||
lip | Lips | ||
of his mistress; your diet shall be in all places alike. Make | his lover; Your diet should be equally in all places. Make | ||
not | Not | ||
a city feast of it, to let the meat cool ere we can agree | A city festival of letting the meat cool before we can agree | ||
upon | on | ||
the first place. Sit, sit. The gods require our thanks: | the first place. Sit, sit. The gods need our thanks: | ||
You great benefactors, sprinkle our society with | They great benefactors, sprinkle our society with | ||
thankfulness. | Gratitude. | ||
For your own gifts make yourselves prais'd; but reserve still | Because your own gifts make you prais'd; But still reserve | ||
to | to | ||
give, lest your deities be despised. Lend to each man enough, | Give so that your deities are not despised. Lend every man enough | ||
that one need not lend to another; for were your god-heads to | that you don't have to forgive someone else; Because were your God's heads too | ||
borrow of men, men would forsake the gods. Make the meat be | Loans of people, people would leave the gods. Make the meat be | ||
beloved more than the man that gives it. Let no assembly of | Beloved more than the man who exists. Not put together | ||
twenty be without a score of villains. If there sit twelve | Twenty without a scent of bad guys. If twelve sit there | ||
women | Women | ||
at the table, let a dozen of them be- as they are. The rest | Leave a dozen of it at the table. The rest | ||
of | from | ||
your foes, O gods, the senators of Athens, together with the | Their enemies, oh gods, the senators of Athens, together with the | ||
common lag of people, what is amiss in them, you gods, make | Common delay of people what is wrong in them, they do gods | ||
suitable for destruction. For these my present friends, as | Suitable for destruction. For this my current friends like | ||
they | you | ||
are to me nothing, so in nothing bless them, and to nothing | are nothing for me, so she bless her in nothing, and for nothing | ||
are | are | ||
they welcome. | They welcome. | ||
Uncover, dogs, and lap. [The dishes are uncovered and | Covering, dogs and laps. [The dishes are exposed and | ||
seen to he full of warm water] | He seen with warm water] | ||
SOME SPEAK. What does his lordship mean? | Some speak. What does his rule mean? | ||
SOME OTHER. I know not. | Many others. I do not know. | ||
TIMON. May you a better feast never behold, | Timon. May you never see a better festival | ||
You knot of mouth-friends! Smoke and lukewarm water | They knot the bad luck! Smoke and lukewarm water | ||
Is your perfection. This is Timon's last; | Is your perfection. This is Timon's last; | ||
Who, stuck and spangled with your flatteries, | Who stuck and spang with your flatterers, | ||
Washes it off, and sprinkles in your faces | Wash it off and sprinkle into your faces | ||
[Throwing the water in their faces] | [Throw the water into your faces] | ||
Your reeking villainy. Live loath'd and long, | Your Reeking villain. Alive without hesitation and long, | ||
Most smiling, smooth, detested parasites, | Most smiling, smooth, loathe parasites, | ||
Courteous destroyers, affable wolves, meek bears, | Polite destroyers, easy -to -do wolves, gentle bears, | ||
You fools of fortune, trencher friends, time's flies, | They fool of happiness, trenders, time, fly, | ||
Cap and knee slaves, vapours, and minute-lacks! | Caps and knee slaves, vapors and minute paints! | ||
Of man and beast the infinite malady | Of humans and animals the infinite disease | ||
Crust you quite o'er! What, dost thou go? | You crust pretty much! What, you go? | ||
Soft, take thy physic first; thou too, and thou. | Soft, take your physical first; You too and you. | ||
Stay, I will lend thee money, borrow none. [Throws the | Stay, I'll borrow money, don't borrow. [Throws that | ||
dishes at them, and drives them out] | Dishes with them and drives them out] | ||
What, all in motion? Henceforth be no feast | What, everything in motion? Be not a feast from now on | ||
Whereat a villain's not a welcome guest. | While a villain is not a welcome guest. | ||
Burn house! Sink Athens! Henceforth hated be | Burn house! Athens wash basin! From now on it hated | ||
Of Timon man and all humanity! Exit | From Timon Man and all humanity! Exit | ||
Re-enter the LORDS | Visit the men again | ||
FIRST LORD. How now, my lords! | First gentleman. Like now, gentlemen! | ||
SECOND LORD. Know you the quality of Lord Timon's fury? | Second gentleman. Do you know the quality of Lord Timon's anger? | ||
THIRD LORD. Push! Did you see my cap? | Third gentleman. To press! Did you see my hat? | ||
FOURTH LORD. I have lost my gown. | Fourth gentleman. I lost my dress. | ||
FIRST LORD. He's but a mad lord, and nought but humours sways | First gentleman. He is just a crazy man and nothing, but humor fluctuates | ||
him. | him. | ||
He gave me a jewel th' other day, and now he has beat it out | He gave me a jewel that I have and now he has hit it | ||
of | from | ||
my hat. Did you see my jewel? | my hat. Did you see my jewel? | ||
THIRD LORD. Did you see my cap? | Third gentleman. Did you see my hat? | ||
SECOND LORD. Here 'tis. | Second gentleman. Here 'tis. | ||
FOURTH LORD. Here lies my gown. | Fourth gentleman. Here is my dress. | ||
FIRST LORD. Let's make no stay. | First gentleman. Don't let us stay. | ||
SECOND LORD. Lord Timon's mad. | Second gentleman. Lord Timon's crazy. | ||
THIRD LORD. I feel't upon my bones. | Third gentleman. I don't have on my bones. | ||
FOURTH LORD. One day he gives us diamonds, next day stones. | Fourth gentleman. One day he gives us diamonds, stones the next day. | ||
Exeunt | Exit | ||
ACT IV. SCENE I. | Act IV. Szene I. | ||
Without the walls of Athens | Without the walls of Athens | ||
Enter TIMON | Enter Timon | ||
TIMON. Let me look back upon thee. O thou wall | Timon. Let me look back at you. O you wall | ||
That girdles in those wolves, dive in the earth | This is believing in these wolves, diving in the earth | ||
And fence not Athens! Matrons, turn incontinent. | And don't fence Athens! Matroners become incontinent. | ||
Obedience, fail in children! Slaves and fools, | Obient, fail in children! Slaves and fools, | ||
Pluck the grave wrinkled Senate from the bench | Pluck the grave folds out of the bench | ||
And minister in their steads. To general filths | And minister in your place. To general dirt | ||
Convert, o' th' instant, green virginity. | Convert, o 'th' immediately, green virginity. | ||
Do't in your parents' eyes. Bankrupts, hold fast; | Don't do in the eyes of your parents. Bankruptcy, hold on; | ||
Rather than render back, out with your knives | Instead of rendering back with your knives | ||
And cut your trusters' throats. Bound servants, steal: | And cut the throat of your trusters. Bound servant, steal: | ||
Large-handed robbers your grave masters are, | Große robbers who are their grave masters are, | ||
And pill by law. Maid, to thy master's bed: | And pill by law. Service girl, the bed of your master: | ||
Thy mistress is o' th' brothel. Son of sixteen, | Your mistress is o 'th' brothel. Son of sixteen, | ||
Pluck the lin'd crutch from thy old limping sire, | Pluck the Lin'd crutch from her old, Schlische Father, | ||
With it beat out his brains. Piety and fear, | With that it excluded its brain. Piety and fear, | ||
Religion to the gods, peace, justice, truth, | Religion to the gods, peace, justice, truth, | ||
Domestic awe, night-rest, and neighbourhood, | Housekeeping, night remains and neighborhood, | ||
Instruction, manners, mysteries, and trades, | Instruction, manners, secrets and trades, | ||
Degrees, observances, customs and laws, | Developments, observations, customs and laws, | ||
Decline to your confounding contraries | Reject their confusing opposites | ||
And let confusion live. Plagues incident to men, | And let confusion live. Plagues that are present, | ||
Your potent and infectious fevers heap | Your strong and infectious pile of fever | ||
On Athens, ripe for stroke. Thou cold sciatica, | On Athens, ripe for stroke. You cold iciatica, | ||
Cripple our senators, that their limbs may halt | Crippled our senators so that their members can stop | ||
As lamely as their manners. Lust and liberty, | As lamely as her manners. Lust and freedom, | ||
Creep in the minds and marrows of our youth, | Creep in the minds and brand of our youth, | ||
That 'gainst the stream of virtue they may strive | The 'profit of the virtue current that you can strive for | ||
And drown themselves in riot. Itches, blains, | And drowns into turmoil. Itching, error, | ||
Sow all th' Athenian bosoms, and their crop | Sow all the Thenian breasts and their harvest | ||
Be general leprosy! Breath infect breath, | Be general leprosy! Infect breath, breath, | ||
That their society, as their friendship, may | That their society can be their friendship | ||
Be merely poison! Nothing I'll bear from thee | Just be poison! I will endure nothing from you | ||
But nakedness, thou detestable town! | But nudity, you loathe city! | ||
Take thou that too, with multiplying bans. | Take this by multiplying bans. | ||
Timon will to the woods, where he shall find | Timon becomes in the forest where to find | ||
Th' unkindest beast more kinder than mankind. | The most unfriendly animal is friendlier than humanity. | ||
The gods confound- hear me, you good gods all- | The gods confuse me, you good gods | ||
The Athenians both within and out that wall! | The Athenians both inside and outside of this wall! | ||
And grant, as Timon grows, his hate may grow | And grant how Timon grows, his hatred can grow | ||
To the whole race of mankind, high and low! | To the whole breed of mankind, high and low! | ||
Amen. Exit | Amen. Exit | ||
SCENE II. | Scene II. | ||
Athens. TIMON's house | Athen. Rudders haus | ||
Enter FLAVIUS, with two or three SERVANTS | Enter Flavius with two or three servants | ||
FIRST SERVANT. Hear you, Master Steward, where's our master? | First servant. Listen to Master Steward, where is our master? | ||
Are we undone, cast off, nothing remaining? | Are we undone, deported, nothing remained? | ||
FLAVIUS. Alack, my fellows, what should I say to you? | Flavius. Alack, my colleagues, what should I tell you? | ||
Let me be recorded by the righteous gods, | Let me be recorded by the righteous gods, | ||
I am as poor as you. | I'm as poor as you. | ||
FIRST SERVANT. Such a house broke! | First servant. Such a house broke! | ||
So noble a master fall'n! All gone, and not | So no one falls a master! Everything gone and not | ||
One friend to take his fortune by the arm | A friend to take his fortune on her arm | ||
And go along with him? | And participate with him? | ||
SECOND SERVANT. As we do turn our backs | Second servant. While we turn our back | ||
From our companion, thrown into his grave, | Thrown into his grave from our companion, | ||
So his familiars to his buried fortunes | So his familiarities with his buried assets | ||
Slink all away; leave their false vows with him, | Everything away; Leave their wrong vows with him, | ||
Like empty purses pick'd; and his poor self, | How to pimple empty wallets; and his arms self, | ||
A dedicated beggar to the air, | A committed beggar in the air, | ||
With his disease of all-shunn'd poverty, | With his illness of all -master poverty, | ||
Walks, like contempt, alone. More of our fellows. | Walks like contempt alone. More of our fellow human beings. | ||
Enter other SERVANTS | Enter other servants | ||
FLAVIUS. All broken implements of a ruin'd house. | Flavius. All broken devices of a ruined house. | ||
THIRD SERVANT. Yet do our hearts wear Timon's livery; | Third servant. But our hearts wear Timon's paint; | ||
That see I by our faces. We are fellows still, | I see that from our faces. We are still companions | ||
Serving alike in sorrow. Leak'd is our bark; | Serve equally in mourning. Lecks is our bark; | ||
And we, poor mates, stand on the dying deck, | And we, poor friends, stand on the dying deck. | ||
Hearing the surges threat. We must all part | Hear the threat to the surge. We all have to separate | ||
Into this sea of air. | In this sea of air. | ||
FLAVIUS. Good fellows all, | Flavius. Good people all | ||
The latest of my wealth I'll share amongst you. | The latest of my assets that I will share among them. | ||
Wherever we shall meet, for Timon's sake, | Wherever we will meet, for the sake of Timon, | ||
Let's yet be fellows; let's shake our heads and say, | Let's still be companions; Let us shake our heads and say | ||
As 'twere a knell unto our master's fortune, | As a change to the luck of our master, | ||
We have seen better days.' Let each take some. | We saw better days. 'Let everyone take something. | ||
[Giving them money] | [Give money] | ||
Nay, put out all your hands. Not one word more! | No, put all hands out. No more word! | ||
Thus part we rich in sorrow, parting poor. | Such a part of us rich in grief that shares arm. | ||
[Embrace, and part several ways] | [Hug and partially participate] | ||
O the fierce wretchedness that glory brings us! | O The violent misery that brings us fame! | ||
