The full text side-by-side with a translation into modern English.
Elizabethan English | Modern English | ||
Dramatis Personae. | Characters. | ||
Husband. | Husband. | ||
Master of a College. | Master of a college. | ||
Knight, a Justice of Peace. | Ritter, a justice of peace. | ||
Oliver, | Oliver, | ||
Ralph, | Ralph, | ||
Samuel, serving-men. | Samuel, Diener. | ||
Other Servants, and Officers. | Other servants and officers. | ||
Wife. | Wife. | ||
Maid-servant. | Servant. | ||
A little Boy. | A little boy. | ||
SCENE I. A room in Calverly Hall. | Scene I. A room in Calverly Hall. | ||
[Enter Oliver and Ralph, two servingmen.] | [Enter Oliver and Ralph, two servants.] | ||
OLIVER. | Oliver. | ||
Sirrah Ralph, my young Mistress is in such a pitiful passionate | Sirrah Ralph, my young mistress is in such a miserable passion | ||
humor for the long absence of her love-- | Humor for the long absence of your love | ||
RALPH. | Ralph. | ||
Why, can you blame her? why, apples hanging longer on the tree | Why, can you blame her? Why hang apples longer on the tree | ||
then when they are ripe makes so many fallings; viz., Mad | Then when they are ripe, so many falls; namely crazy | ||
wenches, because they are not gathered in time, are fain to | Wenches, because they are not gathered in time, are difficult too | ||
drop of them selves, and then tis Common you know for every | Drops from yourself and then what you know for everyone | ||
man to take em up. | Man to record them. | ||
OLIVER. | Oliver. | ||
Mass, thou sayest true, Tis common indeed: but, sirrah, is | Mass, you say true, it is indeed common: but Sirrah is it | ||
neither our young master returned, nor our fellow Sam come | Neither our young master returned nor come our fellow human beings | ||
from London? | from London? | ||
RALPH. | Ralph. | ||
Neither of either, as the Puritan bawd says. Slidd, I hear | Neither of them, as the Puritan Bawd says. Slidd, I hear | ||
Sam: Sam's come, her's! Tarry! come, yfaith, now my nose | Sam: Sam is coming, she! Linger! Come on, yfaith, now my nose | ||
itches for news. | Itching for news. | ||
OLIVER. | Oliver. | ||
And so does mine elbow. | And my elbow too. | ||
[Sam calls within. Where are you there?] | [Sam calls inside. Where are you there?] | ||
SAM. | EVEN. | ||
Boy, look you walk my horse with discretion; I have rid him | Boy, look, you walk with discretion with my horse; I free him | ||
simply. I warrant his skin sticks to his back with very heat: | easy. I guarantee his skin with very heat on my back: | ||
if a should catch cold and get the Cough of the Lungs I were | If you catch a cold and get the cough of the lungs, I was | ||
well served, were I not? | Well served, wasn't I? | ||
[Enter Sam. Furnisht with things from London.] | [Enter Sam. Establishment with things from London.] | ||
What, Ralph and Oliver. | What, Ralph and Oliver. | ||
AMBO. | Both. | ||
Honest fellow Sam, welcome, yfaith! what tricks hast thou | Honest colleague Sam, welcome, yfaith! What tricks do you have? | ||
brought from London? | brought out of London? | ||
SAM. | EVEN. | ||
You see I am hangd after the truest fashion: three hats, and | You see, I am hung after the truth: three hats and | ||
two glasses, bobbing upon em, two rebato wires upon my breast, | Two glasses that spread two Rebato wires on my chest on EM, | ||
a capcase by my side, a brush at my back, an Almanack in my | A cap by my side, a brush on my back, an almanack in mine | ||
pocket, and three ballats in my Codpiece: nay, I am the true | Bag and three ballets in my codpiece: No, I am the real one | ||
picture of a Common servingman. | Image of a common servant. | ||
OLIVER. | Oliver. | ||
I'll swear thou art. Thou mayest set up when thou wilt. | I will swear, you are. You like to set up if you want. | ||
There's many a one begins with less, I can tell thee, that | There are many who start with less, I can tell you that | ||
proves a rich man ere he dies. But what's the news from | Provides a rich man before he dies. But where does the news come from? | ||
London, Sam? | London, alone? | ||
RALPH. | Ralph. | ||
Aye, that's well said; what's the news from London, Sirrah? | Yes, that's good; What are the news from London, Sirrah? | ||
My young mistress keeps such a puling for her love. | My young loved one thinks such a changeover for her love. | ||
SAM. | EVEN. | ||
Why, the more fool she; aye, the more ninny hammer she. | Why, the more fool she; Aye, the more Ninny hammer her. | ||
OLIVER. | Oliver. | ||
Why, Sam, why? | Why, sam, why? | ||
SAM. | EVEN. | ||
Why, he's married to another Long ago. | Why, he was married to another a long time ago. | ||
AMBO. | Both. | ||
Yfaith, ye jest. | Yfaith, she is. | ||
SAM. | EVEN. | ||
Why, did you not know that till now? why, he's married, beats | Why didn't you know so far? Why, he is married, strikes | ||
his wife, and has two or three children by her: for you must | His wife and has two or three children from her: because they have to | ||
note that any woman bears the more when she is beaten. | Note that the more she is beaten. | ||
RALPH. | Ralph. | ||
Aye, that's true, for she bears the blows. | Yes, that's right, because she wears the blows. | ||
OLIVER. | Oliver. | ||
Sirrah Sam, I would not for two years wages, my young mistress | Sirrah Sam, I wouldn't be wages for two years, my young lover | ||
knew so much; she'd run upon the left hand of her wit, and | knew so much; She had run on the left hand of her joke, and | ||
ne'er be her own woman again. | I am not her own wife again. | ||
SAM. | EVEN. | ||
And I think she was blest in her Cradle, that he never came | And I think she was blessed in her cradle that he never came | ||
in her bed; why, he has consumed all, pawnd his lands, and | in her bed; Why, he consumed everyone, pledged his country and his country, and he | ||
made his university brother stand in wax for him--There's a | left his university brother to be in wax | ||
fine phrase for a scrivener! puh, he owes more then his skin's | Fine expression for a Scriverer! Phew, he owes more than that of his skin | ||
worth. | Value. | ||
OLIVER. | Oliver. | ||
Is't possible? | Can not? | ||
SAM. | EVEN. | ||
Nay, I'll tell you moreover, he calls his wife whore as | No, I will also tell you that he calls his wife whore as | ||
familiarly as one would call Mal and Dol, and his children | Trust how you would call and dol and his children | ||
bastards as naturally as can be.--But what have we here? I | Bastards as natural as possible. But what do we have here? I | ||
thought twas somewhat puld down my breeches: I quite forgot | I thought I had distracted something about my breeches: I completely forgot it | ||
my two potingsticks. These came from London; now any thing | My two pobiles. These came from London; now something | ||
is good here that comes from London. | It's good here that comes from London. | ||
OLIVER. | Oliver. | ||
Aye, far fetcht you know. | Yes, you know far, you know. | ||
SAM. | EVEN. | ||
But speak in your conscience, yfaith, have not we as good | But speak in your conscience, Yfaith, we don't have so well | ||
Potingsticks ith Country as need to be put ith fire. The mind | Poting sticks with the country as they have to be painted with fire. The mind | ||
of a thing's all, and as thou saidst e'en now, far fetcht is | Everything is of a thing, and as you have now said, it is far shown | ||
the best things for Ladies. | The best things for women. | ||
OLIVER. | Oliver. | ||
Aye, and for waiting gentle women too. | Aye, and also waiting for gentle women. | ||
SAM. | EVEN. | ||
But, Ralph, what, is our beer sower this thunder? | But, Ralph, what, is our beer -acid this thunder? | ||
OLIVER. | Oliver. | ||
No, no, it holds countenance yet. | No, no, the face is still holding. | ||
SAM. | EVEN. | ||
Why, then, follow me; I'll teach you the finest humor to be | Then why follow me; I'll teach you the best humor to be | ||
drunk in't; they call it knighting in London, when they drink | not drunk; You call it knights in London when you drink | ||
upon their knees. | on their knees. | ||
AMBO. | Both. | ||
Faith, that's excellent. Come, follow me: I'll give you all | Faith is excellent. Come on, follow me: I'll give you all | ||
the degrees ont in order. | The degree okay. | ||
[Exeunt.] | [Exit.] | ||
SCENE II. Another apartment in the same. | Scene II. Another apartment in the same. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
What will become of us? all will away. | What will become of us? Everyone is gone. | ||
My husband never ceases in expense, | My husband never stops at the expense | ||
Both to consume his credit and his house; | Both to consume his credit and his house; | ||
And tis set down by heaven's just decree, | And that is depressed by sky just decree, | ||
That Riot's child must needs be beggery. | The child of this turmoil has to be a gef. | ||
Are these the vertues that his you did promise? | Are these the industries you promised? | ||
Dice, and voluptuous meetings, midnight Revels, | Cubes and lush meetings, midnight swings, | ||
Taking his bed with surfetts: Ill beseeming | Take his bed with surfetts: sick | ||
The ancient honor of his house and name! | The old honor of his house and his name! | ||
And this not all: but that which kills me most, | And not all: but what kills me the most, | ||
When he recounts his Losses and false fortunes, | When he tells his losses and the wrong assets, | ||
The weakness of his state so much dejected, | The weakness of his state so depressed, | ||
Not as a man repentant, but half mad, | Not as a man remorse, but half crazy, | ||
His fortunes cannot answer his expense: | His assets cannot answer his costs: | ||
He sits and sullenly locks up his Arms, | He sits and hurls his arms. | ||