Who would not wish to be from wealth exempt, | Who would not be freed from the assets | ||
Since riches point to misery and contempt? | Since wealth and indicating contempt? | ||
Who would be so mock'd with glory, or to live | Who would be so mocked with fame or life? | ||
But in a dream of friendship, | But in a dream of friendship, | ||
To have his pomp, and all what state compounds, | Have its pomp and everything that state connections, | ||
But only painted, like his varnish'd friends? | But only painted like his lacquer friends? | ||
Poor honest lord, brought low by his own heart, | Poor honest man, brought deep from his own heart, | ||
Undone by goodness! Strange, unusual blood, | Lust through goodness! Strange, unusual blood, | ||
When man's worst sin is he does too much good! | If the worst sin is man, it is doing too much good! | ||
Who then dares to be half so kind again? | Then who dares to be half as nice again? | ||
For bounty, that makes gods, does still mar men. | The gods still make people for the premium. | ||
My dearest lord- blest to be most accurst, | My favorite Lord-Bleus to be the most accurate, | ||
Rich only to be wretched- thy great fortunes | Rich only to be miserable, your great fortune | ||
Are made thy chief afflictions. Alas, kind lord! | Will be made your main jobs. Unfortunately, friendly gentleman! | ||
He's flung in rage from this ingrateful seat | He is thrown in anger from this constricting seat | ||
Of monstrous friends; nor has he with him to | From monstrous friends; He also has with him too | ||
Supply his life, or that which can command it. | Provide his life or what it can command. | ||
I'll follow and enquire him out. | I will follow him and inquire. | ||
I'll ever serve his mind with my best will; | I will ever serve his mind with my best will. | ||
Whilst I have gold, I'll be his steward still. Exit | While I have gold, I will still be his steward. Exit | ||
SCENE III. | Scene III. | ||
The woods near the sea-shore. Before TIMON'S cave | The forests near the sea track. Before Timon's cave | ||
Enter TIMON in the woods | Enter Timon into the forest | ||
TIMON. O blessed breeding sun, draw from the earth | Timon. O blessed breeding sun, draw from the earth | ||
Rotten humidity; below thy sister's orb | Lazy humidity; Under the ball of your sister | ||
Infect the air! Twinn'd brothers of one womb- | Infect the air! Twin brothers of a womb | ||
Whose procreation, residence, and birth, | Their conception, place of residence and birth, | ||
Scarce is dividant- touch them with several fortunes: | Participation is more tight- touch them with several assets: | ||
The greater scorns the lesser. Not nature, | The larger, the less. Not nature, | ||
To whom all sores lay siege, can bear great fortune | For whom all of the wounds can besiege can be very lucky | ||
But by contempt of nature. | But through contempt for nature. | ||
Raise me this beggar and deny't that lord: | Tell me this beggar and don't deny this gentleman: | ||
The senator shall bear contempt hereditary, | The senator has hereditary contempt, | ||
The beggar native honour. | The local honor. | ||
It is the pasture lards the rother's sides, | It is the pasture students, the sides of the Rother, | ||
The want that makes him lean. Who dares, who dares, | The wish that makes him lean. Who dares who dares | ||
In purity of manhood stand upright, | Stand upright in purity of masculinity, | ||
And say 'This man's a flatterer'? If one be, | And say "This man is a flatterer"? If you are | ||
So are they all; for every grise of fortune | So they are all; For every grise of happiness | ||
Is smooth'd by that below. The learned pate | Is smoothed by the below. The scholar pate | ||
Ducks to the golden fool. All's oblique; | Ducks to the golden fool. Everything weird; | ||
There's nothing level in our cursed natures | There is nothing in our cursed natures. | ||
But direct villainy. Therefore be abhorr'd | But direct villain. Therefore be abbreviated | ||
All feasts, societies, and throngs of men! | All festivals, companies and crowds! | ||
His semblable, yea, himself, Timon disdains. | His appearance, yes, even, Timon despised. | ||
Destruction fang mankind! Earth, yield me roots. | Destruction catches humanity! Earth, gives me roots. | ||
[Digging] | [Graben] | ||
Who seeks for better of thee, sauce his palate | Who is looking for better of you, sauce his palate | ||
With thy most operant poison. What is here? | With your most operative poison. What is here? | ||
Gold? Yellow, glittering, precious gold? No, gods, | Gold? Yellow, glittering, precious gold? No, gods, | ||
I am no idle votarist. Roots, you clear heavens! | I am not an idle votarist. Roots, you delete heaven! | ||
Thus much of this will make black white, foul fair, | Much of it will make black and white, badly fair, | ||
Wrong right, base noble, old young, coward valiant. | Wrong right, base noble, old young, coward valiant. | ||
Ha, you gods! why this? What, this, you gods? Why, this | Ha, you gods! Why this? What, you God? why this | ||
Will lug your priests and servants from your sides, | Will carry your priests and servants from their sides, | ||
Pluck stout men's pillows from below their heads- | Stout men's pillows from under their heads. | ||
This yellow slave | This yellow slave | ||
Will knit and break religions, bless th' accurs'd, | Will knit and break the religions, they bless the ventilation sites, bless, | ||
Make the hoar leprosy ador'd, place thieves | Make the Hoar Leprae you deal with thieves | ||
And give them title, knee, and approbation, | And give you titles, knees and approval. | ||
With senators on the bench. This is it | With senators on the bench. That's it | ||
That makes the wappen'd widow wed again- | That makes the coat of arms witweed married again. | ||
She whom the spital-house and ulcerous sores | You, that of the hospital house and the ulcers wounds | ||
Would cast the gorge at this embalms and spices | Would throw the gorge on these balsons and spices | ||
To th 'April day again. Come, damn'd earth, | Again for April day. Come on, damn the earth, | ||
Thou common whore of mankind, that puts odds | You frequent whore of mankind, which poses opportunities | ||
Among the rout of nations, I will make thee | I will do you under the nations | ||
Do thy right nature. [March afar off] | Make your real nature. [March afar from] | ||
Ha! a drum? Th'art quick, | Ha! A drum? The fast, | ||
But yet I'll bury thee. Thou't go, strong thief, | But I will bury you. You don't go, strong thief, | ||
When gouty keepers of thee cannot stand. | If gout keepers cannot stand by you. | ||
Nay, stay thou out for earnest. [Keeping some gold] | No, stay too serious. [Keep some gold] | ||
Enter ALCIBIADES, with drum and fife, in warlike | Enter alcibiades with drum and fife in warlike | ||
manner; and PHRYNIA and TIMANDRA | Behavior; and Phrynia and Timandra | ||
ALCIBIADES. What art thou there? Speak. | Alcibiades. What art there? Speak. | ||
TIMON. A beast, as thou art. The canker gnaw thy heart | Timon. An animal as you are. The cancer gnaws your heart | ||
For showing me again the eyes of man! | For them, show me the eyes of man again! | ||
ALCIBIADES. What is thy name? Is man so hateful to thee | Alcibiades. What's your name? Is so hateful opposite you | ||
That art thyself a man? | This art is a man? | ||
TIMON. I am Misanthropos, and hate mankind. | Timon. I am misanthropos and hate humanity. | ||
For thy part, I do wish thou wert a dog, | For your part I wish you have a dog. | ||
That I might love thee something. | So that I could love you something. | ||
ALCIBIADES. I know thee well; | Alcibiades. I know you well; | ||
But in thy fortunes am unlearn'd and strange. | But in your assets I am unlearn and strange. | ||
TIMON. I know thee too; and more than that I know thee | Timon. I know you too; And I know you more than that | ||
I not desire to know. Follow thy drum; | I do not want to know. Follow your drum; | ||
With man's blood paint the ground, gules, gules. | Paint the ground, gules, gules with man's blood. | ||
Religious canons, civil laws, are cruel; | Religious cannons, civil laws, are cruel; | ||
Then what should war be? This fell whore of thine | Then what should be war? This fell whore from yours | ||
Hath in her more destruction than thy sword | Has more destruction than your sword | ||
For all her cherubin look. | Despite all her Cherubin look. | ||
PHRYNIA. Thy lips rot off! | Obtain. Your lips rot! | ||
TIMON. I will not kiss thee; then the rot returns | Timon. I won't kiss you; Then the putrefaction returns | ||
To thine own lips again. | Again your own lips. | ||
ALCIBIADES. How came the noble Timon to this change? | Alcibiades. How did the noble timon get this change? | ||
TIMON. As the moon does, by wanting light to give. | Timon. Like the moon by wanting to give light. | ||
But then renew I could not, like the moon; | But then I couldn't like the moon; | ||
There were no suns to borrow of. | There was no sun to borrow. | ||
ALCIBIADES. Noble Timon, | Alcibiades. Noble timon, | ||
What friendship may I do thee? | What friendship can I make you? | ||
TIMON. None, but to | Timon. None, but too | ||
Maintain my opinion. | Keep my opinion. | ||
ALCIBIADES. What is it, Timon? | Alcibiades. What is Timon? | ||
TIMON. Promise me friendship, but perform none. If thou wilt | Timon. Promise me friendship, but I don't do any. When you become | ||
not | Not | ||
promise, the gods plague thee, for thou art man! If thou dost | Promise, the gods plague you because you are the art human! If you dost | ||
perform, confound thee, for thou art a man! | Use you to confuse you because you are a man! | ||
ALCIBIADES. I have heard in some sort of thy miseries. | Alcibiades. I heard in any way of your misery. | ||
TIMON. Thou saw'st them when I had prosperity. | Timon. You saw her when I had prosperity. | ||
ALCIBIADES. I see them now; then was a blessed time. | Alcibiades. I see her now; Then there was a blessed time. | ||
TIMON. As thine is now, held with a brace of harlots. | Timon. As it is now, held with a Haspasia. | ||
TIMANDRA. Is this th' Athenian minion whom the world | Timandra. Is this the Athens servant who the world | ||
Voic'd so regardfully? | Voic is so appealing? | ||
TIMON. Art thou Timandra? | Timon. Kunst du Mandands? | ||
TIMANDRA. Yes. | Timandra. JA. | ||
TIMON. Be a whore still; they love thee not that use thee. | Timon. Still be a whore; They don't love you that you don't use yourself. | ||
Give them diseases, leaving with thee their lust. | Give them illnesses and let yourself be with their lust. | ||
Make use of thy salt hours. Season the slaves | Use your salt lessons. Season the slaves | ||
For tubs and baths; bring down rose-cheek'd youth | For tubs and baths; Call down the youth of the Rose-Wangen | ||
To the tub-fast and the diet. | To the bathing cutter and the diet. | ||
TIMANDRA. Hang thee, monster! | Timandra. Hang yourself, monster! | ||
ALCIBIADES. Pardon him, sweet Timandra, for his wits | Alcibiades. Forgive him, sweet Timandra, for his mind | ||
Are drown'd and lost in his calamities. | Are drowned and lost in his disasters. | ||
I have but little gold of late, brave Timon, | I have only a little gold, brave timon lately, | ||
The want whereof doth daily make revolt | The wish that goes on revolt every day | ||
In my penurious band. I have heard, and griev'd, | In my penurious band. I heard and damn | ||
How cursed Athens, mindless of thy worth, | Like cursed Athens, senselessly from your value, | ||
Forgetting thy great deeds, when neighbour states, | Forget your great deeds when the neighbor says | ||
But for thy sword and fortune, trod upon them- | But for your sword and your happiness, you are looking for you. | ||
TIMON. I prithee beat thy drum and get thee gone. | Timon. I hit your drum and gone you away. | ||
ALCIBIADES. I am thy friend, and pity thee, dear Timon. | Alcibiades. I am your friend and pity with you, dear Timon. | ||
TIMON. How dost thou pity him whom thou dost trouble? | Timon. How do you have who you have trouble against him? | ||
I had rather be alone. | I preferred to be alone. | ||
ALCIBIADES. Why, fare thee well; | Alcibiades. Why, it's good for you; | ||
Here is some gold for thee. | Here is some gold for you. | ||
TIMON. Keep it: I cannot eat it. | Timon. Keep it: I can't eat it. | ||
ALCIBIADES. When I have laid proud Athens on a heap- | Alcibiades. When I put a lot of proud Athens. | ||
TIMON. War'st thou 'gainst Athens? | Timon. War, you have Athens? | ||
ALCIBIADES. Ay, Timon, and have cause. | Alcibiades. Ay, Timon and have cause. | ||
TIMON. The gods confound them all in thy conquest; | Timon. The gods confuse them all in your conquest; | ||
And thee after, when thou hast conquer'd! | And you after that when you conquered! | ||
ALCIBIADES. Why me, Timon? | Alcibiades. Why I, Timon? | ||
TIMON. That by killing of villains | Timon. That by killing bad guys | ||
Thou wast born to conquer my country. | You were born to conquer my country. | ||
Put up thy gold. Go on. Here's gold. Go on. | Open your gold. Go on. Here is gold. Go on. | ||