Forgetting heaven looks downward, which makes him | To forget the sky looks down what makes it out | ||
Appear so dreadful that he frights my heart, | Appear so terrible that he frightens my heart, | ||
Walks heavily, as if his soul were earth: | Is difficult as if his soul was earth: | ||
Not penitent for those his sins are past, | Not bieber for those who have passed his sins, | ||
But vext his money cannot make them last:-- | But last but not least, she can do his money:- | ||
A fearful melancholy, ungodly sorrow. | An anxious melancholic, godless grief. | ||
Oh yonder he comes, now in despite of ills | Oh over there, he comes now, despite diseases | ||
I'll speak to him, and I will hear him speak, | I'll speak to him and I'll hear him speaking | ||
And do my best to drive it from his heart. | And do my best to drive it out of his heart. | ||
[Enter Husband.] | [Enter husband.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Pox oth Last throw! it made | Pocks of another last litter! it made | ||
Five hundred Angels vanish from my sight. | Five hundred angels disappear from my eyes. | ||
I'm damnd, I'm damnd: the Angels have forsook me. | I am damn, I am damn: the angels have committed me. | ||
Nay, tis certainly true: for he that has | No, it is certainly true: because who has | ||
No coin is damnd in this world: he's gone, he's gone. | No coin is damn in this world: it is gone, it is gone. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Dear husband. | Dear husband. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Oh! most punishment of all, I have a wife. | Oh! The punishment of everyone, I have a woman. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
I do intreat you as you love your soul, | I spot you as you love your soul | ||
Tell me the cause of this your discontent. | Tell me the cause of your dissatisfaction. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
A vengeance strip thee naked! thou art cause, | A Vengeance strip naked! You are the cause | ||
Effect, quality, property, thou, thou, thou! | Effect, quality, property, you, you, you! | ||
[Exit.] | [Exit.] | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Bad, turnd to worse! both beggery of the soul, | Bad, until worse! Both begin the soul | ||
As of the body. And so much unlike | To the body. And so much differently than | ||
Him self at first, as if some vexed spirit | He himself first, as if he had angered an angry spirit | ||
Had got his form upon him.-- | Had got his shape on him .--- | ||
[Enter Husband again.] | [Enter the husband again.] | ||
He comes again. | He comes again. | ||
He says I am the cause; I never yet | He says I am the cause; I have never | ||
Spoke less then words of duty, and of love. | Spoke less than words of duty and love. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
If marriage be honourable, then Cuckolds are honourable, for | When marriage is honorable, then Cuckold's honor is, because | ||
they cannot be made without marriage. Fool! what meant I to | They cannot be done without marriage. To deceive! What did I mean | ||
marry to get beggars? now must my eldest son be a knave or | get married to get beggars? Now my eldest son has to be a villain or | ||
nothing; he cannot live uppot'h fool, for he will have no | Nothing; He can't live an optimistic fool because he won't have any | ||
land to maintain him: that mortgage sits like a snaffle upon | Land to maintain it: This mortgage sits like a snaffle | ||
mine inheritance, and makes me chaw upon Iron. My second | My inheritance and lets me chase iron. My second | ||
son must be a promoter, and my third a thief, or an underputter, | Son has to be a promoter and my third a thief or a downfall. | ||
a slave pander. | A slave pander. | ||
Oh beggery, beggery, to what base uses dost thou put a man! | Oh desire, gift, for what basis you used a man! | ||
I think the Devil scorns to be a bawd. He bears himself more | I think the devil despises a bawd. He wears more | ||
proudly, has more care on's credit. Base, slavish, abject, | Pride has more care for loans. Basis, slavish, bitter, | ||
filthy poverty! | Dirty poverty! | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Good sir, by all our vows I do beseech you, | Good sir, after all our vows I will bang them, | ||
Show me the true cause of your discontent. | Show me the real cause of your dissatisfaction. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Money, money, money, and thou must supply me. | Money, money, money and you have to take care of me. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Alas, I am the lest cause of your discontent, | Unfortunately I am not the cause of your dissatisfaction, | ||
Yet what is mine, either in rings or Jewels, | But what is mine, either in rings or jewels, | ||
Use to your own desire, but I beseech you, | Use your own request, but I ask you | ||
As y'are a gentleman by many bloods, | As a gentleman of many blood | ||
Though I my self be out of your respect, | Although I go out myself, I am not in your respect | ||
Think on the state of these three lovely boys | Think of the condition of these three beautiful boys | ||
You have been father to. | You were a father. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Puh! Bastards, bastards, bastards; begot in tricks, begot | Phew! Bastards, bastards, bastards; generate in tricks | ||
in tricks. | in Tricks. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Heaven knows how those words wrong me, but I may | The sky knows how these words make me wrong, but I can | ||
Endure these griefs among a thousand more. | Experience this grief under a thousand others. | ||
Oh, call to mind your lands already mortgage, | Oh, call your countries to your countries, | ||
Your self wound with debts, your hopeful brother | Your self -harm with debts, your hopeful brother | ||
At the university in bonds for you, | At the university in bonds for you, | ||
Like to be ceasd upon; And-- | Like to be up to date; And-- | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Ha done, thou harlot, | Ha done, you Harlot, | ||
Whom, though for fashion sake I married, | Who, although I got married for fashion, I got married, | ||
I never could abide; thinkst thou thy words | I could never stand; Think of your words | ||
Shall kill my pleasures? Fall off to thy friends, | Should my joys kill? Fall to your friends | ||
Thou and thy bastards beg: I will not bate | You and your bastards begging: I will not bate | ||
A whit in humor! midnight, still I love you, | A white in humor! Midnight, I still love you | ||
And revel in your Company. Curbd in, | And indulge in your company. Contain, | ||
Shall it be said in all societies, | Should it be said in all companies | ||
That I broke custom, that I flagd in money? | That I needed that I would pay money? | ||
No, those thy jewels I will play as freely | No, these your jewels that I will play as freely | ||
As when my state was fullest. | As my state was to the fullest. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Be it so. | Be it. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Nay I protest, and take that for an earnest, | No, I protest and take it for serious, | ||
[spurns her] | [polluted] | ||
I will for ever hold thee in contempt, | I will keep you in contempt forever | ||
And never touch the sheets that cover thee, | And never touch the leaves that cover you | ||
But be divorst in bed till thou consent, | But be divorced in bed until you agree | ||
Thy dowry shall be sold to give new life | Your dowry should be sold to give new life | ||
Unto those pleasures which I most affect. | To these joys that I influence the most. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Sir, do but turn a gentle eye on me, | Sir, make me gentle eye on me, | ||
And what the law shall give me leave to do | And what the law gives me to do to do | ||
You shall command. | You will command. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Look it be done: shall I want dust and like a slave | Watch? | ||
Wear nothing in my pockets but my hands | Wear nothing in my pockets than my hands | ||
To fill them up with nails? | To fill them with nails? | ||
[holding his hands in his pockets] | [Hold his hands in his pockets] | ||
Oh much against my blood! Let it be done. | Oh a lot against my blood! Let it happen. | ||
I was never made to be a looker on, | I never had to be a looker | ||
A bawd to dice; I'll shake the drabs my self | A bawd to cube; I'll shake myself | ||
And made em yield. I say, look it be done. | And let them show. I say, see that it is being done. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
I take my leave: it shall. | I take the vacation: it will. | ||
[Exit.] | [Exit.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Speedily, speedily. I hate the very hour I chose a wife: a | Fast fast. I hate the hour that I chose for a woman: a | ||
trouble, trouble! three children like three evils hang upon | Trouble, trouble! Three children like three evils hang on | ||
me. Fie, fie, fie, strumpet and bastards, strumpet and | me. Either either strumpet and bastards, strumpet and | ||
bastards! | Bastard! | ||
[Enter three Gentlemen hearing him.] | [Enter three gentlemen who hear him.] | ||
1 GENTLEMAN. | 1 Gentleman. | ||
Still do those loathsome thoughts | Still do these hideous thoughts | ||
Jar on your tongue? | Glass on your tongue? | ||
Your self to stain the honour of your wife, | Yours to dye her wife's honor, | ||
Nobly descended! Those whom men call mad | Coming noble! Those who call men crazy | ||
Endanger others; but he's more than mad | Other others; But he's more than crazy | ||
That wounds himself, whose own words do proclaim | This violates itself, whose own words proclaim | ||