Be as a planetary plague, when Jove | As a planetary plague when Jove | ||
Will o'er some high-vic'd city hang his poison | Will a few Hochvic'd City hang his poison? | ||
In the sick air; let not thy sword skip one. | In the sick air; Don't let your sword skip you. | ||
Pity not honour'd age for his white beard: | It's a shame that he was not honored for his white beard: | ||
He is an usurer. Strike me the counterfeit matron: | He is a usurer. Beat me the fake matron: | ||
It is her habit only that is honest, | It is just your habit that this is honest | ||
Herself's a bawd. Let not the virgin's cheek | Even is a bawd. Don't let the virgin of the virgin | ||
Make soft thy trenchant sword; for those milk paps | Make your sharp sword soft; For this dairy papet | ||
That through the window bars bore at men's eyes | That carried through the window poles in the eyes of the men | ||
Are not within the leaf of pity writ, | Are not written in the sheet of pity, | ||
But set them down horrible traitors. Spare not the babe | But put them down terrible traitor. Do not save the baby | ||
Whose dimpled smiles from fools exhaust their mercy; | Its dimplary smiles from fools their mercy; | ||
Think it a bastard whom the oracle | Think it as a bastard that the oracle | ||
Hath doubtfully pronounc'd thy throat shall cut, | Has doubtful that your neck is cut | ||
And mince it sans remorse. Swear against abjects; | And cover it without regrets. Swers against babel; | ||
Put armour on thine ears and on thine eyes, | Armor on your ears and your eyes, on your eyes, | ||
Whose proof nor yells of mothers, maids, nor babes, | Whose proof of mothers, maids or babes scream, | ||
Nor sight of priests in holy vestments bleeding, | Still bleeding priests in holy robes, | ||
Shall pierce a jot. There's gold to pay thy soldiers. | Should pierce a jot. There is gold to pay your soldiers. | ||
Make large confusion; and, thy fury spent, | Make great confusion; And spent your anger | ||
Confounded be thyself! Speak not, be gone. | Be confused yourself! Do not speak, be gone. | ||
ALCIBIADES. Hast thou gold yet? I'll take the gold thou givest | Alcibiades. Do you already have gold? I'll take the gold, you give you | ||
me, | me, | ||
Not all thy counsel. | Not all your advice. | ||
TIMON. Dost thou, or dost thou not, heaven's curse upon thee! | Timon. Dost you or you don't do it, the sky chalk on yourself! | ||
PHRYNIA AND TIMANDRA. Give us some gold, good Timon. | Phrynia and Timandra. Give us some gold, good timon. | ||
Hast thou more? | Do you have more? | ||
TIMON. Enough to make a whore forswear her trade, | Timon. Enough to make a whore that refers her trade, | ||
And to make whores a bawd. Hold up, you sluts, | And to make whores a BAWD. Hold up, you sluts, | ||
Your aprons mountant; you are not oathable, | Mount their aprons; You are not Oathable, | ||
Although I know you'll swear, terribly swear, | Although I know that they swear, swear terribly, to swear, | ||
Into strong shudders and to heavenly agues, | In strong spectacles and to heavenly agues, | ||
Th' immortal gods that hear you. Spare your oaths; | The immortal gods who hear you. Spare your oath; | ||
I'll trust to your conditions. Be whores still; | I will trust their conditions. Whores be quiet; | ||
And he whose pious breath seeks to convert you- | And he, whose pious breath tries to convert it. | ||
Be strong in whore, allure him, burn him up; | Be strong in the whore, he does it, burn it; | ||
Let your close fire predominate his smoke, | Let your tight fire outweigh his smoke | ||
And be no turncoats. Yet may your pains six months | And be not a turn. May your pain six months pain | ||
Be quite contrary! And thatch your poor thin roofs | Be pretty opposite! And stake their poor thin roofs | ||
With burdens of the dead- some that were hang'd, | With the burdens of the dead- some that were hung, | ||
No matter. Wear them, betray with them. Whore still; | Doesn't matter. Wear them, reveal with them. Whore still; | ||
Paint till a horse may mire upon your face. | Paint until a horse can free herself on your face. | ||
A pox of wrinkles! | A smallpox of wrinkles! | ||
PHRYNIA AND TIMANDRA. Well, more gold. What then? | Phrynia and Timandra. Well, more gold. So what? | ||
Believe't that we'll do anything for gold. | Do not believe that we will do something for gold. | ||
TIMON. Consumptions sow | Timon. Sow consumers | ||
In hollow bones of man; strike their sharp shins, | In hollow bones of man; Battles with their sharp shin, | ||
And mar men's spurring. Crack the lawyer's voice, | And mar men. Crack the lawyer's voice, | ||
That he may never more false title plead, | That he will never advocate false titles, | ||
Nor sound his quillets shrilly. Hoar the flamen, | His quillets still sound shrill. Hoar of the flaming, | ||
That scolds against the quality of flesh | This scolds the quality of the meat | ||
And not believes himself. Down with the nose, | And don't believe. With the nose below, | ||
Down with it flat, take the bridge quite away | With flat down, take the bridge away pretty | ||
Of him that, his particular to foresee, | From him that to foresee his special, | ||
Smells from the general weal. Make curl'd-pate ruffians bald, | Smells out of general grain. Leave the Luffian with curled fruffians, | ||
And let the unscarr'd braggarts of the war | And leave the awkward Braggart of the war | ||
Derive some pain from you. Plague all, | Derocate some pain from you. Plague all | ||
That your activity may defeat and quell | That their activity can defeat and press | ||
The source of all erection. There's more gold. | The source of all erections. There is more gold. | ||
Do you damn others, and let this damn you, | Damn others and let yourself be damn it, you, | ||
And ditches grave you all! | And grab you all! | ||
PHRYNIA AND TIMANDRA. More counsel with more money, bounteous | Phrynia and Timandra. More consultants with more money, rich | ||
Timon. | Timon. | ||
TIMON. More whore, more mischief first; I have given you | Timon. More whore, more disaster first; I gave you | ||
earnest. | Ernst. | ||
ALCIBIADES. Strike up the drum towards Athens. Farewell, Timon; | Alcibiades. Climb the drum towards Athens. Farewell, Timon; | ||
If I thrive well, I'll visit thee again. | If I thrive well, I'll visit you again. | ||
TIMON. If I hope well, I'll never see thee more. | Timon. If I hope I will never see you again. | ||
ALCIBIADES. I never did thee harm. | Alcibiades. I never hurt you. | ||
TIMON. Yes, thou spok'st well of me. | Timon. Yes, you speak well of me. | ||
ALCIBIADES. Call'st thou that harm? | Alcibiades. Call that, do you harm? | ||
TIMON. Men daily find it. Get thee away, and take | Timon. Men find it every day. Get away and take | ||
Thy beagles with thee. | Your beagles with you. | ||
ALCIBIADES. We but offend him. Strike. | Alcibiades. But we insult him. Hit. | ||
Drum beats. Exeunt all but TIMON | Drum strikes. Leave all except Timon | ||
TIMON. That nature, being sick of man's unkindness, | Timon. This nature that is fed up with human unfriendliness, | ||
Should yet be hungry! Common mother, thou, [Digging] | Should be hungry! Common mother, you, [dig] | ||
Whose womb unmeasurable and infinite breast | Their womb cannot be measurable and infinite breast | ||
Teems and feeds all; whose self-same mettle, | Suspects and feeds everyone; their self -defender, Mettle, | ||
Whereof thy proud child, arrogant man, is puff'd, | Of what your proud child, arrogant man, is buzzed, | ||
Engenders the black toad and adder blue, | Creates the black toad and the addier blue, | ||
The gilded newt and eyeless venom'd worm, | The gilded Newt and the eyeless poison, worm, | ||
With all th' abhorred births below crisp heaven | With all the divided births under the crispy sky | ||
Whereon Hyperion's quick'ning fire doth shine- | Hyperion's fast fire shines. | ||
Yield him, who all thy human sons doth hate, | Result in him who hate all your human sons, | ||
From forth thy plenteous bosom, one poor root! | From the rusty breast, a bad root! | ||
Ensear thy fertile and conceptious womb, | AREAR your fertile and conceptual womb, | ||
Let it no more bring out ingrateful man! | Don't let it get it out! | ||
Go great with tigers, dragons, wolves, and bears; | Go great with tigers, dragons, wolves and bears; | ||
Teem with new monsters whom thy upward face | I am with new monsters who have your upward face | ||
Hath to the marbled mansion all above | Has the marbled villa at the top | ||
Never presented!- O, a root! Dear thanks!- | Never presented!- O, a root! Better thank you!- | ||
Dry up thy marrows, vines, and plough-torn leas, | Dry your brand, vines and leas torn with herbal, | ||
Whereof ingrateful man, with liquorish draughts | What Einkerer man with liquid designs | ||
And morsels unctuous, greases his pure mind, | And not bite in hand, fat his pure spirit, | ||
That from it all consideration slips- | That slips from all the considerations | ||
Enter APEMANTUS | Enter apemantus | ||
More man? Plague, plague! | More man? Pest, plague! | ||
APEMANTUS. I was directed hither. Men report | Apemantus. I was directed here. Men report | ||
Thou dost affect my manners and dost use them. | They affect my manners and use them. | ||
TIMON. 'Tis, then, because thou dost not keep a dog, | Timon. 'It is because you shouldn't keep a dog, | ||
Whom I would imitate. Consumption catch thee! | Who I would imitate. Consume consumption! | ||
APEMANTUS. This is in thee a nature but infected, | Apemantus. This is a nature in you, but infected, | ||
A poor unmanly melancholy sprung | A bad unman's melancholy jumped | ||
From change of fortune. Why this spade, this place? | From the assets of assets. Why this spade, this place? | ||
This slave-like habit and these looks of care? | This slave -like habit and this look of care? | ||
Thy flatterers yet wear silk, drink wine, lie soft, | Your flatterer still wear silk, drink wine, lie softly, | ||
Hug their diseas'd perfumes, and have forgot | Hug their illnesses perfumes and forgot | ||
That ever Timon was. Shame not these woods | That was ever Timon. It's a shame, not this forests | ||
By putting on the cunning of a carper. | By putting on the cunning of a carper. | ||
Be thou a flatterer now, and seek to thrive | Be a flatterer now and try to thrive | ||
By that which has undone thee: hinge thy knee, | Through what has pulled you off: hinge your knee, | ||
And let his very breath whom thou'lt observe | And let his breath observe his breath | ||
Blow off thy cap; praise his most vicious strain, | Squip your cap; Praise his most malignant burden, | ||
And call it excellent. Thou wast told thus; | And call it excellent. You said; | ||
Thou gav'st thine ears, like tapsters that bade welcome, | You gave your ears, like tapster, who welcomed, | ||
To knaves and all approachers. 'Tis most just | To wheels and approach all. It is the most fair | ||
That thou turn rascal; hadst thou wealth again | That you become a rascal; Did you have prosperity again | ||
Rascals should have't. Do not assume my likeness. | Schlingel shouldn't do it. Do not accept my similarity. | ||
TIMON. Were I like thee, I'd throw away myself. | Timon. If I was liked you, I would throw myself away. | ||
APEMANTUS. Thou hast cast away thyself, being like thyself; | Apemantus. You have thrown away yourself how you are yourself; | ||
A madman so long, now a fool. What, think'st | A crazy one for so long, now a fool. What do you think | ||
That the bleak air, thy boisterous chamberlain, | That the dark air, your exuberant chamberanlain, | ||
Will put thy shirt on warm? Will these moist trees, | Will your shirt get warm? If these damp trees | ||
That have outliv'd the eagle, page thy heels | That has revised the eagle, page your paragraphs | ||
And skip when thou point'st out? Will the cold brook, | And skip when you get out? If the cold stream | ||
Candied with ice, caudle thy morning taste | Canded with ice, caudle your morning taste | ||
To cure thy o'ernight's surfeit? Call the creatures | Heal your O'ernight's Surfeit? Call the creatures | ||
Whose naked natures live in all the spite | Whose naked nature in all of this despite life | ||
Of wreakful heaven, whose bare unhoused trunks, | Of the shy sky, whose naked tribes are not | ||
To the conflicting elements expos'd, | To the contradictory elements of expos, | ||
Answer mere nature- bid them flatter thee. | Answer mere nature offer them that they flatter to you. | ||
O, thou shalt find- | Oh, you should find- | ||
TIMON. A fool of thee. Depart. | Timon. A fool of you. Depart. | ||
APEMANTUS. I love thee better now than e'er I did. | Apemantus. I love you now better than me. | ||
TIMON. I hate thee worse. | Timon. I hate you worse. | ||
APEMANTUS. Why? | Apemantus. Why? | ||
TIMON. Thou flatter'st misery. | Timon. You flatter the misery. | ||
APEMANTUS. I flatter not, but say thou art a caitiff. | Apemantus. I didn't flatter, but you say a Caififf. | ||
TIMON. Why dost thou seek me out? | Timon. Why are you looking for me | ||
APEMANTUS. To vex thee. | Apemantus. To annoy you. | ||