Scandals unjust, to soil his better name: | Scandals unfair to conquer his better name: | ||
It is not fit; I pray, forsake it. | It's not fit; I pray, I left it. | ||
2 GENTLEMAN. | 2 Gentleman. | ||
Good sir, let modesty reprove you. | Good sir, let yourself be modest. | ||
3 GENTLEMAN. | 3 Gentleman. | ||
Let honest kindness sway so much with you. | Let the honest kindness fluctuate with them so much. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
God den, I thank you, sir, how do you? adieu! I'm glad to | God the, thank you, sir, how are you? Adieu! I'm happy too | ||
see you. Farewell | take care. Taking leave | ||
Instructions, Admonitions. | Instructions, admonitions. | ||
[Exeunt Gentlemen.] | [Output men.] | ||
[Enter a servant.] | [Enter a servant.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
How now, sirra; what would you? | Like now, Sirra; what would you? | ||
SERVANT. | KNECHT. | ||
Only to certify you, sir, that my mistress was met by the way, | Just to certify them, that my lover was hit, by the way, | ||
by them who were sent for her up to London by her honorable | Of them who were sent to London by her | ||
uncle, your worships late guardian. | Uncle, your worship of deceased guards. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
So, sir, then she is gone and so may you be: But let her look | So, sir, then it is gone and maybe also: but let them see | ||
that the thing be done she wots of: or hell will stand more | That the thing is from which it is: or hell will be more | ||
pleasant then her house at home. | Pleasant, then your house at home. | ||
[Exit servant.] | [Starting servant.] | ||
[Enter a Gentleman.] | [Enter a Lord.] | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
Well or ill met, I care not. | Well or sick, I don't take care of it. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
No, nor I. | No, I am still. I. | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
I am come with confidence to chide you. | I came confidently to blame them. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Who? me? | Who? me? | ||
Chide me? Doo't finely then: let it not move me, | Chide me? But not fine: don't let me move | ||
For if thou chidst me angry, I shall strike. | Because if you make me angry, I'll strike. | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
Strike thine own follies, for it is they deserve | Beat your own follies because you earn | ||
To be well beaten. We are now in private: | Be well beaten. We are now private: | ||
There's none but thou and I. Thou'rt fond and peevish, | There is nothing more than you and me. You love and annoyed, | ||
An unclean rioter: thy lands and Credit | An impure rioter: your countries and loan | ||
Lie now both sick of a consumption. | Now lie full of consumption. | ||
I am sorry for thee: that man spends with shame | I'm sorry for you: this man spends with shame | ||
That with his riches does consume his name: | That with its wealth consumes its name: | ||
And such thou art. | And so you are art. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Peace. | Peace. | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
No, thou shalt hear me further: | No, you should continue to hear me: | ||
Thy fathers and forefathers worthy honors, | Your fathers and ancestors appreciate honors, | ||
Which were our country monuments, our grace, | What were our land monuments, our grace, | ||
Follies in thee begin now to deface. | Follies in you start to escape now. | ||
The spring time of thy youth did fairly promise | The spring season of her youth promised quite promised | ||
Such a most fruitful summer to thy friends | Such a fertile summer for your friends | ||
It scarce can enter into mens beliefs, | It can only be made in men's beliefs, | ||
Such dearth should hang on thee. We that see it, | Such a defect should hang on you. We see it, it | ||
Are sorry to believe it: in thy change, | I'm sorry to believe it: in your change | ||
This voice into all places will be hurld: | This voice in all places will be Hurld: | ||
Thou and the devil has deceived the world. | You and the devil have deceived the world. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
I'll not indure thee. | I'm not going to be Indure. | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
But of all the worst: | But from all the worst: | ||
Thy vertuous wife, right honourably allied, | Your way -of -the -art wife, really honorably allied, | ||
Thou hast proclaimed a strumpet. | You have announced a strumpet. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Nay, the, I know thee. | No, I know you. | ||
Thou art her champion, thou, her private friend, | You are your champion, you, your private girlfriend, | ||
The party you wot on. | The party where you are. | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
Oh ignoble thought. | Oh base thought. | ||
I am past my patient blood: shall I stand idle | I am over my patient blood: should I stand idle? | ||
And see my reputation toucht to death? | And fry my call to death? | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Ta's galde you, this, has it? | Ta's Galde you, that, right? | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
No, monster, I will prove | No, Monster, I will prove | ||
My thoughts did only tend to vertuous love. | My thoughts only tended to do love. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Love of her vertues? there it goes. | Love for your industries? here it goes. | ||
GENTLEMEN. | MEN'S. | ||
Base spirit, | Basic spirit, | ||
To lay thy hate upon the fruitful Honor | Place your hatred of fertile honor | ||
Of thine own bed. | From your own bed. | ||
[They fight and the Husband's hurt.] | [They fight and the husband injured.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Oh! | Oh! | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
Woult thou yield it yet? | Because you are already out? | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Sir, Sir, I have not done with you. | Sir, Sir, I haven't finished with you. | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
I hope nor nere shall do. | I hope nere will do it. | ||
[Fight again.] | [Fight again.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Have you got tricks? are you in cunning with me? | Do you have tricks Are you in List with me | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
No, plain and right. | No, simple and right. | ||
He needs no cunning that for truth doth fight. | He doesn't need a cunning that fights for the truth. | ||
[Husband falls down.] | [Husband falls down.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Hard fortune, am I leveld with the ground? | Hard luck, am I with the floor? | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
Now, sir, you lie at mercy. | Well, sir, they lie mercy. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Aye, you slave. | Yes, you scold. | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
Alas, that hate should bring us to our grave. | Unfortunately, this hatred should bring us to our grave. | ||
You see my sword's not thirsty for your life, | You see that my sword is not thirsty for your life | ||
I am sorrier for your wound then your self. | I am Sorrier for your wound as yourself. | ||
Y'are of a vertuous house, show vertuous deeds; | They show a covered house, they show key acts; | ||
Tis not your honour, tis your folly bleeds; | It is not your honor, your folly is bleeding; | ||
Much good has been expected in your life, | A lot of good things were expected in their lives | ||
Cancel not all men's hopes: you have a wife | Don't waste all the men's hopes: you have a woman | ||
Kind and obedient: heap not wrongful shame | Friendly and obedient: not false shame | ||
On her and your posterity, nor blame | On her and your posterity, still to blame | ||
Your overthrow; let only sin be sore, | Your fall; Just let sin be sore | ||
And by this fall, rise never to fall more. | And until this autumn it is noticeable that you will never fall again. | ||
And so I leave you. | And that's how I leave you. | ||
[Exit.] | [Exit.] | ||
HUSBAND | HUSBAND | ||
Has the dog left me, then, | Then the dog left me | ||
After his tooth hath left me? oh, my heart | After his tooth left me? Oh my heart | ||
Would fain leap after him. Revenge, I say, | Would leave him to jump to him. Revenge, I say, | ||
I'm mad to be reveng'd. My strumpet wife, | I'm angry to take revenge. My Strumpet woman, | ||
It is thy quarrel that rips thus my flesh, | It is your dispute that tears my meat in this way | ||
And makes my breast spit blood, but thou shalt bleed. | And lets my chest spit out blood, but you should bleed. | ||
Vanquisht? got down? unable e'en to speak? | Vanquisht? got down? not speak? | ||
Surely tis want of money makes men weak. | Certainly it makes men weak. | ||
Aye, twas that orethrew me; I'd nere been down else. | Aye, twas the orethrew me; I would otherwise have been below. | ||
[Exit.] | [Exit.] | ||
SCENE III. The same. | Scene III. The same. | ||
[Enter wife in a riding suit with a servingman.] | [Enter the woman in a driving suit with a servant.] | ||
SERVINGMAN. | Diener. | ||
Faith, mistress, If it might not be presumption | Faith, mistress, if it may not be a guess | ||
In me to tell you so, for his excuse | In me to tell you for his apology | ||
You had small reason, knowing his abuse. | They had a little reason to know his abuse. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
I grant I had; but, alas, | I granted me; But unfortunately, unfortunately, | ||
Why should our faults at home be spread abroad? | Why should our mistakes be distributed abroad at home? | ||
Tis grief enough within doors. At first sight | TIS grief enough within the doors. At first glance | ||
Mine Uncle could run o'er his prodigal life | My uncle could lead his lost life | ||
As perfectly, as if his serious eye | As perfect as if his serious eye | ||
Had numbered all his follies: | Had all of his follies counted: | ||
Knew of his mortgaged lands, his friends in bonds, | Knew about his pledged countries, his friends in bonds, | ||
Himself withered with debts: And in that minute | Even with debts: and in this minute | ||
Had I added his usage and unkindness, | I had added his use and unfriendliness | ||
Twould have confounded every thought of good: | Had confused every thought of good: | ||
Where now, fathering his riots on his youth, | Now that his riots in his youth boys, | ||
Which time and tame experience will shake off, | What time and tame experience will shake off, | ||
Guessing his kindness to me (as I smoothd him | I advise my friendliness (when I smooth it | ||
With all the skill I had) though his deserts | With all the skills I had) through his deserts | ||
Are in form uglier then an unshaped Bear, | Are in the form ugly than an unprotected bear, | ||
He's ready to prefer him to some office | He is ready to prefer him to an office | ||
And place at Court, A good and sure relief | And space in court, a good and safe relief | ||
To all his stooping fortunes: twill be a means, I hope | To all of his stuffed fate: Till is a means, I hope | ||
To make new league between us, and redeem | To make and redeem new league between us | ||
His vertues with his lands. | His corner with its countries. | ||
SERVINGMAN. | Diener. | ||
I should think so, mistress. If he should not now be kind | I should think that. If he shouldn't be friendly now | ||
to you and love you, and cherish you up, I should think the | For you and love you and appreciate you, I should think that | ||
devil himself kept open house in him. | Teufel himself stayed in him at the open house. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
I doubt not but he will now: prethe, leave me; I think I | I don't doubt, but he will now: Prethe, leave me; I think i | ||
hear him coming. | hear him come. | ||
SERVINGMAN. | Diener. | ||
I am gone. | I'm gone. | ||
[Exit.] | [Exit.] | ||
WIFE. | WIFE. | ||
By this good means I shall preserve my lands, | In this way I will keep my country | ||
And free my husband out of usurers hands: | And free my husband out of the users' hands: | ||
Now there is no need of sale, my Uncle's kind, | Now no sale is required, the type of my uncle, type, | ||
I hope, if ought, this will content his mind.-- | I hope if it should be, this will be satisfied with his mind .--- | ||
Here comes my husband. | Here comes my husband. | ||
[Enter Husband.] | [Enter husband.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Now, are you come? where's the money? let's see the money. | Now are you coming where is the money? Let's see the money. | ||
Is the rubbish sold, those wiseakers your lands? why, when? | Is the garbage sold, this Weisaker your country? Why when? | ||
the money! where ist? powr't down, down with it, down with it: | the money! Where is T? Powr't down, down there, there with them: | ||
I say powr't oth ground! lets see't, lets see't. | I say Powr't oth Courne! Don't let us see, don't let us see. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Good sir, keep but in patience and I hope | Good gentleman, keep, but in patience and I hope I hope | ||
My words shall like you well: I bring you better | My words should like you: I bring you better | ||
Comfort then the sale of my Dowrie. | Comfort then the sale of my Dowrie. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Ha, whats that? | Ha, what is that? | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Pray, do not fright me, sir, but vouchsafe me hearing: my | Pray, don't scare me, sir, but guarantee me when I hear: mine | ||
Uncle, glad of your kindness to me and mild usage--for so I | Uncle, happy about your friendliness for me and a light use-I | ||
made it to him--has in pity of your declining fortunes, | made it to him-hat in pity with your decreasing assets, | ||
provided a place for you at Court of worth and credit, which | offered you a place for you at Court of Worth and Credit, that | ||
so much overjoyed me-- | I made myself so overjoyed ... | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Out on thee, filth! over and over-joyed, [spurns her] when I'm | Outside on you, dirt! About and overjoyed, [dirty] when I am | ||
in torments? Thou pollitick whore, subtiller then nine Devils, | in agony? You stolltick -whore, subtolder, then nine devils, | ||
was this thy journey to Nuncke, to set down the history of me, | Was this your trip to Nacke to put down the story of me, | ||
of my state and fortunes? Shall I that Dedicated my self to | of my state and my assets? Should I devote myself to myself | ||
pleasure, be now confind in service to crouch and stand like | Pleasure, be now on duty to smile and stand like | ||
an old man ith hams, my hat off? I that never could abide to | An old man with ham, my hat off? I, that could never stand | ||
uncover my head ith Church? base slut! this fruit bears thy | Uncover my head of the church? Base bitch! This fruit wears yours | ||
complaints. | Complaints. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh, heaven knows | Oh, the sky knows | ||
That my complaints were praises, and best words | That my complaints were praise and the best words | ||
Of you and your estate: only my friends | From you and your estate: only my friends | ||
Knew of our mortgaged Lands, and were possest | Knew about our pledged countries and goods obsessed | ||
Of every accident before I came. | From every accident before I came. | ||
If thou suspect it but a plot in me | If you suspect it, but a conspiracy in me | ||
To keep my dowrie, or for mine own good | To keep my Dowrie or for my own good | ||
Or my poor childrens: (though it suits a mother | Or my poor children: (although it fits a mother | ||
To show a natural care in their reliefs) | Show natural care in their reliefs) | ||
Yet I'll forget my self to calm your blood: | Nevertheless, I will forget to calm my blood to calm down: | ||
Consume it, as your pleasure counsels you, | Consume it as you advise your pleasure you advise | ||
And all I wish e'en Clemency affords: | And everything I wish delivered a grace: | ||
Give me but comely looks and modest words. | Give me, but looks pretty and modest words. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Money, hore, money, or I'll-- | Money, hore, money or me ... | ||
[Draws his dagger.] | [Draws his dagger.] | ||
[Enters a servant very hastily.] | [Enters a servant very hastily.] | ||
What the devil? how now? thy hasty news? | What the hell? like right now? Your hasty news? | ||
[To his man.] | [To his husband.] | ||
SERVINGMAN. | Diener. | ||
May it please you, sir-- | May you like it, sir-- | ||
[Servant in a fear.] | [Diener in a fear.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
What? May I not look upon my dagger? Speak villain, or I will | What? Can't I look at my dagger? Talk villain or I'll be | ||
execute the point on thee: quick, short. | Put the point on you: quick, short. | ||
SERVINGMAN. | Diener. | ||
Why, sir, a gentleman from the University stays below to speak | Why, sir, a gentleman of the university stays down to speak | ||
with you. | with you. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
From the University? so! University-- | From the university? So! University-- | ||
That long word runs through me. | This long word runs through me. | ||
[Exit.] | [Exit.] | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Was ever wife so wretchedly beset? | Has ever been so miserable? | ||
[Wife alone.] | [Mrs. Alone.] | ||
Had not this news stept in between, the point | Did not have this news in between, the point | ||
Had offered violence unto my breast. | Had offered violence to my breast. | ||
That which some women call great misery | What some women call great misery | ||
Would show but little here: would scarce be seen | Would show little here: would be seen shortly | ||
Amongst my miseries. I may Compare | Under my misery. I can compare | ||
For wretched fortunes with all wives that are. | For miserable assets with all women who are. | ||
Nothing will please him, until all be nothing. | He will not like anything until nothing is. | ||
He calls it slavery to be preferd, | He calls it slavery, preferably, | ||
A place of credit a base servitude. | A credit location a base robbery. | ||
What shall become of me, and my poor children, | What should become of me and my poor children | ||
Two here, and one at nurse, my pretty beggers? | Two here and one at nurse, my pretty beggars? | ||
I see how ruin with a palsy hand | I see how ruined you with a paralysis | ||
Begins to shake the auncient seat to dust: | Starts the dust dust: | ||
The heavy weight of sorrow draws my lids | The heavy weight of grief attracts my lid | ||
Over my dankish eyes: I can scarce see: | About my carnal eyes: I can see: | ||
Thus grief will last; it wakes and sleeps with me. | So grief will take; It wakes up and sleeps with me. | ||
[Exit.] | [Exit.] | ||
SCENE IV. Another apartment in the same. | Scene IV. Another apartment in the same. | ||
[Enter the Husband with the master of the College.] | [Enter the husband with the master of college.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Please you draw near, sir, y'are exceeding welcome. | Please approach nearby, Sir, you are outside the reception. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