TIMON. Always a villain's office or a fool's. | Timon. Always a villain or a fool. | ||
Dost please thyself in't? | Dost please rapidly in't? | ||
APEMANTUS. Ay. | Apemantus. Ay. | ||
TIMON. What, a knave too? | Timon. What, a villain too? | ||
APEMANTUS. If thou didst put this sour-cold habit on | Apemantus. If you have put on this acidic, buying habit | ||
To castigate thy pride, 'twere well; but thou | It was good to pour your pride; But you | ||
Dost it enforcedly. Thou'dst courtier be again | It was forced. You should be again to be back | ||
Wert thou not beggar. Willing misery | You don't beg. Willing misery | ||
Outlives incertain pomp, is crown'd before. | Experience Pomp, the pomp outwit, is previously crowned. | ||
The one is filling still, never complete; | The one still fills, never completely; | ||
The other, at high wish. Best state, contentless, | The other, with high wish. Best state, in terms of content, without | ||
Hath a distracted and most wretched being, | Has a distracted and miserable being, | ||
Worse than the worst, content. | Worse than the worst, content. | ||
Thou should'st desire to die, being miserable. | You should have the desire to die and be unhappy. | ||
TIMON. Not by his breath that is more miserable. | Timon. The miserable is not through his breath. | ||
Thou art a slave whom Fortune's tender arm | You are a slave that the tender arm from Fortune | ||
With favour never clasp'd, but bred a dog. | Never glued with favor, but bred a dog. | ||
Hadst thou, like us from our first swath, proceeded | Did you, like us from our first Schwad, continue | ||
The sweet degrees that this brief world affords | The sweet degree that delivers this short world | ||
To such as may the passive drugs of it | To such, the passive medication | ||
Freely command, thou wouldst have plung'd thyself | Freely commands, you would have pushed yourself | ||
In general riot, melted down thy youth | In general, melted into your youth | ||
In different beds of lust, and never learn'd | In different pleasure beds and never learn | ||
The icy precepts of respect, but followed | The icy regulations of respect, but followed, but | ||
The sug'red game before thee. But myself, | The Sug'Red game in front of you. But I myself, | ||
Who had the world as my confectionary; | Who had the world as my confectionery; | ||
The mouths, the tongues, the eyes, and hearts of men | The mouths, the tongues, the eyes and hearts of the people | ||
At duty, more than I could frame employment; | More in service than I was able to frame the employment; | ||
That numberless upon me stuck, as leaves | This number without me was stuck like leaves | ||
Do on the oak, have with one winter's brush | Do you on the oak, you have a winter brush | ||
Fell from their boughs, and left me open, bare | Fell from her branches and let me open, bald | ||
For every storm that blows- I to bear this, | For every storm, the hurt- I wear that, | ||
That never knew but better, is some burden. | It never knew that, but better, a burden. | ||
Thy nature did commence in sufferance; time | Your nature started in suffering; time | ||
Hath made thee hard in't. Why shouldst thou hate men? | Made you difficult. Why should you hate men? | ||
They never flatter'd thee. What hast thou given? | They never smeared you. What did you give? | ||
If thou wilt curse, thy father, that poor rag, | If you want a curse, your father, this arm rag, | ||
Must be thy subject; who, in spite, put stuff | Must be your topic; Who put things despite things | ||
To some she-beggar and compounded thee | To a few sheggar and tightened yourself | ||
Poor rogue hereditary. Hence, be gone. | Poor villain. So go away. | ||
If thou hadst not been born the worst of men, | If you hadn't been born the worst men, | ||
Thou hadst been a knave and flatterer. | You were a villain and Schmeichler. | ||
APEMANTUS. Art thou proud yet? | Apemantus. Are you already proud of? | ||
TIMON. Ay, that I am not thee. | Timon. Yes, I'm not you. | ||
APEMANTUS. I, that I was | Apemantus. I was that I was | ||
No prodigal. | No lost. | ||
TIMON. I, that I am one now. | Timon. I am now one. | ||
Were all the wealth I have shut up in thee, | Were all the wealth that I have closed in you | ||
I'd give thee leave to hang it. Get thee gone. | I would go to you to hang it up. Go away. | ||
That the whole life of Athens were in this! | That the whole life of Athens was there! | ||
Thus would I eat it. [Eating a root] | That's how I would eat it. [Essen a root] | ||
APEMANTUS. Here! I will mend thy feast. | Apemantus. Here! I will repair your festival. | ||
[Offering him food] | [Offer him food] | ||
TIMON. First mend my company: take away thyself. | Timon. First repair my company: take yourself away. | ||
APEMANTUS. So I shall mend mine own by th' lack of thine. | Apemantus. So I will repair mine through the lack of your own. | ||
TIMON. 'Tis not well mended so; it is but botch'd. | Timon. It is not good to repair so well; It is only botched. | ||
If not, I would it were. | If not, I would be. | ||
APEMANTUS. What wouldst thou have to Athens? | Apemantus. What would you have to do? | ||
TIMON. Thee thither in a whirlwind. If thou wilt, | Timon. You in a whirlwind. If you want, | ||
Tell them there I have gold; look, so I have. | Tell them there that I have gold; Look, that's how I have. | ||
APEMANTUS. Here is no use for gold. | Apemantus. There is no use for gold here. | ||
TIMON. The best and truest; | Timon. The best and truth; | ||
For here it sleeps and does no hired harm. | Because here it sleeps and does no hurt damage. | ||
APEMANTUS. Where liest a nights, Timon? | Apemantus. Where's a night, Timon? | ||
TIMON. Under that's above me. | Timon. This is above me. | ||
Where feed'st thou a days, Apemantus? | Where do you feed a day, apemantus? | ||
APEMANTUS. Where my stomach. finds meat; or rather, where I eat | Apemantus. Where my stomach. Finds meat; Or rather where I eat | ||
it. | it is. | ||
TIMON. Would poison were obedient, and knew my mind! | Timon. Would be obedient and knew my mind! | ||
APEMANTUS. Where wouldst thou send it? | Apemantus. Where would you send it to? | ||
TIMON. To sauce thy dishes. | Timon. To make your dishes to sauce. | ||
APEMANTUS. The middle of humanity thou never knewest, but the | Apemantus. The center of mankind, you never knew, but that | ||
extremity of both ends. When thou wast in thy gilt and thy | Extremity of both ends. If you are in your gilded and your | ||
perfume, they mock'd thee for too much curiosity; in thy rags | Perfume, they mocked you for too much curiosity; In your rags | ||
thou know'st none, but art despis'd for the contrary. There's | You don't know, but art was for the opposite. There is | ||
a | a | ||
medlar for thee; eat it. | Medlar for you; Eat it. | ||
TIMON. On what I hate I feed not. | Timon. I don't feed what I hate. | ||
APEMANTUS. Dost hate a medlar? | Apemantus. Do you hate a medlar? | ||
TIMON. Ay, though it look like thee. | Timon. Ay, although it looks like you. | ||
APEMANTUS. An th' hadst hated medlars sooner, thou shouldst | Apemantus. A Th 'had hated Medlare earlier, you should | ||
have | to have | ||
loved thyself better now. What man didst thou ever know | Loved you now better. What did humans ever know? | ||
unthrift | Unthrift | ||
that was beloved after his means? | Was that loved one according to his means? | ||
TIMON. Who, without those means thou talk'st of, didst thou | Timon. You did who, without this, have done, you | ||
ever | is | ||
know belov'd? | Do you know Belov'd? | ||
APEMANTUS. Myself. | Apemantus. Myself. | ||
TIMON. I understand thee: thou hadst some means to keep a dog. | Timon. I understand you: you had some means to keep a dog. | ||
APEMANTUS. What things in the world canst thou nearest compare | Apemantus. What things in the world can you closely compare? | ||
to | to | ||
thy flatterers? | Your flatterer? | ||
TIMON. Women nearest; but men, men are the things themselves. | Timon. Women closest; But men, men are things themselves. | ||
What | Was | ||
wouldst thou do with the world, Apemantus, if it lay in thy | Would you do with the world, Apemantus, if it is within you | ||
power? | Energy? | ||
APEMANTUS. Give it the beasts, to be rid of the men. | Apemantus. Give him the beasts to get rid of the men. | ||
TIMON. Wouldst thou have thyself fall in the confusion of men, | Timon. Would you let yourself fall into the confusion of men, | ||
and | and | ||
remain a beast with the beasts? | Stay an animal with the animals? | ||
APEMANTUS. Ay, Timon. | Apemantus. Yes, drive. | ||
TIMON. A beastly ambition, which the gods grant thee t' attain | Timon. An animal -teaching god that the gods give you | ||
to! | to! | ||
If thou wert the lion, the fox would beguile thee; if thou | If you have the lion, the fox would seduce you; If you | ||
wert | value | ||
the lamb, the fox would eat thee; if thou wert the fox, the | The lamb, the fox would eat you; If you have the fox that | ||
lion | Lion | ||
would suspect thee, when, peradventure, thou wert accus'd by | Would suspect you when you accuse you of accusing you | ||
the | the | ||
ass. If thou wert the ass, thy dulness would torment thee; | Ass. If you have the ass, your stupidity would torture you; | ||
and | and | ||
still thou liv'dst but as a breakfast to the wolf. If thou | Nevertheless, you live, but as a breakfast to the wolf. If you | ||
wert | value | ||
the wolf, thy greediness would afflict thee, and oft thou | The wolf, your greed would press you, and often you | ||
shouldst hazard thy life for thy dinner. Wert thou the | Should endanger your life for your dinner. Herdu der | ||
unicorn, | Einhorn, | ||
pride and wrath would confound thee, and make thine own self | Proud and anger would confuse you and make your own self | ||
the | the | ||
conquest of thy fury. Wert thou bear, thou wouldst be kill'd | Conquest of your anger. You are bearing, you would be killed | ||
by | through | ||
the horse; wert thou a horse, thou wouldst be seiz'd by the | the horse; You would have a horse, you would be confiscated by the Seiz | ||
leopard; wert thou a leopard, thou wert german to the lion, | Leopard; You are a leopard, you have German for lion, | ||
and | and | ||
the spots of thy kindred were jurors on thy life. All thy | The spots of their relatives were jurors in their lives. Everything yours | ||
safety | security | ||
were remotion, and thy defence absence. What beast couldst | were remotion and your absence. Which beast could | ||
thou | from | ||
be that were not subject to a beast? And what beast art thou | Be that not exposed to an animal? And what kind of beast art you | ||
already, that seest not thy loss in transformation! | Already, this seal, not your loss in transformation! | ||
APEMANTUS. If thou couldst please me with speaking to me, thou | Apemantus. If you could like it, if you talked to me, you | ||
mightst have hit upon it here. The commonwealth of Athens is | Could have hit it here. The Commonwealth von Athens is | ||
become a forest of beasts. | Become a forest of the beasts. | ||
TIMON. How has the ass broke the wall, that thou art out of the | Timon. How did the ass broke the wall that you are out of the | ||
city? | City? | ||
APEMANTUS. Yonder comes a poet and a painter. The plague of | Apemantus. There is a poet and a painter over there. The plague of | ||
company | company | ||
light upon thee! I will fear to catch it, and give way. When | Light on you! I will fear to catch it and give it in. When | ||
I | I | ||
know not what else to do, I'll see thee again. | Don't know what else to do, I'll see you again. | ||
TIMON. When there is nothing living but thee, thou shalt be | Timon. If it lives nothing but you, you should be | ||
welcome. I had rather be a beggar's dog than Apemantus. | welcome. I preferred to be a beggar than apemantus. | ||
APEMANTUS. Thou art the cap of all the fools alive. | Apemantus. You are the hat of all living fools. | ||
TIMON. Would thou wert clean enough to spit upon! | Timon. Would you be clean enough to spit on it! | ||
APEMANTUS. A plague on thee! thou art too bad to curse. | Apemantus. A plague on you! You are a shame to curse. | ||
TIMON. All villains that do stand by thee are pure. | Timon. All bad guys who stand by you are pure. | ||
APEMANTUS. There is no leprosy but what thou speak'st. | Apemantus. There is no leprosy, but what you speak. | ||
TIMON. If I name thee. | Timon. When I call you. | ||
I'll beat thee- but I should infect my hands. | I will beat you- but I should infect my hands. | ||
APEMANTUS. I would my tongue could rot them off! | Apemantus. I would rot my tongue! | ||
TIMON. Away, thou issue of a mangy dog! | Timon. Away, you have an issue of a lack of dog! | ||
Choler does kill me that thou art alive; | Choler kills me that you are alive; | ||
I swoon to see thee. | I passed out to see you. | ||
APEMANTUS. Would thou wouldst burst! | Apemantus. Would you burst! | ||
TIMON. Away, | Timon. A way, | ||
Thou tedious rogue! I am sorry I shall lose | You Mühelous villain! I'm sorry I will lose | ||
A stone by thee. [Throws a stone at him] | A stone from you. [Throws him a stone] | ||