Thats my doubt; I fear, I come not to be welcome. | That is my doubt; I'm afraid I'm not welcome. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Yes, howsoever. | Yes, anyway. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
Tis not my fashion, Sir, to dwell in long circumstance, but | It is not my fashion, sir, but to live under long circumstances, but | ||
to be plain, and effectual; therefore, to the purpose. The | be simple and effective; Hence for this purpose. That | ||
cause of my setting forth was piteous and lamentable: that | The cause of my exhibition was PEEÖST and deplorable: that | ||
hopeful young gentleman, your brother, whose vertues we all | Hopeful young gentleman, your brother, whose vertages we all | ||
love dearly, through your default and unnatural negligence, | Love very, through your standard and unnatural negligence, | ||
lies in bond executed for your debt, a prisoner, all his | Lies in bond that was executed for their debts, a prisoner, all of his | ||
studies amazed, his hope struck dead, and the pride of his | Studies amazed, his hope was dead and the pride of him | ||
youth muffled in these dark clouds of oppression. | Young people in these dark clouds steam the oppression. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Hum, um, um. | Um, one, one. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
Oh, you have kild the towardest hope of all our university: | Oh, you have kild the hop of most of our university: | ||
Wherefore, without repentance and ameds, expect pondrous and | That is why they expect a term and without remorse and ameds | ||
sudden Judgements to fall grievously upon you. Your brother, | Sudden judgments to be difficult. Your brother, | ||
a man who profited in his divine Imployments, might have made | A man who benefited in his divine imaging could have done | ||
ten thousand souls fit for heaven, now by your careless courses | Ten thousand souls fit for heaven, now after their carefree courses | ||
cast in prison, which you must answer for, and assure your | Occupied in prison, for which you have to answer and have to insure your | ||
spirit it will come home at length. | Spirit, it will come home in detail. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Oh god! oh! | Oh God! Oh! | ||
MASTER. | MASTER. | ||
Wise men think ill of you, others speak ill of you, no man | Wise men think that it is sick, others speak sick of you, no man | ||
loves you, nay, even those whom honesty condemns, condemn | Loves you, no, even those who condemn honesty | ||
you: and take this from the vertuous affection I bear your | You: and take | ||
brother; never look for prosperous hour, good thought, quiet | Brothers; Never look for a wealthy hour, good thoughts, calm | ||
sleeps, contented walks, nor any thing that makes man perfect | sleeps, satisfied walks or something that makes people perfect | ||
til you redeem him. What is your answer? how will you bestow | Until you redeem it. How is your answer? How will you give | ||
him? upon desperate misery, or better hopes? I suffer, till I | him? After desperate misery or better hopes? I suffer until I | ||
have your answer. | Have your answer. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Sir, you have much wrought with me. I feel you in my soul, | Sir, you did a lot with me. I feel you in my soul | ||
you are your arts master. I never had sense til now; your | You are your artist. I never had a sense now; your | ||
syllables have cleft me. Both for your words and pains I | Syllings have gap. For both your words and for your pain i | ||
thank you: I cannot but acknowledge grievous wrongs done to | Thank you very much: I can only acknowledge that serious injustice can be done | ||
my brother, mighty, mighty, mighty wrongs.--Within there! | My brother, powerful, powerful, powerful injustice in it! | ||
[Enter a servingman.] | [Enter a servant.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Sir, Fill me a bowl of wine. Alas, poor brother, | Sir, fill me a bowl of wine. Unfortunately, poor brother, | ||
Brus'd with an execution for my sake. | Brusd with a version for me sake. | ||
[Exit servant for wine.] | [Store servant for wine.] | ||
MASTER. | MASTER. | ||
A bruse indeed makes many a moral sore | In fact, a broth makes a lot of moral pain | ||
Till the grave cure em. | Until the grave heals. | ||
[Enter with wine.] | [Enter with wine.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Sir, I begin to you, y'ave chide your welcome. | Sir, I'm starting, welcome. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
I could have wisht it better for your sake. | I could wish it better. | ||
I pledge you, sir, to the kind man in prison. | I promise her, Sir, the friendly man in prison. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Let it be so. Now, Sir, if you so please. | Let it be. Well, sir, if you please. | ||
[Drink both.] | [Drink both.] | ||
To spend but a few minutes in a walk | To spend just a few minutes on a walk | ||
About my grounds below, my man here shall | My husband should be here over my site below | ||
Attend you. | Visit them. | ||
I doubt not but by that time to be furnisht | I don't doubt, but at that time to be furniture | ||
Of a sufficient answer, and therein | An adequate answer and in it | ||
My brother fully satisfied. | My brother was fully satisfied. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
Good sir, in that the Angells would be pleased, | Good sir because the fishingers would be delighted, | ||
And the worlds murmurs calmd, and I should say | And the worlds murmur and I should say | ||
I set forth then upon a lucky day. | Then I did a happy day. | ||
[Exit.] | [Exit.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Oh thou confused man! thy pleasant sins have undone thee, thy | Oh, you confuse the man! Your pleasant sins have clarified you, yours | ||
damnation has beggerd thee! That heaven should say we must | Damnation inspired you! This sky should say we have to | ||
not sin, and yet made women! gives our senses way to find | Not sin and yet women made! give our senses to find | ||
pleasure, which being found confounds us. Why should we know | Pleasure that confused us. Why should we know? | ||
those things so much misuse us?--oh, would vertue had been | These things abuse us so much? | ||
forbidden! we should then have proved all vertuous, for tis our | forbidden! We would have shown all of them because we have ours | ||
blood to love that were forbidden. Had not drunkenness been | Blood to love that was forbidden. Was not a drunk | ||
forbidden, what man would have been fool to a beast, and Zany | forbidden which person would have been for an animal and reduced | ||
to a swine, to show tricks in the mire? what is there in three | To a pig to show tricks in the swamp? What is there in three | ||
dice to make a man draw thrice three thousand acres into the | Cube to pull a man three times three thousand morning into the | ||
compass of a round little table, and with the gentlemans | Compass of a round small table and with the gentleman | ||
palsy in the hand shake out his posterity thieves or beggars? | Investigation in the hand shake his post -world thieves or beggars? | ||
Tis done! I ha dont, yfaith: terrible, horrible misery.-- | It is finished! I don't have, yfaith: terrible, terrible misery .--- | ||
How well was I left! very well, very well. My Lands shewed | How good I was! Very good very good. My countries showed | ||
like a full moon about me, but now the moon's ith last | Like a full moon around me, but now the moon is of load | ||
quarter, waning, waning: And I am mad to think that moon | Quarter, waned, wanes: And I'm angry to think of this moon | ||
was mine; Mine and my fathers, and my forefathers--generations, | was mine; Mine and my fathers and my ancestors, | ||
generations: down goes the house of us, down, down it sinks. | Generations: Down goes the house of us, below, it sinks. | ||
Now is the name a beggar, begs in me! that name, which | Now the name is a beggar, asks me! This name, which | ||
hundreds of years has made this shiere famous, in me, and my | Hundreds of years have made this shooting famous, in me and my famous | ||
posterity, runs out. | Performing, runs out. | ||
In my seed five are made miserable besides my self: my riot | In my seed, five next to myself are made miserable: my uprising | ||
is now my brothers jailer, my wives sighing, my three boys | Is now my brothers in prison, my women sigh, my three boys | ||
penury, and mine own confusion. | Prey and my own confusion. | ||
[Tears his hair.] | [Tears the hair.] | ||
Why sit my hairs upon my cursed head? | Why put my hair on my cursed head? | ||
Will not this poison scatter them? oh my brother's | Will this poison not dispel you? Oh my brother | ||
In execution among devils that | In the execution of the devils that | ||
Stretch him and make him give. And I in want, | Strect it and let him give. And I will,, | ||
Not able for to live, nor to redeem him. | Unable to live or redeem it. | ||
Divines and dying men may talk of hell, | Divine and dying men can speak of hell, | ||
But in my heart her several torments dwell. | But their agony live in my heart. | ||
Slavery and misery! Who in this case | Slavery and misery! Who in this case | ||
Would not take up money upon his soul, | Would not accept money for his soul | ||
Pawn his salvation, live at interest? | His salvation pledged, live in interest? | ||
I, that did ever in abundance dwell, | I, that ever, did it in abundance, | ||
For me to want, exceeds the throws of hell. | For me, I surpass the hell throws. | ||
[Enter his little son with a top and a scourge.] | [Enter his little son with a top and a scourge.] | ||
SON. | SON. | ||
What, ail you father? are you not well? I cannot scourge my | What, I have father? Are you not doing well? I can't poison mine | ||
top as long as you stand so: you take up all the room with | Top as long as they stand like this: they take the whole room | ||
your wide legs. Puh, you cannot make me afeard with this; I | Your extensive legs. Phew, you can't do me with it; I | ||
fear no vizards, nor bugbears. | Do not fear vizards, nor bugbears. | ||
[Husband takes up the child by the skirts of his long coat in | [Husband claims the child on the skirts of his long coat | ||
one hand and draws his dagger with th' other.] | One hand and draws his dagger with the other.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Up, sir, for here thou hast no inheritance left. | Up, sir, because here you have no inheritance. | ||
SON. | SON. | ||
Oh, what will you do, father? I am your white boy. | Oh, what will you do, father? I am your white boy. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Thou shalt be my red boy: take that. | You should be my red boy: take it. | ||
[Strikes him.] | [Hits him.] | ||
SON. | SON. | ||
Oh, you hurt me, father. | Oh, you hurt me, father. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
My eldest beggar! thou shalt not live to ask an usurer bread, | My oldest beggar! You shouldn't live to ask a usury bread | ||
to cry at a great mans gate, or follow, good your honour, by | To cry or follow a large man's gate, your honor, from | ||
a Couch; no, nor your brother; tis charity to brain you. | a couch; No, still your brother; There is charity organization to be called them. | ||
SON. | SON. | ||
How shall I learn now my heads broke? | How should I learn that my heads are broke? | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Bleed, bleed rather than beg, beg! | Blood, bleed, instead of begging, begging! | ||
[Stabs him.] | [Stabs him.] | ||
Be not thy names disgrace: | Don't be shame: | ||
Spurn thou thy fortunes first if they be base: | If you are doing your luck, if you are the basis: | ||
Come view thy second brother.--Fates, | Come to your second brother .-- | ||
My childrens blood | My child blood | ||
Shall spin into your faces, you shall see | Should turn into your faces, you should see | ||
How Confidently we scorn beggery! | As confidently, we despise the desire! | ||
[Exit with his Son.] | [End with his son.] | ||
SCENE V. A bed-room in the same. | Scene V. A bed room in the same. | ||
[Enter a maid with a child in her arms, the mother by her a | [Enter a maid with a child in your arms, the mother of her a | ||
step.] | Step.] | ||
MAID. | Maid. | ||
Sleep, sweet babe; sorrow makes thy mother sleep: | Sleep, sweet baby; Mourning makes your mother sleep: | ||
It bodes small good when heaviness falls so deep. | It is a little good when heavy falls so deep. | ||
Hush, pretty boy, thy hopes might have been better. | Hush, pretty boy, your hopes could have been better. | ||
Tis lost at Dice what ancient honour won: | Tis lost at Dice what old honor won: | ||
Hard when the father plays away the son! | Hard when the father plays the son away! | ||
No thing but misery serves in this house. | Nothing, but misery in this house. | ||
Ruin and desolation, oh! | Ruin and devastation, oh! | ||
[Enter husband with the boy bleeding.] | [Enter the man with the boy bleed] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Whore, give me that boy. | Hure, give me this boy. | ||
[Strives with her for the child.] | [Strive with her for the child.] | ||
MAID. | Maid. | ||
Oh help, help! out alas, murder, murder! | Oh help, help! From unfortunately, murder, murder! | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Are you gossiping, prating, sturdy queane? | Clasp, clap, check, stable quean? | ||
I'll break your clamor with your neck: down stairs! | I will break your noise with your neck: downstairs! | ||
Tumble, tumble, headlong! | Tumble, tumble, head over! | ||
[Throws her down.] | [Throws her down.] | ||
So! | So! | ||
The surest way to charm a womans tongue | The safest way to enchant a women's tion | ||
Is break her neck: a politician did it. | Break her neck: a politician did it. | ||
SON. | SON. | ||
Mother, mother; I am kild, mother. | Mother mothers; I am kild, mother. | ||
WIFE WAKES. | Women watches. | ||
Ha, whose that cried? oh me, my children! | Ha, whose that cried? Oh me, my children! | ||
Both, both, both; bloody, bloody. | Both both, both; Bloody, bloody. | ||
[Catches up the youngest.] | [Catch up with the youngest.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Strumpet, let go the boy, let go the beggar. | Strumpet, let go of the boy, let go of the beggar. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh my sweet husband! | Oh my sweet husband! | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Filth, harlot. | Dirt, harlot. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh what will you do, dear husband? | Oh, what will you do, dear husband? | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Give me the bastard. | Give me the bastard. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Your own sweet boy! | Your own sweet boy! | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
There are too many beggars. | There are too many beggars. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Good my husband-- | Well my husband ... | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Doest thou prevent me still? | Do you prevent me? | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh god! | Oh good! | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Have at his heart! | Have in his heart! | ||
[Stabs at the child in her arms.] | [The child stabs in their arms.] | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh my dear boy! | Oh my dear boy! | ||
[Gets it from her.] | [Gets it from her.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Brat, thou shalt not live to shame thy house! | Göre, you shouldn't live to shake your house! | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh heaven! | Oh heaven! | ||
[She's hurt and sinks down.] | [It is injured and sinks down.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
And perish! now begone: | And as a basis! Start now: | ||
There's whores enow, and want would make thee one. | There are whores and want to make you one. | ||
[Enter a lusty servant.] | [Enter a lustful servant.] | ||
SERVANT. | KNECHT. | ||
Oh Sir, what deeds are these? | Oh, sir, what actions are that? | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Base slave, my vassail: | Basic slave, my Vassail: | ||
Comst thou between my fury to question me? | Do you come between my anger to ask me? | ||
SERVANT. | KNECHT. | ||
Were you the Devil, I would hold you, sir. | If you were the devil, I would hold it up, sir. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Hold me? presumption! I'll undo thee for't. | Hold me tight? Supposition! I will undo you. | ||
SERVANT. | KNECHT. | ||
Sblood, you have undone us all, sir. | Sblood, they all reversed us, sir. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Tug at thy master! | Do you pull your master! | ||
SERVANT. | KNECHT. | ||
Tug at a Monster. | Pull on a monster. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Have I no power? shall my slave fetter me? | Do I have no power? Should my slave captivate me? | ||
SERVANT. | KNECHT. | ||
Nay, then, the Devil wrestles, I am thrown. | No, then the devil wrestles, I'll be thrown. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Oh, villain, now I'll tug thee, | Oh, villain, now I'll pull you | ||
[Overthrows him] | [Falls] | ||
now I'll tear thee; | Now I'll tear you; | ||
Set quick spurs to my vassail, bruize him, trample him. | Put fast spores with my vassail, bruise him, trample him. | ||
So! I think thou wilt not follow me in haste. | So! I think you won't follow me in a hurry. | ||
My horse stands ready saddled. Away, away; | My horse is ready. Away away; | ||
Now to my brat at nurse, my suckling begger. | Now to my brat to the nurse, my suction fire. | ||
Fates, I'll not leave you one to trample on. | Fate, I will not let you use to trample. | ||
SCENE VI. Court before the house. | Scene VI. Court in front of the house. | ||
[The Master meets him.] | [Master meets him.] | ||
MASTER. | MASTER. | ||
How ist with you, sir? me thinks you look | How about you, Sir? I think you look out | ||
Of a distracted colour. | A distracted color. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Who? I, sir? tis but your fancy. | Who? I, sir? but your imagination. | ||
Please you walk in, Sir, and I'll soon resolve you: | Please go in, sir, and I'll solve you soon: | ||
I want one small part to make up the sum, | I want a small part to go out the sum. | ||
And then my brother shall rest satisfied. | And then my brother will rest satisfied. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
I shall be glad to see it: sir, I'll attend you. | I will be happy to see it: Sir, I'll visit her. | ||
[Exeunt.] | [Exit.] | ||
SCENE VII. The same as Scene V. | Scene VII. The same as scene V. | ||
SERVANT. | KNECHT. | ||
Oh I am scarce able to heave up my self: | Oh, I'm just able to lift myself: | ||
Ha's so bruizd me with his devilish weight, | Ha is so bruizd me with his devilish weight, | ||
And torn my flesh with his blood-hasty spur, | And torn my meat with its blood -knitted spur, | ||
A man before of easy constitution | A man before the simple constitution | ||
Till now hell's power supplied, to his soul's wrong. | So far, the power of hell, the wrong of his soul. | ||
Oh, how damnation can make weak men strong. | Oh, how damnation can weak men strong. | ||
[Enter Master, and two servants.] | [Enter master and two servants.] | ||
SERVANT. | KNECHT. | ||