APEMANTUS. Beast! | Apemantus. Tier! | ||
TIMON. Slave! | Timon. Slave! | ||
APEMANTUS. Toad! | Apartment. Rooms! | ||
TIMON. Rogue, rogue, rogue! | Timon. Rogue, Rogue, Rogue! | ||
I am sick of this false world, and will love nought | I am fed up with this wrong world and will not love anything | ||
But even the mere necessities upon't. | But even not the mere necessities. | ||
Then, Timon, presently prepare thy grave; | Then Timon are now preparing your grave; | ||
Lie where the light foam of the sea may beat | Lie where the light foam of the sea can beat | ||
Thy gravestone daily; make thine epitaph, | Your gravestone daily; Make your epitaph | ||
That death in me at others' lives may laugh. | This death in me in the life of others can laugh. | ||
[Looks at the gold] O thou sweet king-killer, and dear | [Looks at the gold] o cute royal killer and love | ||
divorce | divorce | ||
Twixt natural son and sire! thou bright defiler | Twixt natural son and father! You light defile | ||
Of Hymen's purest bed! thou valiant Mars! | From hymen pure bed! You brave Mars! | ||
Thou ever young, fresh, lov'd, and delicate wooer, | You are always young, fresh, loved and delicate Wooer, | ||
Whose blush doth thaw the consecrated snow | Whose blushing thaw the consecrated snow | ||
That lies on Dian's lap! thou visible god, | That is on Dian's lap! You visible God, God, | ||
That sold'rest close impossibilities, | That sold unrestricted impossible, | ||
And mak'st them kiss! that speak'st with every tongue | And make them kiss! That speaks to every tongue | ||
To every purpose! O thou touch of hearts! | For every purpose! O you touch! | ||
Think thy slave man rebels, and by thy virtue | Think of your Sklavenmann rebels and through your virtue | ||
Set them into confounding odds, that beasts | Add them into confusing opportunities | ||
May have the world in empire! | Can have the world in the empire! | ||
APEMANTUS. Would 'twere so! | Apemantus. Would twice! | ||
But not till I am dead. I'll say th' hast gold. | But not until I'm dead. I will have that they have gold. | ||
Thou wilt be throng'd to shortly. | You will be occupied until shortly. | ||
TIMON. Throng'd to? | Timon. A lot to do? | ||
APEMANTUS. Ay. | Apemantus. Ay. | ||
TIMON. Thy back, I prithee. | Timon. Your back, I prithmy. | ||
APEMANTUS. Live, and love thy misery! | Apemantus. Live and love your misery! | ||
TIMON. Long live so, and so die! [Exit APEMANTUS] I am quit. | Timon. Long live, and so die! [Exit apemantus] I'm abandoned. | ||
More | More | ||
things like men? Eat, Timon, and abhor them. | Things like men? Food, timon and loathe them. | ||
Enter the BANDITTI | Enter the Banditti | ||
FIRST BANDIT. Where should he have this gold? It is some poor | First bandit. Where should he have this gold? It's some arm | ||
fragment, some slender ort of his remainder. The mere want of | Fragment, some slim place of his rest. The mere lack of | ||
gold and the falling-from of his friends drove him into this | Gold and the case of his friends made him | ||
melancholy. | Melancholy. | ||
SECOND BANDIT. It is nois'd he hath a mass of treasure. | Second bandit. It is loud, he has a mass of the treasure. | ||
THIRD BANDIT. Let us make the assay upon him; if he care not | Third bandit. Let us do the assay on him; If he is not interested | ||
for't, | Fort, | ||
he will supply us easily; if he covetously reserve it, how | He will easily supply us; If he covetes it, how how | ||
shall's get it? | Should it get? | ||
SECOND BANDIT. True; for he bears it not about him. 'Tis hid. | Second bandit. TRUE; Because he doesn't wear it. It is hidden. | ||
FIRST BANDIT. Is not this he? | First bandit. Isn't that he? | ||
BANDITTI. Where? | Banditti. Wo? | ||
SECOND BANDIT. 'Tis his description. | Second bandit. It is his description. | ||
THIRD BANDIT. He; I know him. | Third bandit. He; I know him. | ||
BANDITTI. Save thee, Timon! | Banditti. Save yourself, Timon! | ||
TIMON. Now, thieves? | Timon. Well, thieves? | ||
BANDITTI. Soldiers, not thieves. | Banditti. Soldiers, no thieves. | ||
TIMON. Both too, and women's sons. | Timon. Both also and women's sons. | ||
BANDITTI. We are not thieves, but men that much do want. | Banditti. We are not thieves, but men want so much. | ||
TIMON. Your greatest want is, you want much of meat. | Timon. Your greatest wish is, you want a lot of meat. | ||
Why should you want? Behold, the earth hath roots; | Why should you want? See, the earth has roots; | ||
Within this mile break forth a hundred springs; | Hundreds of sources break out within this mile; | ||
The oaks bear mast, the briars scarlet hips; | The oaks wear mast, the Briar's scarlet hips; | ||
The bounteous housewife Nature on each bush | The rich housewife on every bush | ||
Lays her full mess before you. Want! Why want? | Put your full chaos in front of you. Want! Why want? | ||
FIRST BANDIT. We cannot live on grass, on berries, water, | First bandit. We cannot live on grass, on berries, water, water, | ||
As beasts and birds and fishes. | As beasts and birds and fish. | ||
TIMON. Nor on the beasts themselves, the birds, and fishes; | Timon. Still on the beasts themselves, the birds and fishing; | ||
You must eat men. Yet thanks I must you con | You have to eat men. Thanks still, I have to have you con | ||
That you are thieves profess'd, that you work not | That you are thieves do not confess that you don't work | ||
In holier shapes; for there is boundless theft | In sacred forms; Because there is limitless theft | ||
In limited professions. Rascal thieves, | In limited professions. Songs, | ||
Here's gold. Go, suck the subtle blood o' th' grape | Here is gold. Go, suck the subtle blood of the grape | ||
Till the high fever seethe your blood to froth, | Until the high fever collects your blood to the foam, | ||
And so scape hanging. Trust not the physician; | And so the scape hang. Do not trust the doctor; | ||
His antidotes are poison, and he slays | His antidote are poison and he kills | ||
Moe than you rob. Take wealth and lives together; | Moe than you rob. Take prosperity and live together; | ||
Do villainy, do, since you protest to do't, | Make villain, do not do it because you protest, | ||
Like workmen. I'll example you with thievery: | Like workers. For example, I will do you with theft: | ||
The sun's a thief, and with his great attraction | The sun is a thief and with its great attraction | ||
Robs the vast sea; the moon's an arrant thief, | The huge sea robes; The moon is an arrant thief, | ||
And her pale fire she snatches from the sun; | And her pale fire grabs her out of the sun; | ||
The sea's a thief, whose liquid surge resolves | The sea is a thief, the liquid climb of which dissolves | ||
The moon into salt tears; the earth's a thief, | The moon in salt tears; The earth is a thief | ||
That feeds and breeds by a composture stol'n | That feeds and leads through a composture | ||
From gen'ral excrement- each thing's a thief. | From a general excrement- every thing is a thief. | ||
The laws, your curb and whip, in their rough power | The laws, their curb and whip, in their rough strength | ||
Has uncheck'd theft. Love not yourselves; away, | Has deactivated the theft. Do not love yourself; A way, | ||
Rob one another. There's more gold. Cut throats; | Raub each other. There is more gold. Cut throat; | ||
All that you meet are thieves. To Athens go, | Everything you meet are thieves. To go to Athens | ||
Break open shops; nothing can you steal | Break open shops; You can steal nothing | ||
But thieves do lose it. Steal not less for this | But thieves lose it. But no less steal | ||
I give you; and gold confound you howsoe'er! | I give you; And gold confuses you like! | ||
Amen. | Amen. | ||
THIRD BANDIT. Has almost charm'd me from my profession by | Third bandit. Almost expanded me from my job from my job | ||
persuading me to it. | persuade me to do so. | ||
FIRST BANDIT. 'Tis in the malice of mankind that he thus | First bandit. 'Tis in the malice of mankind, which he | ||
advises | advises | ||
us; not to have us thrive in our mystery. | us; So as not to thrive in our secret. | ||
SECOND BANDIT. I'll believe him as an enemy, and give over my | Second bandit. I will believe him as an enemy and hand over mine | ||
trade. | act. | ||
FIRST BANDIT. Let us first see peace in Athens. There is no | First bandit. Let us see peace in Athens first. There is no | ||
time so | Time | ||
miserable but a man may be true. Exeunt THIEVES | Misery, but a man may be true. Exeunt thieves | ||
Enter FLAVIUS, to TIMON | Enter Flavius to Timon | ||
FLAVIUS. O you gods! | Flavius. O you Götter! | ||
Is yond despis'd and ruinous man my lord? | Is Yond Despis'd and ruinous man my lord? | ||
Full of decay and failing? O monument | Full of decay and failure? O monument | ||
And wonder of good deeds evilly bestow'd! | And a miracle of good crowds that gave Evilles! | ||
What an alteration of honour | What a change of honor | ||
Has desp'rate want made! | Desperately made! | ||
What viler thing upon the earth than friends, | What a Viler things on earth as friends, | ||
Who can bring noblest minds to basest ends! | Who can put the finest heads to the basest! | ||
How rarely does it meet with this time's guise, | How rarely it is with this form of this time, | ||
When man was wish'd to love his enemies! | When man wished to love his enemies! | ||
Grant I may ever love, and rather woo | Grant I can ever love and rather amate | ||
Those that would mischief me than those that do! | Those who would do me disaster than those who do it! | ||
Has caught me in his eye; I will present | Caught me in his eye; I will present | ||
My honest grief unto him, and as my lord | My honest grief to him and as my gentleman | ||
Still serve him with my life. My dearest master! | Still serve him with my life. My favorite master! | ||
TIMON. Away! What art thou? | Timon. A way! Which art? | ||
FLAVIUS. Have you forgot me, sir? | Flavius. Did you forget me, sir? | ||
TIMON. Why dost ask that? I have forgot all men; | Timon. Why do you ask that? I forgot everyone; | ||
Then, if thou grant'st th'art a man, I have forgot thee. | If you then grant a man, I have forgotten you. | ||
FLAVIUS. An honest poor servant of yours. | Flavius. An honest poor servant of them. | ||
TIMON. Then I know thee not. | Timon. Then I don't know you. | ||
I never had honest man about me, I. | I never had an honest man about me, me. | ||
All I kept were knaves, to serve in meat to villains. | Everything I kept were villains to serve bad guys in meat. | ||
FLAVIUS. The gods are witness, | Flavius. The gods are witnesses | ||
Nev'r did poor steward wear a truer grief | Nev'r had a bad steward a truer grief | ||
For his undone lord than mine eyes for you. | For his unusual Lord as my eyes for you. | ||
TIMON. What, dost thou weep? Come nearer. Then I love thee | Timon. What, you cry Come closer. Then I love you | ||
Because thou art a woman and disclaim'st | Because you are a woman and reject | ||
Flinty mankind, whose eyes do never give | Flinty Mankind whose eyes never give | ||
But thorough lust and laughter. Pity's sleeping. | But thorough pleasure and laughter. Pity is asleep. | ||
Strange times, that weep with laughing, not with weeping! | Strange times that cry with laughter, not with cry! | ||
FLAVIUS. I beg of you to know me, good my lord, | Flavius. I ask you to know me, good my lord, | ||
T' accept my grief, and whilst this poor wealth lasts | I accept my grief and during this bad wealth lasts | ||
To entertain me as your steward still. | To entertain me as your steward. | ||
TIMON. Had I a steward | Timon. Did I have a steward? | ||
So true, so just, and now so comfortable? | So true, so simple and now so comfortable? | ||
It almost turns my dangerous nature mild. | It makes my dangerous nature almost mild. | ||
Let me behold thy face. Surely, this man | Let me see your face. Certainly this man | ||
Was born of woman. | Was born from woman. | ||
Forgive my general and exceptless rashness, | Forgive my general and, except not without skin priority, | ||
You perpetual-sober gods! I do proclaim | It eternal so -called gods! I proclaim | ||
One honest man- mistake me not, but one; | An honest man who doesn't confuse me, but one; | ||
No more, I pray- and he's a steward. | Not anymore, I pray and he is a steward. | ||
How fain would I have hated all mankind! | How Fain had hated all humanity! | ||
And thou redeem'st thyself. But all, save thee, | And you get in. But they all save | ||
I fell with curses. | I fell with curses. | ||
Methinks thou art more honest now than wise; | I like you now more honestly than wise; | ||
For by oppressing and betraying me | Because by oppression and tell me | ||
Thou mightst have sooner got another service; | You could get another service earlier; | ||
For many so arrive at second masters | For many they arrive at the second master | ||
Upon their first lord's neck. But tell me true, | On the neck of her first gentleman. But tell me true | ||
For I must ever doubt though ne'er so sure, | Because I have to ever doubt, although I am not so sure | ||