Oh, the most piteous deed, sir, since you came. | Oh, the most visual act, sir since they came. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
A deadly greeting! has he somde up these | A fatal greeting! Does he have this on this? | ||
To satisfy his brother? here's an other: | Satisfy his brother? Here is another: | ||
And by the bleeding infants, the dead mother. | And through the bleeding infants, the dead mother. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh, oh. | Oh, oh. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
Surgeons, Surgeons! she recovers life. | Surgeons, surgeons! She recovers life. | ||
One of his men all faint and bloodied. | One of his men all weak and bloody. | ||
1 SERVANT. | 1 Diener. | ||
Follow, our murderous master has took horse | Follow, our murderous champion has taken horse | ||
To kill his child at nurse: oh, follow quickly. | To kill his child at the nurse: Oh, follow quickly. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
I am the readiest, it shall be my charge | I think it will be my indictment | ||
To raise the town upon him. | To bring the city to him. | ||
[Exit Master and servants.] | [History and servant.] | ||
1 SERVANT. | 1 Diener. | ||
Good sir, do follow him. | Good sir, follow him. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh my children. | Oh my children. | ||
1 SERVANT. | 1 Diener. | ||
How is it with my most afflicted Mistress? | How about my lover affected? | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Why do I now recover? Why half live? | Why am I relaxing now? Why half live? | ||
To see my children bleed before mine eyes? | To bleed my children before my eyes? | ||
A sight able to kill a mothers breast | A sight of a position to kill the mother's chest | ||
Without an executioner! what, art thou | Without a handle! What, art you | ||
Mangled too? | Also mutilated? | ||
1 SERVANT. | 1 Diener. | ||
I, thinking to prevent what his quick mischiefs | I think to prevent what his fast disaster | ||
Had so soon acted, came and rusht upon him. | Had acted so soon, came and stormed on him. | ||
We struggled, but a fouler strength then his | We fought, but then a foul strength his | ||
O'er threw me with his arms; then did me bruize me | O'er threw me with his arms; Then I hurt me | ||
And rent my flesh, and robd me of my hair, | And rent my meat and rob me of my hair | ||
Like a man mad in execution; | Like a man who is crazy in the execution; | ||
Made me unfit to rise and follow him. | Didn't let me get up and follow him. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
What is it has beguild him of all grace | What amazed him with all grace? | ||
And stole away humanity from his breast? | And stolen mankind away from his chest? | ||
To slay his children, purpose to kill his wife, | To kill his children, the purpose of killing his wife, | ||
And spoil his servants. | And spoil his servants. | ||
[Enter two guards.] | [Enter two guards.] | ||
AMBO. | Both. | ||
Sir, please you leave this most accursed place, | Sir, please leave this cursed place, | ||
A surgeon waits within. | A surgeon is waiting. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Willing to leave it! | Ready to leave it! | ||
Tis guilty of sweet blood, innocent blood: | It is guilty of sweet blood, innocent blood: | ||
Murder has took this chamaber with full hands, | The murder took this chamabre with full hands, | ||
And will ne'er out as long as the house stands. | And will not go out as long as the house is. | ||
[Exeunt.] | [Exit.] | ||
SCENE VIII. A high road. | Scene VIII. A main street. | ||
[Enter Husband as being thrown off his horse, | [Enter the husband when he is thrown by his horse, | ||
And falls.] | And falls.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Oh stumbling Jade, the spavin overtake thee, | Oh stumbling jade, the spavin overtakes you, | ||
The fifty disease stop thee! | The fifty diseases stop you! | ||
Oh, I am sorely bruisde; plague founder thee: | Oh, I'm very bruisde; Pest founders founder: | ||
Thou runst at ease and pleasure. Hart of chance! | You run relaxed and pleasure. Hard of chance! | ||
To Throw me now within a flight oth Town, | To throw myself into an airstadt now, | ||
In such plain even ground, sfoot, a man | In such a simple floor, Sfoot, a man | ||
May dice up on't, and throw away the Meadows. | May it not attract and throw away the meadows. | ||
Filthy beast. | Dirty animal. | ||
CRY WITHIN. | Cry inside. | ||
Follow, follow, follow. | Follow the following, follow. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Ha! I hear sounds of men, like hew and cry: | Ha! I hear noise from men like Hew and Cry: | ||
Up, up, and struggle to thy horse, make on; | Up, up and fight for your horse, continue; | ||
Dispatch that little begger and all's done. | Send this little path and everything is done. | ||
KNIGHT. | RITTER. | ||
Here, this way, this way! | Here, so! | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
At my back? Oh, | On my back? Oh, | ||
What fate have I? my limbs deny me go, | What fate do I have? My members deny me, go, | ||
My will is bated: beggery claims a part. | My will is interrupted: desires claims a part. | ||
Oh, could I here reach to the infants heart. | Oh, could I use the heart of the infant here? | ||
[Enter Master of the College, 3. Gentlemen, and others with | [Master of the college, 3rd gentlemen and others with | ||
Holberds.] | Holberds.] | ||
[Find him.] | [Find him.] | ||
ALL. | Al. | ||
Here, here: yonder, yonder. | Here, here: Yonder, Yonder. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
Unnatural, flinty, more than barbarous: | Unnatural, Flinty, more than barbaric: | ||
The Scythians or the marble hearted fates | The skythes or the marble -hearted fate | ||
Could not have acted more remorseless deeds | Could not have acted more relentlessly | ||
In their relentless natures, then these of thine: | Then in their relentless natures this from theirs: | ||
Was this the answer I long waited on, | Was that the answer that I waited for a long time | ||
The satisfaction for thy prisoned brother? | The satisfaction for your prisoner brother? | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Why, he can have no more on's then our skins, | Why, he can't have more on our skins than our skins than he was no longer up | ||
And some of em want but fleaing. | And some of them want to fled. | ||
1 GENTLEMAN. | 1 Gentleman. | ||
Great sins have made him imprudent. | Great sins made him unclear. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
H'as shed so much blood that he cannot blush. | H'as shed so much blood that he cannot blush. | ||
2 GENTLEMAN. | 2 Gentleman. | ||
Away with him, bear him a long to the Justices; | With him with him, they transport him to the judges for a long time; | ||
A gentleman of worship dwells at hand; | A gentleman of worship lives on hand; | ||
There shall his deeds be blazed. | His deeds should flames. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Why, all the better. | Why, all the better. | ||
My glory tis to have my action known: | My fame is to have my action known: | ||
I grieve for nothing, but I mist of one. | I mourn for free, but I take one. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
There's little of a father in that grief: | Little father is in this grief: | ||
Bear him away. | Retain it. | ||
[Exeunt.] | [Exit.] | ||
SCENE IX. A room in the house of a Magistrate. | Scene IX. A room in a judge's house. | ||
[Enter a knight with two or three Gentlemen.] | [Enter a knight with two or three men.] | ||
KNIGHT. | RITTER. | ||
Endangered so his wife? murdered his children? | So endangered his wife? murdered his children? | ||
1 GENTLEMAN. | 1 Gentleman. | ||
So the Cry comes. | So the cry comes. | ||
Knight. | Ritter. | ||
I am sorry I ere knew him, | I'm sorry, I knew him, he knew him | ||
That ever he took life and natural being | He always took life and natural being | ||
From such an honoured stock, and faira descent; | From such a honored inventory and faira descent; | ||
Til this black minute without stain or blemish. | Until this black minute without stain or flaw. | ||
1 GENTLEMAN. | 1 Gentleman. | ||
Here come the men. | Here are the men. | ||
[Enter the master of the college and the rest, with the | [Enter the master of college and the rest with the one | ||
prisoner.] | Prisoner.] | ||
KNIGHT. | RITTER. | ||
The serpent of his house! I'm sorry | The snake of his house! I am sorry | ||
For this time that I am in place of justice. | For this time that I am instead of justice. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
Please you, Sir. | Please, sir. | ||
KNIGHT. | RITTER. | ||
Do not repeat it twice I know too much, | Do not repeat it twice, I know too much | ||
Would it had ne'er been thought on: | Wouldn't it have been thought: | ||
Sir, I bleed for you. | Sir, I'm bleeding for you. | ||
1 GENTLEMAN. | 1 Gentleman. | ||
Your fathers sorrows are alive in me: | Your fathers worry in me: | ||
What made you shew such monstrous cruelty? | What made you show so monstrous cruelty? | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
In a word, Sir, I have consumd all, played away long acre, | In one word, sir, I played all consumers, long acre, | ||
and I thought it the charitablest deed I could do to cussen | And I found it the non -profit deed that I could do Cussen | ||
beggery and knock my house oth head. | Begaby and knock my house with a head. | ||
KNIGHT. | RITTER. | ||
Oh, in a cooler blood you will repent it. | Oh, you will regret it in a cooler blood. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
I repent now, that ones left unkild, | I now regret that they left unkild, | ||
My brat at nurse. Oh, I would full fain have weand him. | My brats at nurse. Oh, I would have it full. | ||