Is not thy kindness subtle, covetous, | Is your friendliness not subtle, coveted, | ||
If not a usuring kindness, and as rich men deal gifts, | If not an enemy friendliness, and as rich men gifts to treat gifts, | ||
Expecting in return twenty for one? | Do you expect twenty for you in return? | ||
FLAVIUS. No, my most worthy master, in whose breast | Flavius. No, my worthy master, in his chest | ||
Doubt and suspect, alas, are plac'd too late! | Doubts and suspects, unfortunately, are planned too late! | ||
You should have fear'd false times when you did feast: | You should fear false times if you have set: | ||
Suspect still comes where an estate is least. | The suspect is still coming where a discount is the least. | ||
That which I show, heaven knows, is merely love, | What I show, the sky knows, is just love, | ||
Duty, and zeal, to your unmatched mind, | Duty and zeal to your incomparable spirit, | ||
Care of your food and living; and believe it, | Care of your food and life; And believe it | ||
My most honour'd lord, | My most honest gentleman, Lord, | ||
For any benefit that points to me, | For every advantage that points to me, | ||
Either in hope or present, I'd exchange | Either in hope or in the present, I would replace | ||
For this one wish, that you had power and wealth | They had power and prosperity for this one wish | ||
To requite me by making rich yourself. | To challenge me by making himself rich. | ||
TIMON. Look thee, 'tis so! Thou singly honest man, | Timon. Look at yourself, it's like that! You honestly, man, | ||
Here, take. The gods, out of my misery, | Take it. The gods, from my misery, | ||
Have sent thee treasure. Go, live rich and happy, | I sent you treasure. Go, live rich and happy, | ||
But thus condition'd; thou shalt build from men; | But so conditioned; You should build by men; | ||
Hate all, curse all, show charity to none, | Hatred everyone, they all curse, show charity to anyone, | ||
But let the famish'd flesh slide from the bone | But let the Famish'd slide out of the bone | ||
Ere thou relieve the beggar. Give to dogs | Before you relieve the beggar. Give dogs | ||
What thou deniest to men; let prisons swallow 'em, | What you have denied the men; Let prisons swallow, you, | ||
Debts wither 'em to nothing. Be men like blasted woods, | They do not take any debts to anything. Be men like blown -out forests, | ||
And may diseases lick up their false bloods! | And may diseases dissolve their false blood! | ||
And so, farewell and thrive. | And so farewell and thrive. | ||
FLAVIUS. O, let me stay | Flavius. Oh, let me stay | ||
And comfort you, my master. | And comfort yourself, my master. | ||
TIMON. If thou hat'st curses, | Timon. If you have curses | ||
Stay not; fly whilst thou art blest and free. | Not stay; Fly while you are bloody and free. | ||
Ne'er see thou man, and let me ne'er see thee. | I don't see you and don't let me see you. | ||
Exeunt severally | Abandoned | ||
ACT V. SCENE I. | Nude V. Sene I. | ||
The woods. Before TIMON's cave | The forest. Before Timon's cave | ||
Enter POET and PAINTER | Enter the poet and painter | ||
PAINTER. As I took note of the place, it cannot be far where he | PAINTER. When I took note of the place, it can't be far where he | ||
abides. | retain. | ||
POET. to be thought of him? Does the rumour hold for true that | POET. think of him? Does the rumor realize that this is true? | ||
he's | he is | ||
so full of gold? | So full gold? | ||
PAINTER. Certain. Alcibiades reports it; Phrynia and Timandra | PAINTER. Secure. Alcibiades reports it; Phrynia and Timandra | ||
had | would have | ||
gold of him. He likewise enrich'd poor straggling soldiers | Gold from him. He also enriched poor -beamed soldiers | ||
with | With | ||
great quantity. 'Tis said he gave unto his steward a mighty | Good quantity. It said he gave his steward a powerful one | ||
sum. | Total. | ||
POET. Then this breaking of his has been but a try for his | POET. Then this break was just an attempt for his | ||
friends? | Friends? | ||
PAINTER. Nothing else. You shall see him a palm in Athens | PAINTER. Nothing else. You will see him in Athens a palm | ||
again, | again, | ||
and flourish with the highest. Therefore 'tis not amiss we | and thrives with the highest. So we are not disappointed | ||
tender | tender | ||
our loves to him in this suppos'd distress of his; it will | Our loved ones for him in this emergency; it will | ||
show | Show | ||
honestly in us, and is very likely to load our purposes with | To be honest, in us and most likely invites our purposes | ||
what | was | ||
they travail for, if it be just and true report that goes of | You have to have a fair and true report, it goes from | ||
his | his | ||
having. | to have. | ||
POET. What have you now to present unto him? | POET. What do you have to present him now? | ||
PAINTER. Nothing at this time but my visitation; only I will | PAINTER. Nothing at that time than my visit; Only I will | ||
promise him an excellent piece. | Promise him an excellent piece. | ||
POET. I must serve him so too, tell him of an intent that's | POET. I also have to serve him to tell him about an intention it is | ||
coming | Come | ||
toward him. | towards him. | ||
PAINTER. Good as the best. Promising is the very air o' th' | PAINTER. Good as the best. Promise is the air of 'th' | ||
time; | Time; | ||
it opens the eyes of expectation. Performance is ever the | It opens the eyes of expectation. Performance is always that | ||
duller | stumpf | ||
for his act, and but in the plainer and simpler kind of | for his action and in the clearer and simpler type of | ||
people | persons | ||
the deed of saying is quite out of use. To promise is most | The act of the proverb is pretty much in use. Promise is the most | ||
courtly and fashionable; performance is a kind of will or | Höfisch and fashionable; Performance is a kind of will or | ||
testament which argues a great sickness in his judgment that | Testament that argues a great illness in his judgment that | ||
makes it. | makes it. | ||
Enter TIMON from his cave | Enter Timon from his cave | ||
TIMON. [Aside] Excellent workman! Thou canst not paint a man so | Timon. [Aside] Excellent worker! You can't paint a man so much | ||
bad | Poorly | ||
as is thyself. | as you are. | ||
POET. I am thinking what I shall say I have provided for him. | POET. I think what I will say, I provided for him. | ||
It | It is | ||
must be a personating of himself; a satire against the | Must be a personality; A satire against the | ||
softness | Softness | ||
of prosperity, with a discovery of the infinite flatteries | of prosperity, with a discovery of the infinite flattering | ||
that | the | ||
follow youth and opulency. | Follow youth and opuenz. | ||
TIMON. [Aside] Must thou needs stand for a villain in thine own | Timon. [Aside] you have to stand for a villain in your own | ||
work? Wilt thou whip thine own faults in other men? Do so, I | Work? Do you want to whip your own mistakes with other men? Do that, me | ||
have | to have | ||
gold for thee. | Gold for you. | ||
POET. Nay, let's seek him; | POET. No, let us look for him; | ||
Then do we sin against our own estate | Then we sin against our own estate | ||
When we may profit meet and come too late. | If we can benefit and come too late. | ||
PAINTER. True; | PAINTER. TRUE; | ||
When the day serves, before black-corner'd night, | When the day serves before the night, before the black-eorne night, | ||
Find what thou want'st by free and offer'd light. | Find out what you want for free and offer light. | ||
Come. | Come. | ||
TIMON. [Aside] I'll meet you at the turn. What a god's gold, | Timon. [Next to] I'll meet you at the curve. What a gold of God, | ||
That he is worshipp'd in a baser temple | That he is worshiped in a Baser temple | ||
Than where swine feed! | As where pigs feed! | ||
Tis thou that rig'st the bark and plough'st the foam, | If you eat that you were filling the bark and picking the foam, | ||
Settlest admired reverence in a slave. | Siedlest admired awe in a slave. | ||
To thee be worship! and thy saints for aye | Pray for you! and your saints for Aye | ||
Be crown'd with plagues, that thee alone obey! | Be crowning with plagues that you obey alone! | ||
Fit I meet them. [Advancing from his cave] | Fit I meet her. [Progress from his cave] | ||
POET. Hail, worthy Timon! | POET. Hail, worthy timon! | ||
PAINTER. Our late noble master! | PAINTER. Our late noble master! | ||
TIMON. Have I once liv'd to see two honest men? | Timon. Did I see two honest men? | ||
POET. Sir, | POET. Mister, | ||
Having often of your open bounty tasted, | Often tasted of their open bounty, | ||
Hearing you were retir'd, your friends fall'n off, | Heard that they were returned, their friends fall off, | ||
Whose thankless natures- O abhorred spirits!- | Whose ungrateful natural oh loyal ghosts!-- | ||
Not all the whips of heaven are large enough- | Not all whips of the sky are large enough- | ||
What! to you, | What! to you, | ||
Whose star-like nobleness gave life and influence | Whose star -like noclines life and influence gave influence | ||
To their whole being! I am rapt, and cannot cover | To their whole being! I am excited and can't cover | ||
The monstrous bulk of this ingratitude | The majority of this ungrateful | ||
With any size of words. | With every size of words. | ||
TIMON. Let it go naked: men may see't the better. | Timon. Let it go naked: men can't see the better one. | ||
You that are honest, by being what you are, | You who are honest by they are what they are, | ||
Make them best seen and known. | It is best to make them and known. | ||
PAINTER. He and myself | PAINTER. He and I | ||
Have travail'd in the great show'r of your gifts, | I got from your gifts in the big show, | ||
And sweetly felt it. | And it felt cute. | ||
TIMON. Ay, you are honest men. | Timon. Yes, you are honest men. | ||
PAINTER. We are hither come to offer you our service. | PAINTER. We come here to offer you our service. | ||
TIMON. Most honest men! Why, how shall I requite you? | Timon. The honest men! Why, how should I need you? | ||
Can you eat roots, and drink cold water- No? | Can you eat roots and drink cold water? No? | ||
BOTH. What we can do, we'll do, to do you service. | BOTH. We will do what we can do to operate them. | ||
TIMON. Y'are honest men. Y'have heard that I have gold; | Timon. You are honest men. You heard that I have gold; | ||
I am sure you have. Speak truth; y'are honest men. | I'm sure you have it. Talk to the truth; You are honest men. | ||
PAINTER. So it is said, my noble lord; but therefore | PAINTER. So it is said, my noble gentleman; but therefore | ||
Came not my friend nor I. | Neither my friend nor me. | ||
TIMON. Good honest men! Thou draw'st a counterfeit | Timon. Good honest men! You pull a fake | ||
Best in all Athens. Th'art indeed the best; | Best in all Athens. This is indeed the best; | ||
Thou counterfeit'st most lively. | You fake. | ||
PAINTER. So, so, my lord. | PAINTER. So, sir. | ||
TIMON. E'en so, sir, as I say. [To To POET] And for thy | Timon. E'en like that, as I say. [To poet] and for yours | ||
fiction, | Fiction, | ||
Why, thy verse swells with stuff so fine and smooth | Why, your verse swells so well and smoothly with things | ||
That thou art even natural in thine art. | That you are of course natural in your art. | ||
But for all this, my honest-natur'd friends, | But for all of this, my honest friends, friends, | ||
I must needs say you have a little fault. | I have to say that they are a little fault. | ||
Marry, 'tis not monstrous in you; neither wish I | Marriage, it's not monstrous in you; I neither wish me | ||
You take much pains to mend. | You have a lot of trouble measuring. | ||
BOTH. Beseech your honour | BOTH. Ask your honor | ||
To make it known to us. | To make it known to us. | ||
TIMON. You'll take it ill. | Timon. You will make it sick. | ||
BOTH. Most thankfully, my lord. | BOTH. Fortunately, Lord. | ||
TIMON. Will you indeed? | Timon. Are you actually going? | ||
BOTH. Doubt it not, worthy lord. | BOTH. Do not doubt it, worthy gentleman. | ||
TIMON. There's never a one of you but trusts a knave | Timon. There is never one of you, but who trusts a villain | ||
That mightily deceives you. | That is going to make you powerful. | ||
BOTH. Do we, my lord? | BOTH. Let's do my Lord? | ||
TIMON. Ay, and you hear him cog, see him dissemble, | Timon. Ay, and you hear him cog, see him refuses, | ||
Know his gross patchery, love him, feed him, | Do you know his rough patch, love him, feed him, | ||
Keep in your bosom; yet remain assur'd | Hold in your breast; but remain insured | ||
That he's a made-up villain. | That he is an invented villain. | ||
PAINTER. I know not such, my lord. | PAINTER. I don't know, my Lord. | ||
POET. Nor I. | POET. No. I. | ||
TIMON. Look you, I love you well; I'll give you gold, | Timon. Look at yourself, I love you well; I'll give you gold | ||
Rid me these villains from your companies. | Free this bad guys from your companies. | ||
Hang them or stab them, drown them in a draught, | Hang them up or stab them, drown in a draft, | ||
Confound them by some course, and come to me, | Confuse them through a course and come to me | ||
I'll give you gold enough. | I give you gold enough. | ||
BOTH. Name them, my lord; let's know them. | BOTH. Name them, sir; Let us know them. | ||
TIMON. You that way, and you this- but two in company; | Timon. She and she and two in society; | ||
Each man apart, all single and alone, | Every man apart, everything single and alone, | ||
Yet an arch-villain keeps him company. | But an Archbale keeps him in society. | ||
[To the PAINTER] If, where thou art, two villians shall not | [To the painter] If where you are, two Villians are not allowed | ||
be, | be, | ||
Come not near him. [To the POET] If thou wouldst not reside | Don't come near him. [To the poet] if you wouldn't live | ||
But where one villain is, then him abandon.- | But where there is a villain, then it is given up .- | ||
Hence, pack! there's gold; you came for gold, ye slaves. | So pack! There is gold; You came for gold, her slave. | ||
[To the PAINTER] You have work for me; there's payment; | [To the painter] You have work for me; There are payments; | ||
hence! | Consequently! | ||
[To the POET] You are an alchemist; make gold of that.- | [To the poet] You are an alchemist; Make gold out of it | ||
Out, rascal dogs! [Beats and drives them out] | From Rascal Dogs! [Beats and drives them out] | ||
Enter FLAVIUS and two SENATORS | Enter Flavius and two senators | ||
FLAVIUS. It is vain that you would speak with Timon; | Flavius. It is in vain that they would speak to Timon; | ||
For he is set so only to himself | Because he's only for himself | ||
That nothing but himself which looks like man | That nothing but yourself that looks like a man | ||
Is friendly with him. | Is friendly with him. | ||
FIRST SENATOR. Bring us to his cave. | First senator. Bring us into his cave. | ||
It is our part and promise to th' Athenians | It is our part and promise to the Athenians | ||
To speak with Timon. | Talk to Timon. | ||
SECOND SENATOR. At all times alike | Second senator. At all times equally | ||
Men are not still the same; 'twas time and griefs | Men are still not the same; 'It was time and grief | ||
That fram'd him thus. Time, with his fairer hand, | That frame him like this. Time, with his more fairer hand, | ||
Offering the fortunes of his former days, | Offer the fate of his earlier days | ||
The former man may make him. Bring us to him, | The former man can do him. Bring us to him | ||
And chance it as it may. | And chance it may. | ||
FLAVIUS. Here is his cave. | Flavius. Here is his cave. | ||
Peace and content be here! Lord Timon! Timon! | Peace and content are here! Lord Timon! Timon! | ||
Look out, and speak to friends. Th' Athenians | Pay attention and speak to friends. The Athenians | ||
By two of their most reverend Senate greet thee. | With two of her most awesome Senate greet you. | ||
Speak to them, noble Timon. | Talk to them, noble timon. | ||
Enter TIMON out of his cave | Enter Timon from his cave | ||
TIMON. Thou sun that comforts, burn. Speak and be hang'd! | Timon. Otherwise you that comfort, burn. Say and hang! | ||
For each true word a blister, and each false | A bubble and every wrong word for every true word | ||
Be as a cauterizing to the root o' th' tongue, | Be chewer to the root of the tongue, | ||
Consuming it with speaking! | Consume it with speaking! | ||
FIRST SENATOR. Worthy Timon- | First senator. Worthy timon | ||
TIMON. Of none but such as you, and you of Timon. | Timon. From none besides you and you from Timon. | ||
FIRST SENATOR. The senators of Athens greet thee, Timon. | First senator. The Athens senators welcome you, Timon. | ||
TIMON. I thank them; and would send them back the plague, | Timon. Thank you; and would send the plague back | ||
Could I but catch it for them. | I could just catch it for you. | ||
FIRST SENATOR. O, forget | First senator. O, forget | ||
What we are sorry for ourselves in thee. | What we do in you. | ||
The senators with one consent of love | The senators with a consent of love | ||
Entreat thee back to Athens, who have thought | Ask you back to Athens who thought | ||
On special dignities, which vacant lie | On special dignity that lies empty | ||
For thy best use and wearing. | For your best use and wear. | ||
SECOND SENATOR. They confess | Second senator. They confess | ||
Toward thee forgetfulness too general, gross; | To you too general, disgusting; | ||
Which now the public body, which doth seldom | Which now the public body, which is rarely rare | ||
Play the recanter, feeling in itself | Play the repetition, feel like you | ||
A lack of Timon's aid, hath sense withal | A lack of Timon's help has a meaning with the meaning | ||
Of it own fail, restraining aid to Timon, | From it own failure, restrict help for timon, | ||
And send forth us to make their sorrowed render, | And send us out to make their sad render | ||
Together with a recompense more fruitful | Together with a compensation of fertile | ||
Than their offence can weigh down by the dram; | When her offensive weigh through the dram; | ||
Ay, even such heaps and sums of love and wealth | Ay, even such piles and sums of love and wealth | ||
As shall to thee blot out what wrongs were theirs | How do you doubt what wronged their heard | ||
And write in thee the figures of their love, | And write the figures of their love in you, | ||
Ever to read them thine. | Always you read yours. | ||
TIMON. You witch me in it; | Timon. You witch me in it; | ||
Surprise me to the very brink of tears. | Surprise me to the edge of tears. | ||
Lend me a fool's heart and a woman's eyes, | Unfortunately the heart of a fool and the eyes of a woman, | ||
And I'll beweep these comforts, worthy senators. | And I will behave this comfort, worthy senators. | ||
FIRST SENATOR. Therefore so please thee to return with us, | First senator. Therefore, please return with us, | ||
And of our Athens, thine and ours, to take | And from our Athens, yours and ours to take | ||
The captainship, thou shalt be met with thanks, | The captain's team, you should be hit with thanks, | ||
Allow'd with absolute power, and thy good name | Allow with absolute strength and your good name | ||
Live with authority. So soon we shall drive back | Live with authority. We'll be going back as soon | ||
Of Alcibiades th' approaches wild, | From Alcibiades who approach wildly, | ||
Who, like a boar too savage, doth root up | Who, like a boar too wild, sets off | ||
His country's peace. | The peace of his country. | ||
SECOND SENATOR. And shakes his threat'ning sword | Second senator. And shakes his threat sword | ||
Against the walls of Athens. | Against the walls of Athens. | ||
FIRST SENATOR. Therefore, Timon- | First senator. Hence timon | ||
TIMON. Well, sir, I will. Therefore I will, sir, thus: | Timon. Well, sir, I'll be. So I will, sir, so: | ||
If Alcibiades kill my countrymen, | When Alcibiades kill my compatriots, | ||
Let Alcibiades know this of Timon, | Let Alcibiades know this by Timon, | ||
That Timon cares not. But if he sack fair Athens, | That Timon doesn't care about it. But when he sags fair athens, | ||
And take our goodly aged men by th' beards, | And take our well -aged men with the beards, | ||
Giving our holy virgins to the stain | Give our holy virgins to the stain | ||
Of contumelious, beastly, mad-brain'd war, | Of the contumental, animal, crazy war, war, | ||
Then let him know- and tell him Timon speaks it | Then let him know- and tell him that Timon speaks | ||
In pity of our aged and our youth- | In pity with our age and our youth | ||
I cannot choose but tell him that I care not, | I can't choose, but tell him that it is not important to me | ||
And let him take't at worst; for their knives care not, | And don't let him take it in the worst case; Because their knives don't care about | ||
While you have throats to answer. For myself, | While you have the throat to answer. For myself, | ||
There's not a whittle in th' unruly camp | The unruly camp is not white | ||
But I do prize it at my love before | But I have praised it with my love | ||
The reverend'st throat in Athens. So I leave you | The reverend'st neck in Athens. So I'll leave you | ||
To the protection of the prosperous gods, | To protect the wealthy gods, | ||
As thieves to keepers. | As a thieving for goalkeepers. | ||
FLAVIUS. Stay not, all's in vain. | Flavius. Don't stay, everything is in vain. | ||
TIMON. Why, I was writing of my epitaph; | Timon. Why, I wrote my epitaph; | ||
It will be seen to-morrow. My long sickness | It will be seen tomorrow. My long illness | ||
Of health and living now begins to mend, | Of health and life now begins to measure itself | ||
And nothing brings me all things. Go, live still; | And nothing brings me all things. Go, live silently; | ||
Be Alcibiades your plague, you his, | Be alcibiades your plague, you his, | ||
And last so long enough! | And take so long enough! | ||
FIRST SENATOR. We speak in vain. | First senator. We speak in vain. | ||
TIMON. But yet I love my country, and am not | Timon. But I love my country and I'm not | ||
One that rejoices in the common wreck, | One that is happy in the joint wreck, | ||
As common bruit doth put it. | As usual, it put it. | ||
FIRST SENATOR. That's well spoke. | First senator. That is well spoken. | ||
TIMON. Commend me to my loving countrymen- | Timon. Recommend me to my loving compatriots. | ||
FIRST SENATOR. These words become your lips as they pass | First senator. These words become their lips when they pass | ||
through | through | ||
them. | She. | ||
SECOND SENATOR. And enter in our ears like great triumphers | Second senator. And enter our ears like big triumphs in our ears | ||
In their applauding gates. | In their applauding gates. | ||
TIMON. Commend me to them, | Timon. I recommend you | ||
And tell them that, to ease them of their griefs, | And tell them that to relieve them from their grief, | ||
Their fears of hostile strokes, their aches, losses, | Their fears of enemy lines, their pain, losses, | ||
Their pangs of love, with other incident throes | Your love of love, with other incidents. | ||
That nature's fragile vessel doth sustain | The fragile vessel of this nature is maintained | ||
In life's uncertain voyage, I will some kindness do them- | In the uncertain journey of life I will do them some kindness. | ||
I'll teach them to prevent wild Alcibiades' wrath. | I will teach them to prevent Wild Alcibiades anger. | ||
FIRST SENATOR. I like this well; he will return again. | First senator. I like that; He will return. | ||
TIMON. I have a tree, which grows here in my close, | Timon. I have a tree that grows here in my degree | ||
That mine own use invites me to cut down, | That my own use invites me to cut, | ||
And shortly must I fell it. Tell my friends, | And I have to like it shortly. Tell my friends | ||
Tell Athens, in the sequence of degree | Say Athens in the sequence of degrees | ||
From high to low throughout, that whoso please | From high to low, this please, please please | ||
To stop affliction, let him take his haste, | Let him take his hurry. | ||
Come hither, ere my tree hath felt the axe, | Come here, um my tree felt the ax | ||
And hang himself. I pray you do my greeting. | And hang up. I pray that you make my greeting. | ||
FLAVIUS. Trouble him no further; thus you still shall find him. | Flavius. Do not annoy him; So you should still find him. | ||
TIMON. Come not to me again; but say to Athens | Timon. Don't come back to me; But say to Athens | ||
Timon hath made his everlasting mansion | Timon did his eternal manor house | ||
Upon the beached verge of the salt flood, | On the beach of the flood of salt, | ||
Who once a day with his embossed froth | Once a day with his shaped foam | ||
The turbulent surge shall cover. Thither come, | The turbulent climb should cover. Get there, | ||
And let my gravestone be your oracle. | And let my tombstone be your oracle. | ||
Lips, let sour words go by and language end: | Lips, let acid words pass and end language: | ||
What is amiss, plague and infection mend! | What is true, repair plague and infection! | ||
Graves only be men's works and death their gain! | Graves are only men's works and death are their profit! | ||
Sun, hide thy beams. Timon hath done his reign. | Sun, hide your rays. Timon did his reign. | ||
Exit TIMON into his cave | Leave Timon in his cave | ||
FIRST SENATOR. His discontents are unremovably | First senator. His dissatisfaction is out of focus | ||
Coupled to nature. | Pained with nature. | ||
SECOND SENATOR. Our hope in him is dead. Let us return | Second senator. Our hope in him is dead. Let us return | ||
And strain what other means is left unto us | And strain what other means are left to us | ||
In our dear peril. | In our dear danger. | ||
FIRST SENATOR. It requires swift foot. Exeunt | First senator. It requires a quick foot. Exeunt | ||
SCENE II. | Scene II. | ||
Before the walls of Athens | In front of the walls of Athens | ||
Enter two other SENATORS with a MESSENGER | Enter two other senators with one messenger | ||