KNIGHT. | RITTER. | ||
Well, I do not think but in to morrows judgement, | Well, I don't think, but of the judgment of Morrows, | ||
The terror will sit closer to your soul, | The terror will sit closer to your soul | ||
When the dread thought of death remembers you; | When fear of death remembers her; | ||
To further which, take this sad voice from me: | Take this sad voice from me: Take me: | ||
Never was act played more unnaturally. | Act was never played unnatural. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Thank you, Sir. | Thank you my Lord. | ||
KNIGHT. | RITTER. | ||
Go, lead him to the Jail: | Go, lead him to prison: | ||
Where justice claims all, there must pity fail. | Where justice claims everything has to fail. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Come, come, away with me. | Come on, come away with me. | ||
[Exit prisoner.] | [Starting prisoner.] | ||
MASTER. | MASTER. | ||
Sir, you deserve the worship of your place. | Sir, you deserve the veneration of your place. | ||
Would all did so: in you the law is grace. | Would do all of this: In you the law is grace. | ||
KNIGHT. | RITTER. | ||
It is my wish it should be so.--Ruinous man, | It is my wish, it should be so. | ||
The desolation of his house, the blot | The devastation of his house, the blot | ||
Upon his predecessors honord name! | On his predecessors Honord names! | ||
That man is nearest shame that is past shame. | This man is the next shame that is shame. | ||
[Exit.] | [Exit.] | ||
SCENE X. Before Calverly Hall. | Scene X. in front of Calverly Hall. | ||
[Enter Husband with the officers, The Master and gentlemen, | [Enter the husband with the officers, the master and the gentlemen, | ||
as going by his house.] | How to go past his house.] | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
I am right against my house, seat of my Ancestors: I hear my | I am right against my house, the seat of my ancestors: I hear mine | ||
wife's alive; but much endangered. Let me intreat to speak | Woman lives; But much endangered. Let me speak on the way to speak | ||
with her, before the prison gripe me. | With her before the prison wakes me up. | ||
[Enter his wife, brought in a chair.] | [Enter his wife, brought in a chair.] | ||
GENTLEMAN. | GENTLEMAN. | ||
See here she comes of her self. | See here, she comes from itself. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh my sweet Husband, my dear distressed husband, | Oh my cute husband, my dear young husband, | ||
Now in the hands of unrelenting laws! | Now in the hands of relentless laws! | ||
My greatest sorrow, my extremest bleeding, | My greatest grief, my most extreme bleeding, | ||
Now my soul bleeds. | Now my soul is bleeding. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
How now? kind to me? did I not wound thee, left thee for dead? | Like right now? friendly to me? Didn't I hurt you, leave you for dead? | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Tut, far greater wounds did my breast feel: | Does, far larger wounds felt my chest: | ||
Unkindness strikes a deeper wound than steel; | Unfriendliness hits a deeper wound than steel; | ||
You have been still unkind to me. | You were still unfriendly me. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Faith, and so I think I have: | Think, and so I think: I have: | ||
I did my murthers roughly, out of hand, | I made my murther out of my hand | ||
Desperate and sudden, but thou hast deviz'd | Desperate and suddenly, but you have devils | ||
A fine way now to kill me, thou hast given mine eyes | A good way to kill me now, they gave my eyes | ||
Seven wounds a piece; now glides the devil from me, | Seven wounds a piece; Now I glide the devil from me | ||
Departs at every joint, heaves up my nails. | Drive off every joint and raise my nails. | ||
Oh catch him new torments, that were near invented, | Oh, catch him with new agony that have been almost invented. | ||
Bind him one thousand more, you blessed Angels, | Bind him a thousand more, you have blessed angels, | ||
In that pit bottomless; let him not rise | In this pit bottomless; Don't let him get up | ||
To make men act unnatural tragedies, | Men to act unnatural tragedies, | ||
To spread into a father, and in fury, | Spread into a father and in anger, | ||
Makes him his childrens executioners: | Make him his children's trees: | ||
Murder his wife, his servants, and who not? | Murder of his wife, his servant and who doesn't? | ||
For that man's dark, where heaven is quite forgot. | For the darkness of this man, where the sky is completely forgotten. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh my repentant husband. | Oh my repentant husband. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
My dear soul, whom I too much have wrongd, | My dear soul, which I have too much wrong business, | ||
For death I die, and for this have I longd. | I die for death and I have a long time. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Thou sholdst not (be assurde) for these faults die, | You do not clever (be assault) for these mistakes die | ||
I ft he law could forgive as soon as I. | I could forgive the law as soon as I am. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
What sight is yonder? | What sight is over there? | ||
[Children laid out.] | [Children created.] | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh, our two bleeding boys | Oh, our two bleeding boys | ||
Laid forth upon the thresholds. | Placed on the threshold values. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
Here's weight enough to make a heart-string crack. | Here the weight is enough to make a heart string crack. | ||
Oh, were it lawful that your pretty souls | Oh, it was lawful that your pretty souls | ||
Might look from heaven into your fathers eyes, | Could look from the sky into the eyes of the fathers, | ||
Then should you see the penitent glasses melt, | Then you should see how the bent glasses melt, | ||
And both your murthers shoot upon my cheeks; | And both Murther shoot on my cheeks; | ||
But you are playing in the Angels laps, | But you play rounds in the angels, | ||
And will not look on me, | And won't see me | ||
Who void of grace, kild you in beggery. | Anyone who empty grace, muck in Begaby. | ||
Oh that I might my wishes now attain, | Oh, I could reach my wishes now | ||
I should then wish you living were again, | I should then wish that you live again would be again | ||
Though I did beg with you, which thing I feard: | Although I have betted with you what I'm afraid: | ||
Oh, twas the enemy my eyes so bleard. | Oh, the enemy my eyes so bluard. | ||
Oh, would you could pray heaven me to forgive, | Oh, would you pray the sky to forgive | ||
That will unto my end repentant live. | That will live with my end. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
It makes me e'en forget all other sorrows | It makes me forget all other worries | ||
And live apart with this. | And live with it. | ||
OFFICER. | OFFICER. | ||
Come will you go? | Come, will you go? | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
I'll kiss the blood I spilt and then I go: | I will kiss the blood I have spilled and then I go: | ||
My soul is bloodied, well may my lips be so. | My soul is bloody, my lips may be like that. | ||
Farewell, dear wife, now thou and I must part, | Farewell, dear woman, now you and I have to separate | ||
I of thy wrongs repent me with my heart. | From your wrong, I regret myself with my heart. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Oh stay, thou shalt not go. | Oh, stay, you shouldn't go. | ||
HUSBAND. | HUSBAND. | ||
That's but in vain, you see it must be so. | This is only in vain, you see that it has to be. | ||
Farewell, ye bloody ashes of my boys! | Farewell, you bloody ashes of my boys! | ||
My punishments are their eternal joys. | My punishments are their eternal joys. | ||
Let every father look into my deeds, | Let every father look into my deeds | ||
And then their heirs may prosper, while mine bleeds. | And then their heirs can thrive while my bleeding. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
More wretched am I now in this distress, | I am now miserable in this need, in this need, | ||
[Exeunt Husband with holberds.] | [Leave husband with Holberds.] | ||
Then former sorrows made me. | Then former worries made me. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
Oh kind wife, | Oh friendly woman, | ||
Be comforted. One joy is yet unmurdered: | Be comforted. A joy has not yet been done: | ||
You have a boy at nurse; your joy's in him. | You have a boy with a nurse; Your joy is in him. | ||
WIFE. | WIFE. | ||
Dearer then all is my poor husbands life: | Dear, then everything is the life of the poor man: | ||
Heaven give my body strength, which yet is faint | The sky gives my body strength that is still weak | ||
With much expence of blood, and I will kneel, | With a lot of blood pollution, and I'll kneel | ||
Sue for his life, number up all my friends, | Slate for his life, count all my friends, | ||
To plead for pardon for my dear husbands life. | To forgive for the life of my dear husband. | ||
MASTER. | MASTER. | ||
Was it in man to wound so kind a creature? | Was it in humans to get a creature so friendly? | ||
I'll ever praise a woman for thy sake. | I will ever praise a woman for the sake of your heaven. | ||
I must return with grief; my answer's set: | I have to return with grief; The set of my answer: | ||
I shall bring news ways heavier then the debt.-- | I will bring news heavier than the debts .--- | ||
Two brothers: one in bond lies overthrown, | Two brothers: one in Bond lies, | ||
This on a deadlier execution. | This with a more fatal execution. | ||
FINIS. | Finished. |