FIRST SENATOR. Thou hast painfully discover'd; are his files | First senator. You discovered painfully; Are his files | ||
As full as thy report? | As full as your report? | ||
MESSENGER. I have spoke the least. | DELIVERY BOY. I spoke the least. | ||
Besides, his expedition promises | In addition, its expedition promises | ||
Present approach. | Current approach. | ||
SECOND SENATOR. We stand much hazard if they bring not Timon. | Second senator. We are a lot of danger if you don't bring Timon. | ||
MESSENGER. I met a courier, one mine ancient friend, | DELIVERY BOY. I met a courier, an old friend, a mine, | ||
Whom, though in general part we were oppos'd, | Who, although we are in general, were opposite, | ||
Yet our old love had a particular force, | But our old love had a certain strength | ||
And made us speak like friends. This man was riding | And let us speak like friends. This man rode | ||
From Alcibiades to Timon's cave | From Alcibiades to Timon's cave | ||
With letters of entreaty, which imported | With bathing letters that were imported | ||
His fellowship i' th' cause against your city, | His community I have the matter against your city | ||
In part for his sake mov'd. | Partly moved for his will. | ||
Enter the other SENATORS, from TIMON | Enter the other Timon senators | ||
FIRST SENATOR. Here come our brothers. | First senator. Our brothers come here. | ||
THIRD SENATOR. No talk of Timon, nothing of him expect. | Third senator. No speech of Timon, none of him expected. | ||
The enemies' drum is heard, and fearful scouring | The enemies' drum can be heard and anxious to look for | ||
Doth choke the air with dust. In, and prepare. | Astonish the air with dust. In and prepare. | ||
Ours is the fall, I fear; our foes the snare. Exeunt | Our is the case, I fear; Our enemies the loop. Exeunt | ||
SCENE III. | Scene III. | ||
The TIMON's cave, and a rude tomb seen | Seen the timon cave and an rude grave | ||
Enter a SOLDIER in the woods, seeking TIMON | Enter a soldier into the forest and look for Timon | ||
SOLDIER. By all description this should be the place. | SOLDIER. According to all the description, this should be the place. | ||
Who's here? Speak, ho! No answer? What is this? | Who is here? Say, Ho! No Answer? What is that? | ||
Timon is dead, who hath outstretch'd his span. | Timon is dead that transferred its span. | ||
Some beast rear'd this; here does not live a man. | Some beasts have returned; No man lives here. | ||
Dead, sure; and this his grave. What's on this tomb | Dead, safe; And that his grave. What is on this grave? | ||
I cannot read; the character I'll take with wax. | I can not read; The character I will take with wax. | ||
Our captain hath in every figure skill, | Our captain has in every figure, | ||
An ag'd interpreter, though young in days; | An ag'd interpreter, albeit young in days; | ||
Before proud Athens he's set down by this, | In this way, he is determined by proud Athens | ||
Whose fall the mark of his ambition is. Exit | Whose case is the sign of his ambition. Exit | ||
SCENE IV. | Sente IV. | ||
Before the walls of Athens | In front of the walls of Athens | ||
Trumpets sound. Enter ALCIBIADES with his powers before Athens | Trumpets sound. Enter Alcibiades with his strength before Athens | ||
ALCIBIADES. Sound to this coward and lascivious town | Alcibiades. Sound for this coward and this lascivious city | ||
Our terrible approach. | Our terrible approach. | ||
Sound a parley. The SENATORS appear upon the walls | Sound a parley. The senators appear on the walls | ||
Till now you have gone on and fill'd the time | So far they have filled and filled the time | ||
With all licentious measure, making your wills | With all the rampant standards by making your will | ||
The scope of justice; till now, myself, and such | The framework of justice; So far, I myself and such | ||
As slept within the shadow of your power, | As sleeped in the shadow of their strength, | ||
Have wander'd with our travers'd arms, and breath'd | I hiked with our travers and breath | ||
Our sufferance vainly. Now the time is flush, | Our suffering in vain. Now the time is flush, | ||
When crouching marrow, in the bearer strong, | When stooling by Mark, strong in the carrier, | ||
Cries of itself 'No more!' Now breathless wrong | Don't cry of yourself! 'Now breathless wrong | ||
Shall sit and pant in your great chairs of ease, | Should sit and whine in your great chairs of lightness, | ||
And pursy insolence shall break his wind | And purity will break his wind | ||
With fear and horrid flight. | With fear and terrible flight. | ||
FIRST SENATOR. Noble and young, | First senator. Noble and young, | ||
When thy first griefs were but a mere conceit, | When your first grief was just a mere imagination, | ||
Ere thou hadst power or we had cause of fear, | Um, you have the power or we had reason to fear | ||
We sent to thee, to give thy rages balm, | We sent you to you to give your rage balm, | ||
To wipe out our ingratitude with loves | To wipe out our ingratability with loved ones | ||
Above their quantity. | About their quantity. | ||
SECOND SENATOR. So did we woo | Second senator. We also lived | ||
Transformed Timon to our city's love | Converted Timon into the love of our city | ||
By humble message and by promis'd means. | Through modest message and through promise. | ||
We were not all unkind, nor all deserve | We weren't all unfriendly and do not all deserve all | ||
The common stroke of war. | The common war. | ||
FIRST SENATOR. These walls of ours | First senator. These walls of us | ||
Were not erected by their hands from whom | Were not built by their hands | ||
You have receiv'd your griefs; nor are they such | You received your grief; You are not like that either | ||
That these great tow'rs, trophies, and schools, should fall | That these great towing, trophies and schools should fall | ||
For private faults in them. | For private mistakes in them. | ||
SECOND SENATOR. Nor are they living | Second senator. You don't live either | ||
Who were the motives that you first went out; | Who were the motifs that they went out for the first time? | ||
Shame, that they wanted cunning, in excess | It's a shame that she wanted to be in excess | ||
Hath broke their hearts. March, noble lord, | The heart broke. March, noble gentleman, | ||
Into our city with thy banners spread. | In our city with common banners. | ||
By decimation and a tithed death- | Through decimation and a tenth death | ||
If thy revenges hunger for that food | If your hunger for this meal renm | ||
Which nature loathes- take thou the destin'd tenth, | Which nature deteriorates? | ||
And by the hazard of the spotted die | And die by the risk of mockery | ||
Let die the spotted. | Let the stains die. | ||
FIRST SENATOR. All have not offended; | First senator. Everyone has not insulted; | ||
For those that were, it is not square to take, | For those who were, it cannot be taken square | ||
On those that are, revenge: crimes, like lands, | On those who are revenge: crimes like land, | ||
Are not inherited. Then, dear countryman, | Are not inherited. Then, dear compatriot, | ||
Bring in thy ranks, but leave without thy rage; | Bring your rows in, but go without your anger; | ||
Spare thy Athenian cradle, and those kin | Spared your Athenians and these relatives | ||
Which, in the bluster of thy wrath, must fall | What has to fall from your anger in the unrest | ||
With those that have offended. Like a shepherd | With those who are offended. Like a shepherd | ||
Approach the fold and cull th' infected forth, | Approach the wrinkle and the infected projects, | ||
But kill not all together. | But don't kill everyone. | ||
SECOND SENATOR. What thou wilt, | Second senator. What will you become | ||
Thou rather shalt enforce it with thy smile | You should rather force it with your smile | ||
Than hew to't with thy sword. | As not with your sword. | ||
FIRST SENATOR. Set but thy foot | First senator. But set your foot | ||
Against our rampir'd gates and they shall ope, | Against our rampirtors and they become open, | ||
So thou wilt send thy gentle heart before | So you will send your gentle heart beforehand | ||
To say thou't enter friendly. | To say that you shouldn't enter friendly. | ||
SECOND SENATOR. Throw thy glove, | Second senator. Throw your glove | ||
Or any token of thine honour else, | Or a sign of her honor, otherwise, | ||
That thou wilt use the wars as thy redress | That you used the wars as your reparation | ||
And not as our confusion, all thy powers | And not as our confusion, all your strength | ||
Shall make their harbour in our town till we | Should your port in our city until we do | ||
Have seal'd thy full desire. | I sealed your full desire. | ||
ALCIBIADES. Then there's my glove; | Alcibiades. Then there is my glove; | ||
Descend, and open your uncharged ports. | Get off and open your uncharged connections. | ||
Those enemies of Timon's and mine own, | These enemies of Timon and me own, | ||
Whom you yourselves shall set out for reproof, | Who to do the incident yourself | ||
Fall, and no more. And, to atone your fears | Autumn and not more. And to pay their fears | ||
With my more noble meaning, not a man | With my noble meaning, not a man | ||
Shall pass his quarter or offend the stream | Should say goodbye or insult the electricity | ||
Of regular justice in your city's bounds, | Of regular justice within the limits of your city, | ||
But shall be render'd to your public laws | But will be assigned to your public laws | ||
At heaviest answer. | With the heaviest answer. | ||
BOTH. 'Tis most nobly spoken. | BOTH. The noblest is spoken. | ||
ALCIBIADES. Descend, and keep your words. | Alcibiades. Get off and keep your words. | ||
[The SENATORS descend and open the gates] | [The senators rise and open the goals] | ||
Enter a SOLDIER as a Messenger | Enter a soldier as a messenger | ||
SOLDIER. My noble General, Timon is dead; | SOLDIER. My noble general, Timon, is dead; | ||
Entomb'd upon the very hem o' th' sea; | Relaxes on the hem of the sea; | ||
And on his grave-stone this insculpture, which | And on his tombstone this inculpture that | ||
With wax I brought away, whose soft impression | I brought away with wax, whose soft impression | ||
Interprets for my poor ignorance. | Interpreted for my bad ignorance. | ||
ALCIBIADES reads the Epitaph | Alcibiades reads the epitaph | ||
Here lies a wretched corse, of wretched soul bereft; | Here a miserable Corse is calculated from the miserable soul; | ||
Seek not my name. A plague consume you wicked caitiffs left! | Don't look for my name. A plague consumes evil caitiffs left! | ||
Here lie I, Timon, who alive all living men did hate. | Here I lie, Timon, who hated all living men alive. | ||
Pass by, and curse thy fill; but pass, and stay not here thy | Go over and curse your filling; But do not exist and stay here | ||
gait.' | Gait.' | ||
These well express in thee thy latter spirits. | These are well expressed in you your latter ghosts. | ||
Though thou abhorr'dst in us our human griefs, | Although you can eat our human grief in us, | ||
Scorn'dst our brain's flow, and those our droplets which | Despised the river of our brain and our droplets that | ||
From niggard nature fall, yet rich conceit | From Niggard Natur Fall, but rich imagination | ||
Taught thee to make vast Neptune weep for aye | Teached yourself to let a big Neptune cry for Aye | ||
On thy low grave, on faults forgiven. Dead | On your low grave, forgiven. Dead | ||
Is noble Timon, of whose memory | Is a noble timon, from its memory | ||
Hereafter more. Bring me into your city, | More in the following. Bring me into your city | ||
And I will use the olive, with my sword; | And I will use the olive with my sword; | ||
Make war breed peace, make peace stint war, make each | Make war, breed peace, make a war, make everyone | ||
Prescribe to other, as each other's leech. | Pretend to others like the other of the other. | ||
Let our drums strike. Exeunt | Let our drums beat. Exeunt | ||
THE END | THE END | ||
A website that offers the best free services in news, info, reference, and online tools with over 60,000 eBooks and audiobooks
Pages
- Home
- NEWS SERVICE--->
- Breaking News
- News
- Today is...
- 24-7 PR
- Continent News
- Countries
- States
- Cities
- UK
- Canada
- Markets
- Business
- Politics
- Opinions
- Various
- Sports
- Media
- Interests
- Food
- Health
- Science
- IT
- Books
- Youtube
- Cultural
- Religion
- Comic Strips
- Brain Games
- ONLINE SERVICE--->
- Multi-Search
- Email Services
- Top 100 Websites
- Desktop
- Online Tools
- GOVERNMENT--->
- The President
- The Cabinet
- U.S. Senate
- U.S. Congress
- LITERATURE--->
- eBooks
- eBooks 2019-2022
- Audiobooks
- My Books
- Top 100 Books In Literature
- Bestselling Books By Year
- William Shakespeare
- Agatha Christie
- The Bible
- The Koran
- Quotes Of Mao
- Milestone Documents
- Top Authors
- Authors
- Books I've Read
- Conversations On Literature
- Book Resources
- World Libraries
- U.S. Libraries
- Bookstores
- Book Commerce
- Wall Of Book Covers
- Book Search
- Books to Movies